"المندوبون على" - Translation from Arabic to Spanish

    • los delegados a
        
    Se anima a los delegados a que obtengan en la red los documentos impresos y lleven sus propias copias a la sesión. UN يشجع المندوبون على الحصول على الورقات من الموقع وجلبها معهم إلى الاجتماع.
    Se anima a los delegados a que obtengan en la red los documentos impresos y lleven sus propias copias a la reunión. UN ويشجَّع المندوبون على الحصول على الورقات من الموقع وجلبها معهم إلى الاجتماع.
    Se alienta a los delegados a que participen en esos eventos. UN ويُشجَّع المندوبون على المشاركة في هذه الأحداث.
    Además, habida cuenta de que esta será una reunión en la que prácticamente no habrá documentación impresa, se insta a los delegados a traer consigo sus propias computadoras portátiles. UN يضاف إلى ذلك أنه نظراً إلى أن هذا الاجتماع اجتماع لا ورقي يُحَثُّ المندوبون على إحضار حواسيبهم المحمولة معهم.
    Se insta a los delegados a no imprimir documentos innecesariamente. UN ويُحثُّ المندوبون على تجنُّب طباعة الوثائق دون ضرورة.
    Se insta a los delegados a no imprimir documentos innecesariamente. UN ويُحث المندوبون على تجنب ما لا يلزم من طباعة الوثائق.
    Se insta a los delegados a no imprimir documentos innecesariamente. UN ويُحث المندوبون على تجنب طباعة الوثائق دون ضرورة.
    Se insta a los delegados a no imprimir documentos innecesariamente. UN ويُحث المندوبون على تجنب طباعة الوثائق دون ضرورة.
    Para que se haga el mejor uso posible de este servicio, se alienta a los delegados a traer consigo sus computadoras portátiles a las sesiones. UN ولتحقيق الاستخدام الأمثل لهذه الخدمة، يشجع المندوبون على إحضار حواسيبهم المحمولة إلى الدورة.
    Además, habida cuenta de que esta reunión se celebrará prácticamente sin documentación impresa, se insta a los delegados a traer consigo sus propias computadoras portátiles. UN إضافة إلى ذلك فإنه نظراً إلى أن هذا الاجتماع لا ورقي، يُحثّ المندوبون على إحضار حواسيبهم المحمولة معهم.
    El Administrador hará una introducción general de este tema, y se exhorta a los delegados a que hagan una sola declaración que abarque el informe anual y las actividades a nivel de los programas. UN وسيقوم مدير البرنامج بعرض هذا البند بمقدمة عامة، ويشجع المندوبون على الادلاء ببيان واحد فقط يغطي التقرير السنوي وأنشطة المستوى البرنامجي.
    En lo que concierne a la distribución de documentos anteriores a los períodos de sesiones, cada delegación recibirá un ejemplar de cada uno de los documentos, mientras que se exhorta a los delegados a que consulten el sitio web pertinente y se descarguen los documentos. UN وفيما يتعلق بتوزيع وثائق ما قبل الدورة، سيحصل المندوبون على نسخة واحدة لكل منهم من جميع الوثائق، في حين يُشجع المندوبون على زيارة الموقع الشبكي ذي الصلة وتحميل الوثائق.
    Cada delegación recibirá un ejemplar de todos los documentos, y se alienta a los delegados a que visiten el sitio web pertinente y descarguen los ejemplares adicionales que estimen necesarios. UN وسيحصل كل وفد من الوفود على نسخة واحدة من جميع الوثائق، ويُشجَّع المندوبون على زيارة الموقع الشبكي المعني وتنزيل ما يحتاجونه من نسخ إضافية.
    Además, habida cuenta de que ésta será la quinta reunión importante del Protocolo de Montreal sin documentación impresa, se insta a los delegados a traer consigo sus propias computadoras portátiles. UN وبالإضافة إلى ذلك فإنه نظراً إلى أنّ هذا الاجتماع سيكون الاجتماع الرئيسي اللاورقي الخامس الذي يُعقد في إطار بروتوكول مونتريال، يُحثّ المندوبون على إحضار حواسيبهم المحمولة الشخصية.
    Se alentó a los delegados a trabajar con sus gobiernos y con sus misiones permanentes en la Sede de las Naciones Unidas para aumentar los recursos de la UNODC con cargo al presupuesto ordinario. UN وشُجِّع المندوبون على العمل مع حكوماتهم وبعثاتهم الدائمة في مقر الأمم المتحدة من أجل زيادة الموارد المخصصة للمكتب في الميزانية العادية.
    22. Habida cuenta de que se espera un elevado número de participantes, se alienta a los delegados a que se preinscriban lo antes posible. UN التسجيل المسبق 22- نظرا لكثرة عدد المشاركين المتوقّع حضورهم، يُشجَّع المندوبون على التسجيل المسبق في أقرب وقت ممكن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more