"المندوبون إلى" - Translation from Arabic to Spanish

    • los delegados a
        
    • los delegados consideraron que la
        
    • los delegados de
        
    • los delegados se
        
    Se invita a los delegados a que consulten en dicha nota la información adicional y las propuestas relativas a la organización de los trabajos. UN ويُدعى المندوبون إلى الرجوع إلى تلك المذكرة للاطلاع على المزيد من المعلومات والمقترحات بشأن تنظيم الأعمال.
    Se invita a los delegados a que consulten en dicho esquema la información adicional y las propuestas relativas a la organización de los trabajos. UN ويُدعى المندوبون إلى مراجعة مذكرة السيناريو هذه للاطلاع على مزيد من المعلومات والمقترحات بشأن تنظيم أعمال الدورة.
    Se invita a los delegados a que consulten en dicho esquema la información adicional y las propuestas relativas a la organización de los trabajos. UN ويُدعى المندوبون إلى مراجعة مذكرة السيناريوهات هذه للاطلاع على مزيد من المعلومات والمقترحات بشأن تنظيم أعمال الدورة.
    Se invita a los delegados a que consulten en dicho esquema la información adicional y las propuestas relativas a la organización de los trabajos. UN ويُدعى المندوبون إلى مراجعة مذكرة السيناريو هذه للاطلاع على مزيد من المعلومات والمقترحات بشأن تنفيذ الأعمال.
    85. los delegados consideraron que la igualdad de género debía incorporarse a todas las esferas de actividad de la UNCTAD, incluido el comercio. UN 85 - ودعا المندوبون إلى ضرورة دمج المساواة بين الجنسين في كافة مجالات عمل الأونكتاد بما فيها التجارة.
    Se invita a los delegados a que consulten la información general sobre el período de sesiones y el programa diario que figuran en el sitio web de la Convención Marco para conocer el calendario actualizado y detallado de los trabajos del OSE. UN ويُدعى المندوبون إلى الرجوع إلى النبذة العامة عن الدورة والبرنامج اليومي الذي ينشر خلالها في الموقع الشبكي للاتفاقية للاطلاع على جدول زمني مفصل ومحدَّث لأعمال الهيئة الفرعية.
    Se invita a los delegados a que consulten la información general sobre el período de sesiones y el programa diario que figuran en el sitio web de la Convención Marco para conocer el calendario actualizado y detallado de los trabajos del OSE. UN ويُدعى المندوبون إلى الرجوع إلى اللمحة العامة للدورة والبرنامج اليومي الذي ينشر أثناء الدورة على الموقع الشبكي للاتفاقية للحصول على جدول زمني مفصل ومحدَّث لأعمال الهيئة الفرعية.
    Se invita a los delegados a que consulten la información general sobre el período de sesiones y el programa diario que figuran en el sitio web de la Convención Marco para conocer el calendario actualizado y detallado de los trabajos del OSACT. UN ويُدعى المندوبون إلى الرجوع إلى النبذة العامة عن الدورة والبرنامج اليومي الذي ينشر خلالها في الموقع الشبكي للاتفاقية للاطلاع على جدول زمني مفصل ومحدَّث لأعمال الهيئة الفرعية.
    Se invita a los delegados a que consulten el programa diario que se publicará durante el período de sesiones, y a que consulten también regularmente las pantallas de televisión en circuito cerrado, a fin de conocer el calendario actualizado y detallado de los trabajos del OSE. UN ويُدعى المندوبون إلى الرجوع إلى البرنامج اليومي الذي ينشر خلال الدورة والانتظام في مطالعة شاشات الدوائر التلفزيونية المغلقة للحصول على جدول زمني مفصل ومحدَّث لأعمال الهيئة الفرعية.
    Se invita a los delegados a que consulten el programa diario que se publicará durante el período de sesiones, y a que consulten también regularmente las pantallas de televisión en circuito cerrado para conocer el calendario actualizado y detallado de los trabajos del OSACT. UN ويُدعى المندوبون إلى الرجوع إلى البرنامج اليومي للدورة وإلى شاشات الدائرة التلفزيونية المغلقة للاطلاع على جدول أعمال الهيئة الفرعية المفصَّل والمحدَّث.
    6. Se invita a los delegados a que consulten la información general sobre el período de sesiones y el programa diario que figuran en el sitio web de la Convención Marco para conocer el calendario actualizado y detallado de los trabajos del OSACT. UN 6- ويُدعى المندوبون إلى الرجوع إلى اللمحة العامة للدورة والبرنامج اليومي الذي ينشر أثناء الدورة على الموقع الشبكي للاتفاقية للحصول على جدول زمني مفصل ومحدَّث لأعمال الهيئة الفرعية.
    Se expresó satisfacción por el estado de los preparativos y se tomó nota en particular de las actividades que estaba planeando el país anfitrión para el 29 de noviembre de 2009 y de que se alentaba a los delegados a llegar a Cartagena el 28 de noviembre. UN وأعرب الاجتماع عن ارتياحه إزاء حالة الأعمال التحضيرية، وأحاط علماً على نحو خاص بالأنشطة التي يعتزم البلد المضيف القيام بها في 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 وبالتشجيع على أن يصـل المندوبون إلى كرتاخينا في 28 تشرين الثاني/نوفمبر.
    7. Asimismo, se invita a los delegados a que consulten, en la información general sobre el período de sesiones que figura en el sitio web de la Convención Marco y en el programa diario que se publicará durante el período de sesiones, así como en la televisión en circuito cerrado, el calendario actualizado y detallado de trabajo del GTE-CLP. UN 7- وعلاوة على ذلك، يُدعى المندوبون إلى الرجوع إلى اللمحة العامة عن الدورة التي ترد في الموقع الإلكتروني للاتفاقية وإلى البرنامج اليومي الذي ينشر أثناء الدورة، وإلى الاستعانة بشاشات الدائرة التلفزيونية المغلقة للاطلاع على الجدول الزمني المفصل والمحدّث لأعمال فريق العمل التعاوني.
    8. Se invita a los delegados a que consulten la nota preparada por la Presidenta con el posible esquema para el presente período de sesiones, donde encontrarán información más detallada y propuestas sobre la organización de los trabajos. UN 8- ويدعى المندوبون إلى الاطلاع على المذكرة التي أعدها الرئيس بشأن سيناريو هذه الدورة للوقوف على مزيد من المعلومات والمقترحات بشأن تنظيم الأعمال().
    Se invita a los delegados a que consulten el calendario general y el programa diario que se publicará durante el período de sesiones, y a que consulten también regularmente las pantallas de televisión en circuito cerrado, a fin de conocer el calendario actualizado y detallado de los trabajos del OSE. UN ويُدعى المندوبون إلى الرجوع إلى الجدول الزمني العام() والبرنامج اليومي للدورة وإلى الاطلاع بانتظام على شاشات الدائرة التلفزيونية المغلقة لمعرفة الجدول الزمني المحدّث لأعمال الهيئة الفرعية.
    Se invita a los delegados a que consulten el calendario general y el programa diario que se publicará durante el período de sesiones, y a que consulten también regularmente las pantallas de televisión en circuito cerrado para conocer el calendario actualizado de los trabajos del OSACT. UN ويُدعى المندوبون إلى الرجوع إلى الجدول الزمني العام() والبرنامج اليومي للدورة وإلى الاطلاع بانتظام على شاشات الدائرة التلفزيونية المغلقة لمعرفة الجدول الزمني المحدّث لأعمال الهيئة الفرعية.
    6. Se invita a los delegados a que consulten la nota preparada por el Presidente del GTE-CLP con el posible esquema para la segunda parte del 14º período de sesiones del Grupo (FCCC/AWGLCA/2011/6), donde encontrarán información más detallada y propuestas sobre la organización de los trabajos del período de sesiones. UN 6- ويُدعى المندوبون إلى الاطلاع على المذكرة المقدمة من رئيس فريق العمل التعاوني بشأن سيناريو الجزء الثاني من الدورة الرابعة عشرة للفريق (FCCC/AWGLCA/2011/6) للوقوف على مزيد من المعلومات والمقترحات بشأن تنظيم أعمال الدورة().
    7. Se invita a los delegados a que consulten la nota preparada por el Presidente del GTE-PK con el posible esquema para el 16º período de sesiones del Grupo, donde encontrarán información más detallada y propuestas sobre la organización de los trabajos del período de sesiones (FCCC/KP/AWG/2011/2). UN 7- ويُدعى المندوبون إلى الاطّلاع على المذكرة التي قدمها رئيس فريق الالتزامات الإضافية بشأن سيناريو الدورة السادسة عشرة للفريق للوقوف على مزيد من المعلومات والمقترحات بشأن تنظيم أعمال الدورة (FCCC/KP/AWG/2011/2)().
    85. los delegados consideraron que la igualdad de género debía incorporarse a todas las esferas de actividad de la UNCTAD, incluido el comercio. UN 85- ودعا المندوبون إلى ضرورة دمج المساواة بين الجنسين في كافة مجالات عمل الأونكتاد بما فيها التجارة.
    Las autoridades anunciaron que esperaban que los delegados de la nueva Convención Nacional plantearan sus sugerencias en el marco de los seis objetivos y 104 principios ya establecidos durante la Convención de 1993 a 1996. UN وقد أعلنت السلطات أن من المتوقع أن يصوغ المندوبون إلى المؤتمر الوطني الجديد اقتراحاتهم في سياق الأهداف الستة والمبادئ الـ 104 التي وضعت من قبل خلال انعقاد المؤتمر في الفترة 1993-1996.
    Destacó la importancia de que los delegados se propusieran tener redactados para el fin de semana textos de negociación sobre todas las cuestiones. UN وأكد ضرورة أن يرتقي المندوبون إلى مستوى التحدي وأن يقدموا نصوصاً تفاوضية بشأن جميع القضايا بحلول نهاية الأسبوع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more