"المنتظمة والتدريجية" - Translation from Arabic to Spanish

    • sistemáticos y progresivos
        
    • sistemático y progresivo
        
    • manera sistemática y progresiva
        
    • sistemáticas y progresivas
        
    • forma sistemática y progresiva por lograr
        
    La codificación de los esfuerzos sistemáticos y progresivos por reducir las armas nucleares emprendidos por los Estados Unidos de América y la Federación de Rusia es un ejemplo del cumplimiento de esa obligación por Estados poseedores de armas nucleares. UN ويعتبر تدوين الجهود المنتظمة والتدريجية لتخفيض اﻷسلحة النووية التي اتخذتها الولايات المتحدة اﻷمريكية والاتحاد الروسي مثالاً لامتثال الدول الحائزة لﻷسلحة النووية لهذا الالتزام.
    El Documento Final de la Conferencia de las Partes del Año 2000 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares estableció las 13 medidas prácticas en las que se perfilan los esfuerzos sistemáticos y progresivos que hay que poner en práctica para lograr el desarme general. UN وقد حددت الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2000 ثلاث عشرة خطوة عملية لبذل الجهود المنتظمة والتدريجية لتحقيق نزع السلاح الكامل.
    Las 13 medidas prácticas sobre los esfuerzos sistemáticos y progresivos para aplicar el artículo VI se acordaron por consenso y comprenden el compromiso inequívoco de los Estados poseedores de armas nucleares de que eliminarán totalmente sus arsenales nucleares. UN وقُبلت بتوافق الآراء الخطوات العملية الثلاث عشرة المرسومة للجهود المنتظمة والتدريجية من أجل تنفيذ المادة السادسة، وهي تتضمن التزاماً لا لبس فيه من الدول الحائزة للسلاح النووي بالتخلص التام من ترساناتها النووية.
    Destacando la importancia de las trece medidas para el logro sistemático y progresivo del objetivo del desarme nuclear, que ha de conducir a la eliminación total de las armas nucleares, como convinieron los Estados partes en el Documento Final de la Conferencia de las Partes del Año 2000 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, UN وإذ تؤكد أهمية الخطوات الثلاث عشرة في الجهود المنتظمة والتدريجية الرامية إلى تحقيق الهدف المتمثل في نزع السلاح النووي بما يفضي إلى إزالة الأسلحة النووية تماما على نحو ما اتفقت عليه الدول الأطراف في الوثيقة الختامية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة في عام 2000()،
    De importancia trascendental a este respecto es que los Estados poseedores de armas nucleares se esfuercen de manera sistemática y progresiva por reducir las armas nucleares a nivel mundial, con el objetivo final de eliminar esas armas mortíferas de destrucción en masa. UN ومما له أهمية تتجاوز ما عداها في هذا الصدد، مواصلة الدول الحائزة لﻷسلحة النووية بذل الجهود المنتظمة والتدريجية لتخفيض اﻷسلحة النووية على الصعيد العالمي بهدف إزالة أسلحة الدمار الشامل المميتة تلك.
    , y en particular el objetivo de que los Estados poseedores de armas nucleares emprendan de manera resuelta acciones sistemáticas y progresivas encaminadas a reducir las armas nucleares en todo el mundo, con la meta última de eliminarlas, UN في المتابعة المتسمة بالتصميم، من جانب الدول الحائزة لﻷسلحة النووية، للجهود المنتظمة والتدريجية الرامية إلى تخفيض اﻷسلحة النووية على نطاق عالمي ويكون هدفها النهائي إزالة تلك اﻷسلحة،
    Asimismo, la Conferencia debería instarlos a emprender otras medidas prácticas en el marco de los esfuerzos sistemáticos y progresivos para reducir y eliminar las armas nucleares. UN وينبغي أيضا أن يحثها على اتخاذ مزيد من التدابير العملية في سياق الجهود المنتظمة والتدريجية المبذولة لخفض الأسلحة النووية والقضاء عليها.
    Instar a los Estados poseedores de armas nucleares a prever otras medidas prácticas en el marco de los esfuerzos sistemáticos y progresivos para reducir y eliminar las armas nucleares. UN حث الدول الحائزة للأسلحة النووية على اتخاذ تدابير عملية أخرى في إطار الجهود المنتظمة والتدريجية المبذولة لخفض الأسلحة النووية والقضاء عليها.
    Asimismo, la Conferencia debería instarlos a emprender otras medidas prácticas en el marco de los esfuerzos sistemáticos y progresivos para reducir y eliminar las armas nucleares. UN وينبغي أيضا أن يحثها على اتخاذ مزيد من التدابير العملية في سياق الجهود المنتظمة والتدريجية المبذولة لخفض الأسلحة النووية والقضاء عليها.
    Instar a los Estados poseedores de armas nucleares a prever otras medidas prácticas en el marco de los esfuerzos sistemáticos y progresivos para reducir y eliminar las armas nucleares. UN حث الدول الحائزة للأسلحة النووية على اتخاذ تدابير عملية أخرى في إطار الجهود المنتظمة والتدريجية المبذولة لخفض الأسلحة النووية والقضاء عليها.
    “La resuelta realización por los Estados poseedores de armas nucleares de esfuerzos sistemáticos y progresivos para reducir las armas nucleares en el plano mundial, con los objetivos finales de eliminar esas armas, y el desarme general y completo de todos los Estados bajo control internacional estricto y eficaz;” UN " متابعة تتسم بالتصميم من جانب الدول الحائزة لﻷسلحة النوويـة للجهــود المنتظمة والتدريجية لخفـض اﻷسلحـة النوويــة على نطــاق عالمــي ﻷهداف إزالة تلك اﻷسلحـة نهائيــا، ومـن جانب
    Recordando el compromiso contraído por los Estados poseedores de armas nucleares de realizar esfuerzos sistemáticos y progresivos para reducir las armas nucleares en todo el mundo, con el objetivo final de eliminar esas armas, que se debería cumplir con arreglo a un calendario preestablecido, UN وإذ تشير إلى الالتزام الصريح الذي أخذته الدول الحائزة لﻷسلحة النووية بمواصلة الجهود المنتظمة والتدريجية للحد من اﻷسلحة النووية على نطاق العالم، بهدف القضاء على تلك اﻷسلحة في نهاية المطاف ضمن إطار زمني محدد،
    Recordando el compromiso contraído por los Estados poseedores de armas nucleares de realizar esfuerzos sistemáticos y progresivos para reducir las armas nucleares en todo el mundo, con el objetivo final de eliminar esas armas, que se debería cumplir con arreglo a un calendario preestablecido, UN وإذ تشير إلى الالتزام الصريح الذي أخذته الدول الحائزة لﻷسلحة النووية بمواصلة الجهود المنتظمة والتدريجية للحد من اﻷسلحة النووية على نطاق العالم، بهدف القضاء على تلك اﻷسلحة في نهاية المطاف ضمن إطار زمني محدد،
    Se opinó que la Conferencia de 1995 de las Partes encargada del examen y la prórroga del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares había reafirmado la necesidad de realizar esfuerzos sistemáticos y progresivos con miras a la eliminación total de las armas nucleares. UN وأُعرب عن رأي مفاده أن مؤتمر اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها لعام ١٩٩٥، أكد من جديد ضرورة القيام بالجهود المنتظمة والتدريجية الرامية إلى القضاء التام على اﻷسلحة النووية.
    Se opinó que la Conferencia de 1995 de las Partes encargada del examen y la prórroga del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares había reafirmado la necesidad de realizar esfuerzos sistemáticos y progresivos con miras a la eliminación total de las armas nucleares. UN وأُعرب عن رأي مفاده أن مؤتمر اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها لعام ١٩٩٥، أكد من جديد ضرورة القيام بالجهود المنتظمة والتدريجية الرامية إلى القضاء التام على اﻷسلحة النووية.
    La Comisión se centró también en una dimensión especialmente oportuna de esta cuestión y observó, durante sus debates concernientes a la aplicación del artículo VI del Tratado, que el proceso START, en cuanto elemento clave de los esfuerzos sistemáticos y progresivos hacia la eliminación definitiva de las armas nucleares, debía proseguirse con energía y diligencia. UN وركزت اللجنة أيضا على بعد لهذه المسألة مطروح في وقته المناسب ولاحظت خلال مناقشاتها لتنفيذ المادة السادسة من المعاهدة أن عملية ستارت يجب أن تواصل بحزم ومثابرة، كعنصر أساسي في الجهود المنتظمة والتدريجية المبذولة في سبيل اﻹزالة التامة لﻷسلحة النووية.
    Destacando la importancia de las trece medidas para el logro sistemático y progresivo del objetivo del desarme nuclear, que ha de conducir a la eliminación total de las armas nucleares, como convinieron los Estados partes en el Documento Final de la Conferencia de las Partes del Año 2000 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, UN وإذ تؤكد أهمية الخطوات الثلاث عشرة في الجهود المنتظمة والتدريجية الرامية إلى تحقيق الهدف المتمثل في نزع السلاح النووي بما يفضي إلى إزالة الأسلحة النووية تماما على نحو ما اتفقت عليه الدول الأطراف في الوثيقة الختامية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة في عام 2000()،
    Destacando la importancia de las trece medidas para el logro sistemático y progresivo del objetivo del desarme nuclear, que ha de conducir a la eliminación total de las armas nucleares, como convinieron los Estados partes en el Documento Final de la Conferencia de las Partes del Año 2000 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, celebrada en Nueva York del 24 de abril al 19 de mayo de 2000, UN وإذ تؤكد أهمية الخطوات الثلاث عشرة في الجهود المنتظمة والتدريجية الرامية إلى تحقيق الهدف المتمثل في نزع السلاح النووي بما يفضي إلى إزالة الأسلحة النووية إزالة تامة على نحو ما اتفقت عليه الدول الأطراف في الوثيقة الختامية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة في عام 2000 الذي عقد في نيويورك في الفترة من 24 نيسان/أبريل إلى 19 أيار/مايو 2000()،
    Destacando la importancia de las trece medidas para el logro sistemático y progresivo del objetivo del desarme nuclear, que ha de conducir a la eliminación total de las armas nucleares, como convinieron los Estados partes en el Documento Final de la Conferencia de las Partes del Año 2000 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, celebrada en Nueva York del 24 de abril al 19 de mayo de 2000, UN وإذ تؤكد أهمية الخطوات الثلاث عشرة في الجهود المنتظمة والتدريجية الرامية إلى تحقيق الهدف المتمثل في نزع السلاح النووي بما يفضي إلى إزالة الأسلحة النووية إزالة تامة على نحو ما اتفقت عليه الدول الأطراف في الوثيقة الختامية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة في عام 2000 الذي عقد في نيويورك في الفترة من 24 نيسان/أبريل إلى 19 أيار/مايو 2000()،
    Además, exhortaron a la plena aplicación de las 13 medidas prácticas destinadas a procurar de manera sistemática y progresiva la aplicación del artículo VI del Tratado, en particular el compromiso inequívoco por parte de los Estados poseedores de armas nucleares de lograr la eliminación total de sus arsenales nucleares con miras al desarme nuclear. UN وطالبوا كذلك بالتنفيذ الكامل للخطوات العملية الثلاث عشرة نحو بذل الجهود المنتظمة والتدريجية لتنفيذ المادة السادسة من المعاهدة، لا سيما التعهد القاطع للدول النووية بتحقيق القضاء على ترساناتها النووية، والذي يؤدي بدوره إلى نزع السلاح النووي.
    Destacando la importancia de las 13 medidas para avanzar de manera sistemática y progresiva hacia la consecución del objetivo del desarme nuclear, hasta lograr la eliminación total de las armas nucleares, como convinieron los Estados partes en el Documento Final de la Conferencia de las Partes del Año 2000 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, UN وإذ تؤكد أهمية الخطوات العملية الثلاثة عشر في الجهود المنتظمة والتدريجية التي تبذل من أجل تحقيق الهدف المتمثل في نزع السلاح النووي بما يفضي إلى إزالة الأسلحة النووية إزالة تامة على نحو ما اتفقت عليه الدول الأطراف في الوثيقة الختامية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة في عام 2000،
    Observando también que los Estados poseedores de armas nucleares han manifestado su determinación de esforzarse en forma sistemática y progresiva por lograr reducciones de las armas nucleares a escala mundial, con el objetivo último de eliminarlas con arreglo a un calendario preestablecido, UN وإذ تلاحظ أيضا التصميم الذي أعربت عنه الدول الحائزة لﻷسلحة النووية على مواصلة الجهود المنتظمة والتدريجية للحد من اﻷسلحة النووية على نطاق العالم، بهدف القضاء على تلك اﻷسلحة في نهاية المطاف ضمن إطار زمني محدد،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more