El informe se presentó al Tercer Foro Mundial del Agua celebrado en Tokio, Japón, en marzo de 2003. | UN | وقُدم التقرير أول مرة في المنتدى العالمي الثالث للمياه في كيوتو، اليابان، في آذار/مارس 2003. |
:: Utilizar la red de sitios Web establecida tras el Tercer Foro Mundial del Agua como seguimiento de la Cartera de medidas relativas al agua anunciada en la Conferencia Ministerial. | UN | :: استخدام موقع الشبكة المقام على الإنترنت بعد عقد المنتدى العالمي الثالث للمياه في سياق متابعة مجموعة الإجراءات المتعلقة بالمياه المعلن عنها في المؤتمر الوزاري. |
Informe del Tercer Foro Mundial del Agua | UN | تقرير المنتدى العالمي الثالث للمياه |
Tras observar que la Cumbre de Johannesburgo fue un importante hito desde ese punto de vista, dice que el Japón está adaptando una serie de medidas concretas, entre ellas la organización del Tercer Foro Mundial del Agua en Kyoto. | UN | وفي معرض ملاحظته أن قمة جوهانسبرغ تشكل مٌعَلماً مهماً من هذا المنظور قال إن اليابان اتخذت عدداً من الإجراءات العملية بما في ذلك استضافة المنتدى العالمي الثالث للمياه في كيوتو. |
La coincidencia del Año Internacional del Agua Dulce con el Tercer Foro Mundial sobre el Agua ofrece una oportunidad para la promoción recíproca y la cooperación en materia de agua dulce. | UN | ويتيح تزامن السنة الدولية للمياه العذبة مع عقد المنتدى العالمي الثالث للمياه فرصة للتعزيز والتعاون المتبادل بشأن قضايا المياه العذبة. |
El Consejo, compuesto por miembros de más de 140 países, seguirá desempeñando un importante papel en la promoción de las cuestiones relativas al agua y al saneamiento, en particular durante el Foro Mundial del Agua, que se celebrará en el Japón en marzo de 2003. | UN | وسيواصل المجلس، الذي ينتشر أعضاؤه في أكثر من 140 بلدا، أداء دور هام في الترويج لقضايا المياه والصرف الصحي، لا سيما في المنتدى العالمي الثالث للمياه الذي سيعقد في اليابان، في آذار/مارس 2003. |
En marzo de 2003, el ACNUDH publicó conjuntamente con la OMS el libro El derecho al agua que salió a tiempo para el Tercer Foro Mundial del Agua. | UN | وفي آذار/مارس 2003، انضمت المفوضية إلى منظمة الصحة العالمية لنشر كتاب بعنوان الحق في المياه، صدر في حينه بمناسبة عقد المنتدى العالمي الثالث للمياه. |
Esa exhibición excelente e informativa, se trasladó posteriormente al Tercer Foro Mundial del Agua celebrado en Kioto, y luego a Nueva York durante el 11° período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible en la primavera de 2003. | UN | وقد سافر هذا المعرض الممتاز الغني بالمعلومات بعد ذلك إلى المنتدى العالمي الثالث للمياه في كيوتو ثم إلى نيويورك خلال الدورة الحادية عشرة للجنة التنمية المستدامة في ربيع عام 2003. |
Las instancias decisorias de gobierno al nivel local deben tener mayor participación en el seguimiento del Tercer Foro Mundial del Agua y otras reuniones internacionales. | UN | وفي هذا الإطار، ينبغي الإشارة إلى ضرورة زيادة مشاطرة أعمال متابعة المنتدى العالمي الثالث للمياه وغيره من الاجتماعات الدولية مع صنّاع القرار على مستوى الحكومات المحلية. |
Sometemos los resultados a la atención de la Conferencia Internacional de Monterrey sobre Financiación del Desarrollo, así como del Tercer Foro Mundial del Agua, que se celebrará en Kyoto, Japón en 2003. | UN | ونطلب أن يؤيد المنتدى العالمي الوزاري البيئي المرتقب هذه النتائج ونحبذ عرض تلك النتائج على المؤتمر الدولي النقدي المعني بالتمويل من أجل التنمية وكذلك على المنتدى العالمي الثالث للمياه الذي سيعقد في كيوتو، اليابان 2003. |
Las actividades de promoción relacionadas con la publicación del Informe se combinarán con otros eventos científicos y políticos conexos, así como exposiciones y conferencias sobre cuestiones del agua dulce. El primer Informe estará disponible en el Tercer Foro Mundial del Agua, que se celebrará en Kyoto en 2003. | UN | وسيجري الربط بين الأحداث الأخرى العلمية والسياسية وكذلك المعارض والمؤتمرات المعنية بقضايا المياه العذبة وإدراجها في جميع الأنشطة الترويجية لإصدار التقرير، الذي ستتاح الطبعة الأولى منه خلال المنتدى العالمي الثالث للمياه المقرر عقده في كيوتو في عام 2003. |
El Tercer Foro Mundial del Agua, celebrado en Kyoto en marzo de 2003, constituyó una oportunidad de progresar en la incorporación de la gestión de riesgos a la ordenación integrada de los recursos hídricos. | UN | 48 - شكَّل المنتدى العالمي الثالث للمياه المعقود في كيوتو في آذار/مارس 2003 فرصة لإحراز تقدم في مجال الإدارة المتكاملة للمخاطر بوصفها أحد عناصر الإدارة المتكاملة للمياه. |
8. Tebtebba está organizando una reunión preparatoria de los pueblos indígenas durante el Tercer Foro Mundial del Agua que se celebrará en Kyoto, Shiga y Osaka (Japón) del 16 al 23 de marzo de 2003. | UN | 8 - وتعمل مؤسسة تبتيبا على تنظيم اجتماع تحضيري للسكان الأصليين سينعقد خلال المنتدى العالمي الثالث للمياه الذي سيعقد في كيوتو وشيغا وأوساكا، اليابان، خلال الفترة من 16 إلى 23 آذار/مارس 2003. |
15. En marzo de 2003 y con ocasión del Tercer Foro Mundial del Agua, los relatores especiales que se ocupaban de los derechos económicos, sociales y culturales publicaron una declaración conjunta. | UN | 15- وأصدر المقررون الخاصّون المعنيون بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بياناً مشتركاً في آذار/مارس 2003 بمناسبة عقد المنتدى العالمي الثالث للمياه. |
5. Los gobiernos locales y sus asociaciones también estuvieron presentes en el Tercer Foro Mundial del Agua celebrado en marzo de 2003 en Osaka, Kyoto y Shiga. | UN | 5 - وحضرت الحكومات المحلية وجمعياتها أيضا المنتدى العالمي الثالث للمياه المعقود في أوساكا، وكيوتو، وشيغا في آذار/مارس 2003. |
En el Tercer Foro Mundial del Agua se creó la Northern Water Network con el fin de establecer una red entre la comunidad dedicada a los recursos hídricos de los países industrializados que permita intercambiar experiencias, tecnologías y conocimientos prácticos. | UN | 84 - واستـُهلـّت الشبكة الشمالية للمياه أثناء المنتدى العالمي الثالث للمياه في مسعى لبناء شبكة في أوساط مجتمع المياه في البلدان الصناعية لتبادل الخبرات والتكنولوجيات والدراية الفنية. |
Tomando nota de la Declaración Ministerial adoptada en el Tercer Foro Mundial del Agua, el 23 de marzo de 2003, | UN | وإذ يحيط علماً بالإعلان الوزاري المعتمد في المنتدى العالمي الثالث للمياه في 23 آذار/مارس 2003()، |
Todas las actividades promocionales relativas al lanzamiento del citado Informe, en el Tercer Foro Mundial del Agua que se celebrará en Kyoto en marzo de 2003, contarán y estarán vinculadas con acontecimientos políticos y científicos adicionales, exposiciones y conferencias sobre temas relacionados con el agua dulce. | UN | وسيجري الربط بين الأحداث العلمية والسياسية الأخرى ذات الصلة، والمعارض والمؤتمرات المعنية بمسائل المياه العذبة، وتضمينها في جميع أنشطة الدعوة المتعلقة ببدء توزيع التقرير في المنتدى العالمي الثالث للمياه المقرر عقده في كيوتو في آذار/مارس 2003. |
En vista de la importancia del agua, el Japón está preparándose para el Tercer Foro Mundial del Agua y la Conferencia Ministerial sobre ese tema, que se celebrarán en marzo de 2003. El Japón invita a los miembros a participar activamente para que esas reuniones tengan resultados positivos como complemento de la Cumbre. | UN | وأضاف أن اليابان، وعياً منها بأهمية المياه، تُعد لعقد المنتدى العالمي الثالث للمياه وللاجتماع الوزاري حول الموضوع في آذار/مارس 2003، وهي تدعو الدول الأعضاء إلى المشاركة بنشاط والعمل على الخروج من هذه الاجتماعات بنتائج إيجابية في إطار متابعة نتائج القمة. |
Se mencionó, en particular, el Tercer Foro Mundial sobre el Agua celebrado en Kyoto, que se había referido expresamente a cuestiones relativas al medio marino y se habían establecido nexos fundamentales entre el agua dulce y el agua salada. | UN | وأُشير بصفة خاصة إلى المنتدى العالمي الثالث للمياه في كيوتو الذي تناول بوضوح بعض القضايا البحرية، وربط بصورة حيوية بين المياه العذبة والمياه المالحة. |
En el año 2003 se celebrará en Kyoto (Japón) una importante conferencia dedicada al agua dulce, el Tercer Foro Mundial sobre el Agua, organizado por el Consejo Hidrológico Mundial y auspiciado por el Gobierno del Japón. | UN | 12 - سوف ينعقد في عام 2003 مؤتمر كبير مكرس لقضايا المياه العذبة وهو المنتدى العالمي الثالث للمياه والذي ينظمة المجلس العالمي للمياه وتستضيفه حكومة اليابان في كيوتو. |
Se acordó respaldar la formación de asociaciones de colaboración con la región del Caribe y otras regiones de pequeñas islas y dar firme respaldo a los temas que han de plantearse en el Foro Mundial del Agua que tendrá lugar en Japón en marzo de 2003. | UN | واتفق على دعم الشراكات إقليم البحر الكاريبي وغيره من أقاليم الجزر الصغيرة، وتوفير دعم قوى للقضايا المطروحة في المنتدى العالمي الثالث للمياه الذي سيعقد في اليابان في آذار/مارس 2003؛ |