Fue víctima de la venganza que toman los vencedores sobre los vencidos. | Open Subtitles | وكان ذلك جزءا من انتقامهم، فنال المنتصرون نصرهم من المهزومين |
La intención era que los vencedores tuvieran la responsabilidad primordial de dirigir el nuevo orden internacional. | UN | وكانت النية مبيتة على أن يتولى المنتصرون المسؤولية الرئيسية في قيادة النظام العالمي الجديد. |
Lamentablemente, las Naciones Unidas de hoy aún reflejan la estructura del mundo en 1945, tal como la vieron los vencedores de la segunda guerra mundial. | UN | غير أن اﻷمم المتحدة اليوم لا تزال، لسوء الطالع، تعكس بنيَة عالــــم سنة ١٩٤٥، حسبما ارتآه المنتصرون في الحرب العالميـــــة الثانية. |
Los vencedores se propusieron echar las bases de una paz perpetua. | UN | وحدد المنتصرون في هذه الحرب ﻷنفسهم هدفا هو وضع اﻷساس لسلام دائم. |
Los ganadores eran crueles y negaron la menor humanidad a sus enemigos. | Open Subtitles | وكان المنتصرون قاسية ونفت حتى الإنسانية الأساسية من خصومهم هزم. |
Los gladiadores victoriosos a menudo... sufrían heridas que hacían peligrar su vida. | Open Subtitles | كان المنتصرون يصابون بجراح مميتة |
Los vencedores de la segunda guerra mundial simplemente se asignaron puestos permanentes en el Consejo de Seguridad. | UN | وقد خصص المنتصرون في الحرب العالمية الثانية ﻷنفسهم، ببساطة، مقاعد دائمة في مجلس اﻷمن. |
En esa oportunidad, los vencedores de la segunda guerra mundial frustraron también ese intento de moderar el ejercicio de ese poder. | UN | وفي ذلك الوقت أحبط المنتصرون في الحرب العالمية الثانية أيضا تلك المحاولة لتخفيف ممارسة سلطة حــق النقض. |
Los vencedores se reservaron el derecho de determinar el destino de otros. | UN | فقد احتفظ المنتصرون لأنفسهم بحق تحديد مصير الآخرين. |
La historia es una narración contada por los vencedores. Quiénes son los vencedores? | Open Subtitles | التاريخ هو حكاية يكتبها المنتصرون من أولائك المنتصرون؟ |
Quizás la mayor parte de nuestra historia haya sido contada basada en esos gloriosos vencedores. | Open Subtitles | وربما يكون اغلب تاريخنا قصص خرافية زيفها هؤلاء المنتصرون |
La historia es un cuento narrado por los vencedores. Esto es lo que quedó de ella. | Open Subtitles | التاريخ حكاية يرويها المنتصرون هذا ماتبقى منها. |
Pero la historia no la escriben los héroes sino los vencedores. | Open Subtitles | لكن الأبطال لا يتكبون التاريخ بل يكتبه المنتصرون |
Los vencedores deberán presentarse el día de la Cosecha... | Open Subtitles | المنتصرون لابد ان يقدموا انفسهم ليوم الحصاد |
Estos son crímenes que han sido enterrados por vencedores bajo una montaña de propaganda y mentiras, por mas de 70 años, ya. | Open Subtitles | هذه هي جرائم دفنها المنتصرون تحت جبل من الدعاية ورقدت حتى الآن زهاء سبعين سنة. |
Es cierto que las Naciones Unidas y su predecesora, la Sociedad de Naciones, fueron erigidas por los vencedores después de guerras mundiales, esencialmente para prevenir una repetición de catástrofes similares. | UN | صحيح أن اﻷمم المتحدة، وسليفتها عصبة اﻷمم، أنشأهما المنتصرون في أعقاب حربين عالميتين لغرض أساسي هو الحيلولة دون تكرار كوارث مماثلة. |
Es la consecuencia del enfoque duro que adoptaron los vencedores en la segunda guerra mundial y, como tal, es anacrónico y antidemocrático, sobre todo en este momento de la historia, en que nos encontramos en el umbral del tercer milenio. | UN | إنها نتيجة نهج جائر انتهجه المنتصرون في الحرب العالمية الثانية، ولهذا فإنها بائدة وغير ديمقراطية، وبخاصة عند هذا المنعطف من التاريخ الذي يقف على عتبة اﻷلفية الثالثة. |
La justificación ofrecida en aquel entonces para el apoyo del veto fue que los que se consideraban a sí mismos como vencedores de la segunda guerra mundial, no actuarían, ni en aquel entonces ni en el futuro, uno en contra del otro. | UN | لقد كان التبرير لحق النقض الذي قدم آنذاك هو أن من يرون أنهم هم المنتصرون في الحرب العالمية الثانية ينبغي ألا يشنوا أي عمليات ضد أي منهم - في ذلك الوقت أو في المستقبل على الإطلاق. |
Los vencedores en la Segunda Guerra Mundial crearon un club privilegiado propio integrado por cinco miembros permanentes, cada uno de los cuales goza del poder de veto. | UN | وأنشأ المنتصرون في الحرب العالمية الثانية ناديا متميزا خاصا بهم بالذات يتألف من خمسة أعضاء دائمين، يمارس كل منهم حق النقض. |
Los ganadores de la segunda guerra mundial redactaron las reglas y consagraron su importancia con puestos permanentes en el Consejo de Seguridad. | UN | لقد سن المنتصرون في الحرب العالمية الثانية القواعد، كرسوا أهميتهم بمقاعد دائمة في مجلس اﻷمن. |
Churchill, Stalin y Truman fueron los ganadores oficiales de la Segunda Guerra Mundial. | Open Subtitles | كان تشرشل وستالين وترومان هم المنتصرون الرسميون بالحرب العالمية الثانية |
Nuestro gentil emperador Tiberio... decretara que a los gladiadores victoriosos ¡se les concederá la libertad! | Open Subtitles | إمبراطورنا الكريم (تيبيريوس)! أصدر مرسوماً بأن المصارعون المنتصرون سوف يُمنحون الحرية! |