El Coordinador de Alto Nivel no tiene ninguna información sobre su paradero ni sabe siquiera si se han llegado a encontrar. | UN | وليس لدى المنسق الرفيع المستوى أية معلومات عن مكان وجودها ولا ما إذا كان قد عُثر عليها قط. |
Embajador Yuli Vorontsov, Coordinador de Alto Nivel | UN | السفير يولي فورونتسوف، المنسق الرفيع المستوى |
Coordinador de Alto Nivel del Secretario General | UN | المنسق الرفيع المستوى التابع للأمين العام |
El Iraq no se ha avenido a cooperar con el Coordinador de Alto Nivel que nombré para que se ocupara de esas cuestiones, por lo que el asunto sigue sin resolverse. | UN | هذا ولم يوافق العراق على التعاون مع المنسق الرفيع المستوى الذي عينته لمعالجة هذه القضايا. وما زالت المسألة بغير حل. |
Escucharon asimismo la información ofrecida al respecto por el Coordinador de Alto Nivel nombrado por el Secretario General, Embajador Yuli Vorontsov. | UN | واستمعوا أيضا إلى إحاطة بشأن المسألة من السفير يولي فورنتسوف، المنسق الرفيع المستوى الذي عيَّنـه الأمين العام. |
Los miembros del Consejo expresaron su apoyo unánime a la labor del Coordinador de Alto Nivel y a sus futuros esfuerzos. | UN | وأعرب أعضاء المجلس بالإجماع عن تأييدهم لعمل المنسق الرفيع المستوى ولما سيبذله من جهود في المستقبل. |
Según esa información, no se había logrado ningún avance porque el Iraq continuaba negándose a cooperar con el Coordinador de Alto Nivel y afirmaba su imparcialidad. | UN | ولم يبلغ عن حدوث تقدم نظرا لاستمرار العراق في رفضه التعاون مع المنسق الرفيع المستوى وتأكيد عدم صلته بالمسألة. |
En una declaración formulada a la prensa, el Presidente del Consejo de Seguridad expresó el apoyo unánime de los miembros del Consejo a la labor del Coordinador de Alto Nivel. | UN | وقد أعرب رئيس مجلس الأمن في بيان إلى الصحافة عن تأييد جميع أعضاء المجلس للعمل الذي يضطلع به المنسق الرفيع المستوى. |
Según esa información, no se había logrado ningún avance porque el Iraq continuaba negándose a cooperar con el Coordinador de Alto Nivel y afirmaba su imparcialidad. | UN | ولم يبلغ عن حدوث تقدم نظرا لاستمرار العراق في رفضه التعاون مع المنسق الرفيع المستوى وتأكيد عدم صلته بالمسألة. |
En una declaración formulada a la prensa, el Presidente del Consejo de Seguridad expresó el apoyo unánime de los miembros del Consejo a la labor del Coordinador de Alto Nivel. | UN | وقد أعرب رئيس مجلس الأمن في بيان إلى الصحافة عن تأييد جميع أعضاء المجلس للعمل الذي يضطلع به المنسق الرفيع المستوى. |
El Ministro de Relaciones Exteriores Khatib señaló también que el Gobierno de Jordania estaba dispuesto a prestar asistencia al Coordinador de Alto Nivel en su misión. | UN | كما أشار وزير الخارجية السيد الخطيب إلى أن حكومة الأردن مستعدة لمساعدة المنسق الرفيع المستوى في مهمته. |
Se ha mencionado la cuestión de los desaparecidos kuwaitíes, y se ha exhortado al Iraq a que coordine esfuerzos con el Coordinador de Alto Nivel. | UN | لقد أشير إلى مسألة المفقودين الكويتيين فقد دعا الأمين العام إلى تعاون العراق مع المنسق الرفيع المستوى المعني بموضوع المفقودين الكويتيين. |
El informe también ofrece una visión retrospectiva de los hechos acaecidos de interés para la misión del Coordinador de Alto Nivel desde que ésta se estableció hace casi cuatro años. | UN | ويقدم التقرير أيضا عرضا تاريخيا للتطورات المتعلقة ببعثة المنسق الرفيع المستوى منذ إنشائها قبل نحو أربع سنوات. |
Las delegaciones que hicieron uso de la palabra encomiaron los esfuerzos desplegados por el Coordinador de Alto Nivel. | UN | وأثنت الوفود التي تحدثت أمام المجلس على المنسق الرفيع المستوى لما بذله من جهود. |
El Coordinador de Alto Nivel seguirá colaborando estrechamente con la Comisión y con los Gobiernos de Kuwait y el Iraq. | UN | وسوف يواصل المنسق الرفيع المستوى العمل في تواصل وثيق مع اللجنة وحكومتي الكويت والعراق. |
En Kuwait, el Coordinador de Alto Nivel indagó acerca de varios restos mortales que habían sido exhumados pero permanecían sin identificar. | UN | 10 - وفي الكويت، استفسر المنسق الرفيع المستوى عن عدد من الجثث التي استخرجت ولكن لم تحدد هويتها. |
El Coordinador de Alto Nivel solicitó al Gobierno de Túnez que acelerara la devolución de los repuestos y el motor. | UN | وطلب المنسق الرفيع المستوى آنذاك أن تعجل الحكومة التونسية بإعادة قطع الغيار والمحرك. |
El Coordinador de Alto Nivel continuará su labor en estrecho contacto con la Comisión y con los Gobiernos de Kuwait y el Iraq. | UN | وسوف يواصل المنسق الرفيع المستوى التعاون عن كثب مع اللجنة ومع حكومتي الكويت والعراق. |
El Coordinador de Alto Nivel fue testigo de la firma del documento de entrega. | UN | وشهد المنسق الرفيع المستوى على توقيع وثيقة التسليم. |
El Coordinador de Alto Nivel mantuvo después una reunión con el Secretario de Estado Adjunto para Asuntos de América y Asia. | UN | وعقد المنسق الرفيع المستوى بعد ذلك اجتماعا مع كاتب الدولة المساعد للشؤون الأمريكية والآسيوية. |