"المنتدى المتعدد الأطراف الوحيد للتفاوض بشأن" - Translation from Arabic to Spanish

    • único foro multilateral de negociación sobre
        
    • único foro de negociación multilateral sobre
        
    • único foro multilateral de negociaciones sobre
        
    • único foro multilateral para las negociaciones sobre
        
    Reconociendo los mensajes del Secretario General de las Naciones Unidas y las declaraciones de los Ministros de Relaciones Exteriores y otros altos funcionarios como expresiones de apoyo a la labor de la Conferencia y su papel de único foro multilateral de negociación sobre desarme, UN وإذ تسلم بأن رسائل الأمين العام للأمم المتحدة، وكذلك البيانات التي أدلى بها وزراء الخارجية والمسؤولون الرفيعو المستوى الآخرون، تعد تعبيرا عن التأييد للمساعي التي يبذلها المؤتمر ولدوره بصفته المنتدى المتعدد الأطراف الوحيد للتفاوض بشأن نـزع السلاح،
    Reconociendo la alocución del Secretario General de las Naciones Unidas y las alocuciones de los Ministros de Relaciones Exteriores y otros altos funcionarios como expresiones de apoyo a la labor de la Conferencia y su papel de único foro multilateral de negociación sobre desarme, UN وإذ تسلّم بأن بيان الأمين العام للأمم المتحدة، وكذلك البيانات التي أدلى بها وزراء الخارجية والمسؤولون الرفيعو المستوى الآخرون، تعد تعبيرا عن التأييد للمساعي التي يبذلها المؤتمر ولدوره بصفته المنتدى المتعدد الأطراف الوحيد للتفاوض بشأن نـزع السلاح،
    Reconociendo la alocución del Secretario General de las Naciones Unidas y las alocuciones de los Ministros de Relaciones Exteriores y otros altos funcionarios como expresiones de apoyo a la labor de la Conferencia y su papel de único foro multilateral de negociación sobre desarme, UN وإذ تسلم بأن بيان الأمين العام للأمم المتحدة، وكذلك البيانات التي أدلى بها وزراء الخارجية والمسؤولون الرفيعو المستوى الآخرون، تعد تعبيرا عن التأييد للمساعي التي يبذلها المؤتمر ولدوره بصفته المنتدى المتعدد الأطراف الوحيد للتفاوض بشأن نـزع السلاح،
    Reconociendo la alocución del Secretario General de las Naciones Unidas y las alocuciones de los Ministros de Relaciones Exteriores y otros altos funcionarios en la Conferencia de Desarme, como expresiones de apoyo a la labor de la Conferencia y su papel de único foro multilateral de negociación sobre desarme, UN وإذ تسلم بأن بيان الأمين العام للأمم المتحدة، وكذلك البيانات التي أدلى بها وزراء الخارجية والمسؤولون الرفيعو المستوى الآخرون في مؤتمر نزع السلاح، تعد تعبيرا عن التأييد للمساعي التي يبذلها المؤتمر ولدوره بصفته المنتدى المتعدد الأطراف الوحيد للتفاوض بشأن نزع السلاح،
    Ningún mecanismo internacional puede sustituir a la Conferencia, que es el único foro de negociación multilateral sobre desarme. UN إن المؤتمر، بصفته المنتدى المتعدد الأطراف الوحيد للتفاوض بشأن نزع السلاح، لا تحل محله أي آلية دولية أخرى.
    Es preciso revitalizar sin demora la Conferencia de Desarme, único foro multilateral de negociaciones sobre desarme, para promover las negociaciones multilaterales al respecto, incluso en relación con la concertación de un tratado por el que se prohíba la producción de material fisionable. UN ويجب تنشيط مؤتمر نزع السلاح، المنتدى المتعدد الأطراف الوحيد للتفاوض بشأن نزع السلاح، بدون أي تأخير بغية إحراز تقدم في المفاوضات المتعددة الأطراف بشأن نزع السلاح، بما في ذلك معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية.
    Como Estado no miembro que participa en la Conferencia de Desarme, reconocemos la importancia de la Conferencia como el único foro multilateral para las negociaciones sobre desarme. UN وبوصفنا مشاركا غير عضو في مؤتمر نزع السلاح، فإننا ندرك أهميته باعتباره المنتدى المتعدد الأطراف الوحيد للتفاوض بشأن نزع السلاح.
    En particular, deseo subrayar el importante papel desempeñado por la Conferencia de Desarme, que se describe como el único foro multilateral de negociación sobre cuestiones de desarme. UN وأود، بصفة خاصة، أن أؤكد على أهمية الدور الذي يضطلع به مؤتمر نزع السلاح، الذي يوصف بأنه المنتدى المتعدد الأطراف الوحيد للتفاوض بشأن نزع السلاح.
    Reconociendo la alocución del Secretario General de las Naciones Unidas y las alocuciones de los Ministros de Relaciones Exteriores y otros altos funcionarios en la Conferencia de Desarme, como expresiones de apoyo a la labor de la Conferencia y su papel de único foro multilateral de negociación sobre desarme, UN وإذ تسلم بأن بيان الأمين العام للأمم المتحدة، وكذلك البيانات التي أدلى بها وزراء الخارجية والمسؤولون الرفيعو المستوى الآخرون في مؤتمر نزع السلاح، تعد تعبيرا عن التأييد للمساعي التي يبذلها المؤتمر ولدوره بصفته المنتدى المتعدد الأطراف الوحيد للتفاوض بشأن نزع السلاح،
    La delegación de Sri Lanka desea que la Conferencia de Desarme, el único foro multilateral de negociación sobre desarme, pueda avanzar y cumplir su cometido teniendo en cuenta las preocupaciones de todos sus miembros. UN ويود وفد سري لانكا أن يمضي مؤتمر نزع السلاح، المنتدى المتعدد الأطراف الوحيد للتفاوض بشأن نزع السلاح، إلى الأمام ويحقق الغرض منه آخذاً بعين الاعتبار شواغل جميع أعضائه.
    Reconociendo la declaración del Secretario General de las Naciones Unidas y las declaraciones de los Ministros de Relaciones Exteriores y otros altos funcionarios como expresiones de apoyo a la labor de la Conferencia y su papel de único foro multilateral de negociación sobre desarme, UN وإذ تسلم بأن البيان الذي أدلى به الأمين العام للأمم المتحدة، فضلا عن البيانات التي أدلى بها وزراء الخارجية والمسؤولون الرفيعو المستوى الآخرون، تعبير عن التأييد للمساعي التي يبذلها المؤتمر ولدوره بوصفه المنتدى المتعدد الأطراف الوحيد للتفاوض بشأن نـزع السلاح،
    Reconociendo la declaración del Secretario General de las Naciones Unidas y las declaraciones de los Ministros de Relaciones Exteriores y otros altos funcionarios como expresiones de apoyo a la labor de la Conferencia y su papel de único foro multilateral de negociación sobre desarme, UN وإذ تسلم بأن البيان الذي أدلى به الأمين العام للأمم المتحدة، فضلا عن البيانات التي أدلى بها وزراء الخارجية والمسؤولون الرفيعو المستوى الآخرون، تعبير عن التأييد للمساعي التي يبذلها المؤتمر ولدوره بوصفه المنتدى المتعدد الأطراف الوحيد للتفاوض بشأن نـزع السلاح،
    Reconociendo los mensajes del Secretario General de las Naciones Unidas y las declaraciones de los Ministros de Relaciones Exteriores y otros altos funcionarios como expresiones de apoyo a la labor de la Conferencia y su papel de único foro multilateral de negociación sobre desarme, UN وإذ تسلم بأن رسائل الأمين العام للأمم المتحدة، فضلا عن البيانات التي أدلى بها وزراء الخارجية والمسؤولون الرفيعو المستوى الآخرون، هي بمثابة إعراب عن التأييد للمساعي التي يبذلها المؤتمر ولدوره بوصفه المنتدى المتعدد الأطراف الوحيد للتفاوض بشأن نـزع السلاح،
    Reconociendo el mensaje en vídeo del Secretario General y las alocuciones de los ministros de relaciones exteriores y otros altos funcionarios en la Conferencia de Desarme, como expresiones de apoyo a la labor de la Conferencia y su papel como único foro multilateral de negociación sobre desarme, UN وإذ تسلم بأن رسالة الفيديو التي وجهها الأمين العام، وكذلك البيانات التي أدلى بها وزراء الخارجية والمسؤولون الرفيعو المستوى الآخرون في مؤتمر نزع السلاح، تعد تعبيرا عن التأييد للمساعي التي يبذلها المؤتمر ولدوره بصفته المنتدى المتعدد الأطراف الوحيد للتفاوض بشأن نزع السلاح،
    Reconociendo el mensaje en vídeo del Secretario General y las alocuciones de los ministros de relaciones exteriores y otros altos funcionarios en la Conferencia de Desarme, como expresiones de apoyo a la labor de la Conferencia y su papel como único foro multilateral de negociación sobre desarme, UN وإذ تسلم بأن رسالة الفيديو التي وجهها الأمين العام، وكذلك البيانات التي أدلى بها وزراء الخارجية والمسؤولون الرفيعو المستوى الآخرون في مؤتمر نزع السلاح، تعد تعبيرا عن التأييد للمساعي التي يبذلها المؤتمر ولدوره بصفته المنتدى المتعدد الأطراف الوحيد للتفاوض بشأن نزع السلاح،
    Cada cual tiene sus razones, y creo que este foro, el único foro multilateral de negociación sobre el desarme nuclear, debe tomar en consideración todas estas propuestas, acercando opiniones tanto como sea posible para que podamos comenzar nuestra labor sustantiva. UN ولكل واحد منا أسبابه، وأعتقد أن على هذا المنتدى المتعدد الأطراف الوحيد للتفاوض بشأن نزع السلاح أن يأخذ كل هذه الاقتراحات في الاعتبار، بما يسمح بالتقريب بين وجهات النظر قدر الإمكان بغية البدء في عملنا الموضوعي.
    5. Reitera que incumbe a la Conferencia de Desarme, en su calidad de único foro multilateral de negociación sobre desarme, desempeñar el papel principal en la negociación de uno o varios acuerdos multilaterales, según proceda, sobre la prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre en todos sus aspectos; UN 5 - تكرر تأكيد أن لمؤتمر نزع السلاح، بوصفه المنتدى المتعدد الأطراف الوحيد للتفاوض بشأن نزع السلاح، دورا رئيسيا في التفاوض بشأن عقد اتفاق متعدد الأطراف أو اتفاقات متعددة الأطراف، حسب الاقتضاء، فيما يتعلق بمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي بجميع جوانبه؛
    5. Reitera que incumbe a la Conferencia de Desarme, en su calidad de único foro multilateral de negociación sobre desarme, desempeñar el papel principal en la negociación de uno o varios acuerdos multilaterales, según proceda, sobre la prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre en todos sus aspectos; UN 5 - تكرر تأكيد أن لمؤتمر نزع السلاح، بوصفه المنتدى المتعدد الأطراف الوحيد للتفاوض بشأن نزع السلاح، دورا رئيسيا في التفاوض بشأن عقد اتفاق متعدد الأطراف أو اتفاقات متعددة الأطراف، حسب الاقتضاء، فيما يتعلق بمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي بجميع جوانبه؛
    La Conferencia de Desarme, el único foro multilateral de negociación sobre desarme, ha tenido varios temas de su programa relacionados con el desarme nuclear. UN 13 - وكانت على جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح()، وهو المنتدى المتعدد الأطراف الوحيد للتفاوض بشأن نزع السلاح، عدة بنود تتصل بنزع السلاح النووي.
    Teniendo presente la importancia que sigue teniendo la Conferencia de Desarme como único foro de negociación multilateral sobre desarme, como se expresó en el primer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General, dedicado al desarme, UN وإذ تضع في اعتبارها أن مؤتمر نزع السلاح لا تزال له أهميته بوصفه المنتدى المتعدد الأطراف الوحيد للتفاوض بشأن نزع السلاح، على نحو ما تم تأكيده أثناء الدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة التي كرست لنـزع السلاح،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more