Valoró la colaboración del Gobierno con la sociedad civil, en particular la serie de reuniones del Foro Nacional de Derechos Humanos. | UN | وأعربت أذربيجان عن تقديرها لعمل الحكومة مع المجتمع المدني، ولا سيما في إطار سلسلة المنتدى الوطني لحقوق الإنسان. |
Asesora del Foro Nacional Permanente de la Mujer Ecuatoriana | UN | مستشارة المنتدى الوطني الدائم للمرأة اﻹكوادورية. |
Coordinadora del Foro Nacional de Socialización de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad. | UN | منسقة المنتدى الوطني لتعميم اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة على نطاق المجتمع. |
El Foro Nacional de Derechos Humanos preside la reunión y es el grupo principal de organizaciones no gubernamentales nacionales de derechos humanos. | UN | ويترأس الاجتماعَ المنتدى الوطني لحقوق الإنسان، الذي يضم مجموعة المنظمات غير الحكومية الوطنية المعنية بحقوق الإنسان. |
Celestin Muhindura, Rwandan national Forum | UN | سيليستين موهندورا، المنتدى الوطني الرواندي |
La Sección de Derechos Humanos prestó asistencia técnica al Ministerio de Derechos Humanos para la organización del Foro Nacional de Derechos Humanos. | UN | وفضلا عن ذلك قدّم قسم حقوق الإنسان. المساعدة التقنية إلى وزارة حقوق الإنسان من أجل تنظيم المنتدى الوطني لحقوق الإنسان. |
La organización del Foro Nacional de derechos humanos del Chad ha brindado la oportunidad de examinar el funcionamiento de esta institución para adecuarla a los Principios de París. | UN | وأتاح تنظيم المنتدى الوطني حول حقوق الإنسان في تشاد فرصة للنظر في سير عمل تلك المؤسسة لجعلها متمشية مع مبادئ باريس. |
De ello da fe la presencia de dos representantes del Foro Nacional de la juventud en la delegación italiana de esta Reunión. | UN | ويتجلى هذا من خلال وجود ممثِلَين من المنتدى الوطني للشباب في الوفد الإيطالي في هذا الاجتماع. |
Vigilancia más efectiva y participación del Foro Nacional de Consumidores | UN | زيادة فعالية أنشطة الرصد التي يضطلع بها المنتدى الوطني للمستهلك وزيادة مشاركته |
Declaración General del Foro Nacional sobre Cultura de Paz en el Congo. | UN | - الإعلان العام الصادر عن المنتدى الوطني لثقافة السلام في الكونغو. |
Después del Foro Nacional se organizaron dos (2) foros regionales, a los que asistieron diversos sectores de interés como comunidades de aldeas, autoridades distritales, ONG, y algunos parlamentarios y ministros. | UN | نُظم أيضاً منتديان إقليميان بعد المنتدى الوطني. وقد حضرهما مجموعة كبيرة من الجهات المعنية مثل المجتمعات المحلية القروية وسلطات المقاطعات والمنظمات غير الحكومية وبعض أعضاء البرلمان والوزراء. |
ii) El fortalecimiento de su apoyo a las organizaciones no gubernamentales de derechos humanos y otros grupos que se ocupan de los derechos humanos en Sierra Leona, y la continuación y ampliación de su cooperación con esas entidades, inclusive dentro del marco del Foro Nacional para los Derechos Humanos; | UN | `2` تعزيز دعمها لمنظمات حقوق الإنسان غير الحكومية وغيرها من الجماعات التي تعمل في مجال حقوق الإنسان في سيراليون، بما في ذلك ضمن إطار المنتدى الوطني لحقوق الإنسان، ومواصلة وتوسيع تعاونها معها؛ |
Con el fin de mejorar el desempeño del sistema de salud, el Foro Nacional de la Salud recomendó en 1997 que se elaborara un Plan Estratégico Nacional de Desarrollo Sanitario. | UN | وبهدف تحسين أداء نظام الصحة، أوصى المنتدى الوطني للصحة في عام 1997 بوضع خطة استراتيجية وطنية للتنمية الصحية. |
Diagnóstico sobre la Participación de las Mujeres Guatemaltecas en el Sistema Nacional de Consejos de Desarrollo, elaborado por el Foro Nacional de la Mujer | UN | التحليل الذي أجراه المنتدى الوطني للمرأة لمشاركة النساء الغواتيماليات في الشبكة الوطنية لمجالس التنمية |
Además, se puso en marcha el Foro Nacional de saneamiento en campañas provinciales de saneamiento. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تم افتتاح المنتدى الوطني للمرافق الصحية مع بدء حملات للمرافق الصحية الإقليمية. |
El Foro Nacional de la Juventud, puesto en marcha en 2005, se ha convertido en un foro permanente para promover la participación de los jóvenes en el desarrollo. | UN | وقد أصبح المنتدى الوطني للشباب، الذي استهل نشاطه في سنة 2005، منتدى دائماً للنهوض بمشاركة الشباب في التنمية. |
national Asian Pacific American Women ' s Forum | UN | المنتدى الوطني للمرأة في آسيا والمحيط الهادئ وأمريكا |
El Brasil establecerá concejos regionales y municipales de personas de edad y fomentará el establecimiento de un foro nacional permanente de personas de edad. | UN | وسوف تنشئ البرازيل مجالس إقليمية وبلدية لكبار السن، كماستشجع على إنشاء المنتدى الوطني الدائم لكبار السن. |
También se ha proporcionado apoyo técnico al sistema de reunión de datos establecido por la Concertación Nacional contra la Violencia contra la Mujer, mecanismo tripartito de coordinación en el que participan el Gobierno, la sociedad civil y organizaciones internacionales. | UN | وقد جرى أيضا تقديم الدعم التقني لنظام جمع البيانات الذي وضعه المنتدى الوطني لمكافحة أشكال العنف المرتكبة خصيصا ضد المرأة، وهي آلية تنسيق ثلاثية تضم الحكومة والمجتمع المدني وبعض المنظمات الدولية. |
Participación en el foro Nacional sobre las Organizaciones Internacionales, celebrado en Bamako | UN | اشترك في المنتدى الوطني المعني بالمنظمات الدولية، باماكو |