"المنتدى الرفيع المستوى المعني" - Translation from Arabic to Spanish

    • el Foro de Alto Nivel sobre
        
    • Foro de Alto Nivel sobre la
        
    • del Foro de Alto Nivel sobre
        
    • Tercer Foro de Alto Nivel sobre
        
    • el Foro Político de Alto Nivel sobre
        
    Lista de participantes en el Foro de Alto Nivel sobre los objetivos de desarrollo del Milenio en materia de salud en Asia y el Pacífico UN قائمة المشتركين في المنتدى الرفيع المستوى المعني بالأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالصحة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ
    En el Foro de Alto Nivel sobre la Eficacia de la Ayuda celebrado en Busan la semana pasada, la Secretaria Clinton dijo: UN وفي المنتدى الرفيع المستوى المعني بفعالية المعونة الذي عقد في بوسان الأسبوع الماضي، قال أمين المنتدى كلينتون
    Durante el Foro de Alto Nivel sobre la eficacia de la asistencia, que tuvo lugar recientemente en París, la Unión se comprometió a mejorar la calidad de su asistencia y a racionalizar sus procedimientos. UN وفي المنتدى الرفيع المستوى المعني بالتنسيق الذي عقد في باريس مؤخرا، التزم الاتحاد الأوروبي بتحسين نوعية المساعدات التي يقدمها وبتبسيط إجراءاته.
    La primera fase debe de contribuir al tercer Foro de Alto Nivel sobre la eficacia de la ayuda al desarrollo, que se celebrará en Accra. UN والهدف من المرحلة الأولى هو تقديم إسهامات في المنتدى الرفيع المستوى المعني بفعالية المعونة الذي يعقد في أكرا.
    En 2003 los dirigentes mundiales y los líderes del desarrollo se dieron cita en Roma con ocasión del Foro de Alto Nivel sobre armonización en un intento de armonizar y alinear la asistencia para el desarrollo en torno a las políticas y estrategias nacionales. UN وفي عام 2003، اجتمع زعماء العالم والتنمية في روما في المنتدى الرفيع المستوى المعني بالتساوق في محاولة لتحقيق تساوق المساعدة الإنمائية وموازنتها حول السياسات العامة والاستراتيجيات الوطنية.
    En el Foro de Alto Nivel sobre la Eficacia de la Ayuda al Desarrollo, celebrado a principios de 2005, se adoptaron importantes decisiones encaminadas a lograr mejoras sustanciales en la armonización y adecuación de la ayuda al desarrollo. UN وقد اتُّخِذَت قرارات رئيسية في المنتدى الرفيع المستوى المعني بفعالية المعونة الذي انعقد في وقت سابق من عام 2005 بغية تحقيق تحسينات ضخمة في مواءمة ومساوقة المعونة الإنمائية.
    el Foro de Alto Nivel sobre la eficacia de la ayuda celebrado este año en París ha supuesto un giro importante en la relación entre los países en los que se ejecutan los programas y los países donantes y en la forma en la que se financia el desarrollo y se ejecutan las actividades correspondientes. UN ويمثل المنتدى الرفيع المستوى المعني بفعالية المعونة الذي عُقد في باريس في وقت سابق من السنة تحوُّلا كبيرا في العلاقة بين البرنامج والبلدان المانحة وفي الطريقة تمويل وتنفيذ التنمية.
    el Foro de Alto Nivel sobre la Eficacia de la Ayuda al Desarrollo que tendrá lugar el próximo año en Ghana para analizar este tema será una importante fuente de referencias para la venidera Conferencia de Doha. UN وسيكون المنتدى الرفيع المستوى المعني بفعالية المعونة الذي سيعقد في العام القادم في أكرا ، غانا، بشأن ذلك الموضوع مدخلا هاما إلى مؤتمر الدوحة القادم.
    En el Foro de Alto Nivel sobre la eficacia de la ayuda celebrado el mes anterior en Accra, se aprobó el Programa de Acción de Accra como un " complemento " de la Declaración de París sobre la Eficacia de la Ayuda. UN وقد اعتمد المنتدى الرفيع المستوى المعني بفعالية المعونة، المعقود في أكرا في الشهر الماضي، جدولا للأعمال مكملاً لإعلان باريس بشأن فعالية المعونة.
    La primera etapa generará aportes para el Foro de Alto Nivel sobre la eficacia de la ayuda que se celebrará en Accra (Ghana) en septiembre de 2008. UN وستساهم المرحلة الأولى في المنتدى الرفيع المستوى المعني بفعالية المعونة الذي سيعقد في أيلول/سبتمبر 2008 في أكرا، غانا.
    Su delegación espera que se presenten nuevas propuestas para tal fin en el Foro de Alto Nivel sobre la eficacia de la ayuda que se celebrará en Busan en noviembre. UN وأعرب عن أمل وفده في أن توضع مقترحات جديدة لتحقيق هذا الغرض في المنتدى الرفيع المستوى المعني بفعالية المعونة الذي سيعقد في بوزان في تشرين الثاني/نوفمبر.
    Por ejemplo, debería tenerse presente el Foro de Alto Nivel sobre armonización, que organizarán las instituciones financieras multilaterales junto con la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE) y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD). UN وعلى سبيل المثال، ينبغي أن يؤخذ في الحسبان المنتدى الرفيع المستوى المعني بالتنسيق، الذي ستنظمه المؤسسات المالية المتعددة الأطراف بالاشتراك مع منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Los días 24 y 25 de febrero de 2003 se celebró en Roma (Italia) el Foro de Alto Nivel sobre armonización, de conformidad con los acuerdos establecidos en los informes sobre armonización presentados al Comité para el Desarrollo. UN 1 - عُقد المنتدى الرفيع المستوى المعني بالتنسيق في روما، بإيطاليا في يومي 24 و 25 شباط/فبراير 2003، وفقا للاتفاقات المحددة في التقارير المرحلية المتعلقة بالتنسيق المقدمة للجنة التنمية.
    Con miras a armonizar más eficazmente los procedimientos y prácticas de los donantes, en el Foro de Alto Nivel sobre Armonización se adoptaron principios de buena práctica. UN 47 - وبغرض تحسين مواءمة إجراءات وممارسات الجهات المانحة، تم اعتماد مبادئ الممارسات الجيدة في المنتدى الرفيع المستوى المعني بالمواءمة.
    El Banco también está preparando un informe completo sobre las inversiones privadas en el desarrollo de infraestructuras en los países en desarrollo sin litoral y de tránsito y también organizará el Foro de Alto Nivel sobre inversiones de alto nivel como acto paralelo de la Conferencia Ministerial Internacional. UN وبالإضافة إلى ذلك، يعد البنك الدولي حاليا تقريرا شاملا عن استثمار القطاع الخاص في تطوير الهياكل الأساسية في البلدن النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية. وسينظم البنك أيضا المنتدى الرفيع المستوى المعني بالاستثمار وذلك كنشاط مواز في أثناء انعقاد المؤتمر الوزاري الدولي.
    Foro de Alto Nivel sobre la Eficacia de la Ayuda al Desarrollo (Accra) UN المنتدى الرفيع المستوى المعني بفعالية المعونة في أكرا
    El cuarto Foro de Alto Nivel sobre la Eficacia de la Ayuda será una buena oportunidad para indicar estos compromisos. UN هذا ولسوف يكون المنتدى الرفيع المستوى المعني بفعالية المعونة فرصة طيبة لإيضاح هذه الالتزامات؛
    Examen del Foro de Alto Nivel sobre la Gestión Mundial de la Información Geoespacial UN ألف - استعراض المنتدى الرفيع المستوى المعني بإدارة المعلومات الجغرافية المكانية على النطاق العالمي
    7. Examen del Foro de Alto Nivel sobre la Gestión Mundial de la Información Geoespacial. UN 7 - استعراض المنتدى الرفيع المستوى المعني بإدارة المعلومات الجغرافية المكانية على النطاق العالمي.
    Confía en que el Foro Político de Alto Nivel sobre el Desarrollo Sostenible no encuentre las mismas dificultades que tuvo la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible y que se imponga la necesaria voluntad política. UN وأضاف قائلاً إنه واثق من أن المنتدى الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة لن تواجهه نفس المصاعب التي واجهت لجنة التنمية المستدامة وأن الغلبة ستكون للإرادة السياسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more