Se anima a los delegados a que obtengan en la red los documentos impresos y lleven sus propias copias a la sesión. | UN | يشجع المندوبون على الحصول على الورقات من الموقع وجلبها معهم إلى الاجتماع. |
Se anima a los delegados a que obtengan en la red los documentos impresos y lleven sus propias copias a la reunión. | UN | ويشجَّع المندوبون على الحصول على الورقات من الموقع وجلبها معهم إلى الاجتماع. |
Se alienta a los delegados a que participen en esos eventos. | UN | ويُشجَّع المندوبون على المشاركة في هذه الأحداث. |
Además, habida cuenta de que esta será una reunión en la que prácticamente no habrá documentación impresa, se insta a los delegados a traer consigo sus propias computadoras portátiles. | UN | يضاف إلى ذلك أنه نظراً إلى أن هذا الاجتماع اجتماع لا ورقي يُحَثُّ المندوبون على إحضار حواسيبهم المحمولة معهم. |
Se insta a los delegados a no imprimir documentos innecesariamente. | UN | ويُحثُّ المندوبون على تجنُّب طباعة الوثائق دون ضرورة. |
Se insta a los delegados a no imprimir documentos innecesariamente. | UN | ويُحث المندوبون على تجنب ما لا يلزم من طباعة الوثائق. |
Se insta a los delegados a no imprimir documentos innecesariamente. | UN | ويُحث المندوبون على تجنب طباعة الوثائق دون ضرورة. |
Se insta a los delegados a no imprimir documentos innecesariamente. | UN | ويُحث المندوبون على تجنب طباعة الوثائق دون ضرورة. |
Para que se haga el mejor uso posible de este servicio, se alienta a los delegados a traer consigo sus computadoras portátiles a las sesiones. | UN | ولتحقيق الاستخدام الأمثل لهذه الخدمة، يشجع المندوبون على إحضار حواسيبهم المحمولة إلى الدورة. |
Además, habida cuenta de que esta reunión se celebrará prácticamente sin documentación impresa, se insta a los delegados a traer consigo sus propias computadoras portátiles. | UN | إضافة إلى ذلك فإنه نظراً إلى أن هذا الاجتماع لا ورقي، يُحثّ المندوبون على إحضار حواسيبهم المحمولة معهم. |
El Administrador hará una introducción general de este tema, y se exhorta a los delegados a que hagan una sola declaración que abarque el informe anual y las actividades a nivel de los programas. | UN | وسيقوم مدير البرنامج بعرض هذا البند بمقدمة عامة، ويشجع المندوبون على الادلاء ببيان واحد فقط يغطي التقرير السنوي وأنشطة المستوى البرنامجي. |
En lo que concierne a la distribución de documentos anteriores a los períodos de sesiones, cada delegación recibirá un ejemplar de cada uno de los documentos, mientras que se exhorta a los delegados a que consulten el sitio web pertinente y se descarguen los documentos. | UN | وفيما يتعلق بتوزيع وثائق ما قبل الدورة، سيحصل المندوبون على نسخة واحدة لكل منهم من جميع الوثائق، في حين يُشجع المندوبون على زيارة الموقع الشبكي ذي الصلة وتحميل الوثائق. |
Cada delegación recibirá un ejemplar de todos los documentos, y se alienta a los delegados a que visiten el sitio web pertinente y descarguen los ejemplares adicionales que estimen necesarios. | UN | وسيحصل كل وفد من الوفود على نسخة واحدة من جميع الوثائق، ويُشجَّع المندوبون على زيارة الموقع الشبكي المعني وتنزيل ما يحتاجونه من نسخ إضافية. |
Además, habida cuenta de que ésta será la quinta reunión importante del Protocolo de Montreal sin documentación impresa, se insta a los delegados a traer consigo sus propias computadoras portátiles. | UN | وبالإضافة إلى ذلك فإنه نظراً إلى أنّ هذا الاجتماع سيكون الاجتماع الرئيسي اللاورقي الخامس الذي يُعقد في إطار بروتوكول مونتريال، يُحثّ المندوبون على إحضار حواسيبهم المحمولة الشخصية. |
Se alentó a los delegados a trabajar con sus gobiernos y con sus misiones permanentes en la Sede de las Naciones Unidas para aumentar los recursos de la UNODC con cargo al presupuesto ordinario. | UN | وشُجِّع المندوبون على العمل مع حكوماتهم وبعثاتهم الدائمة في مقر الأمم المتحدة من أجل زيادة الموارد المخصصة للمكتب في الميزانية العادية. |
22. Habida cuenta de que se espera un elevado número de participantes, se alienta a los delegados a que se preinscriban lo antes posible. | UN | التسجيل المسبق 22- نظرا لكثرة عدد المشاركين المتوقّع حضورهم، يُشجَّع المندوبون على التسجيل المسبق في أقرب وقت ممكن. |