Armenia se está preparando para presentar un informe al Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud del párrafo 6 de la resolución 1267 (1999), cuya copia se presentará también al Comité contra el Terrorismo. | UN | وتستعد أرمينيا لتقديم تقرير إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالفقرة 6 من القرار 1267، وستقدم نسخة من هذا التقرير كذلك إلى لجنة مكافحة الإرهاب. |
Tercer informe al Comité contra el Terrorismo establecido en virtud del párrafo 6 de la resolución 1373 (2001) | UN | تقرير ثالث مقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب المنشأة عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) |
Cuarto informe de Irlanda al Comité contra el Terrorismo establecido en virtud del párrafo 6 de la resolución 1373 (2001) | UN | التقرير الرابع المقدم من أيرلندا إلى لجنة مكافحة الإرهاب المنشأة عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) |
Reglamento de la Comisión de Expertos establecida en virtud del párrafo 1 de la resolución 935 (1994) del Consejo de Seguridad | UN | الثالث - النظام الداخلي للجنة الخبراء المنشأة عملا بالفقرة ١ من قرار مجلس اﻷمن ٩٣٥ )١٩٩٤( |
Las funciones del Comité establecido de conformidad con el párrafo 3 de la presente resolución serán las siguientes: | UN | فيما يلي مهام اللجنة المنشأة عملا بالفقرة 3 من هذا القرار: |
El Gobierno del Japón hace grandes esfuerzos por adoptar, de conformidad con la Ley de cambios y con la Ley de control de inmigración y reconocimiento de la condición de refugiado, las medidas necesarias impuestas a las personas designadas por el Comité establecido en virtud del párrafo 14 de la resolución 1572 (2004). | UN | تعمل حكومة اليابان بجدية على اتخاذ التدابير اللازمة، وفقا لقانون القطع الأجنبي وقانون مراقبة الهجرة وقبول اللاجئين، الموجهة نحو الأفراد الذين حددتهم اللجنة المنشأة عملا بالفقرة 14 من القرار 1572. |
El Japón también tiene la intención de cooperar estrechamente con el Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud del párrafo 12 de la resolución 1718 (2006) y de contribuir a su labor prestándole un apoyo constructivo. | UN | وكذلك تعتزم اليابان أن تتعاون على نحو وثيق مع لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالفقرة 12 من القرار 1718، وأن تُسهم في عمل اللجنة بتقديم الدعم البناء. |
:: El Gobierno de la República de Corea se ha comprometido a aplicar fielmente la resolución 1718 del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas y a brindar plena cooperación al Comité establecido en virtud del párrafo 12 de la parte operativa de dicha resolución. | UN | :: تلتزم حكومة جمهورية كوريا بأن تنفذ بأمانة قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1718 وأن تتعاون تعاونا تاما مع اللجنة المنشأة عملا بالفقرة 12 من منطوق هذا القرار. |
La Misión de los Estados Unidos ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Comité establecido en virtud del párrafo 6 de la resolución 1267 (1999). | UN | تهدي بعثة الولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى اللجنة المنشأة عملا بالفقرة 6 من القرار 1267 (1999). |
Informe del Japón al Comité del Consejo de Seguridad, establecido en virtud del párrafo 4 de la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad | UN | التقرير المقدم من اليابان إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالفقرة 4 من قرار مجلس الأمن 1540 (2004) |
Primer informe de la República de Macedonia dirigido al Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud del párrafo dispositivo 4 de la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad | UN | التقرير الأول لجمهورية مقدونيا إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالفقرة 4 من منطوق قرار مجلس الأمن 1540 (2004) |
El texto de dicha decisión gubernamental se ha de presentar al Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud del párrafo 14 de la resolución 1572 (2004) del Consejo de Seguridad en cuanto entre en vigor. | UN | وسيُقدم نص هذا القرار إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالفقرة 14 من القرار 1572 (2004)، فور دخوله حيز النفاذ. |
Tercer informe de la República Democrática Federal de Etiopía al Comité de las Naciones Unidas contra el Terrorismo establecido en virtud del párrafo 6 de la | UN | التقرير الثالث المقدم من جمهورية إثيوبيا الديمقراطية الاتحادية إلى لجنة مكافحة الإرهاب المنشأة عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1373 (2001) |
Encomiando la labor del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud del párrafo 10 de la resolución 1132 (1997) relativa a Sierra Leona, | UN | وإذ يشيد بأعمال لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالفقرة 10 من القرار 1132 (1997) بشأن سيراليون، |
2. Decide también disolver el Comité establecido en virtud del párrafo 10 de la resolución 1132 (1997) con efecto inmediato. | UN | 2 - يقرر كذلك حل اللجنة المنشأة عملا بالفقرة 10 من القرار 1132 (1997) على الفور. |
Encomiando la labor del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud del párrafo 10 de la resolución 1132 (1997) relativa a Sierra Leona, | UN | وإذ يشيد بأعمال لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالفقرة 10 من القرار 1132 (1997) بشأن سيراليون، |
2. Decide también disolver el Comité establecido en virtud del párrafo 10 de la resolución 1132 (1997) con efecto inmediato. | UN | 2 - يقرر كذلك حل اللجنة المنشأة عملا بالفقرة 10 من القرار 1132 (1997) على الفور. |
Comisión de las Naciones Unidas de Vigilancia, Verificación e Inspección establecida en virtud del párrafo 1 de la resolución 1284 (1999) | UN | 93 - لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش المنشأة عملا بالفقرة 1 من القرار 1284 (1999) |
Las funciones del Comité establecido de conformidad con el párrafo 3 de la presente resolución serán las siguientes: | UN | فيما يلي مهام اللجنة المنشأة عملا بالفقرة 3 من هذا القرار: |
El Ministerio de Relaciones Exteriores, Comercio Internacional y Culto dará a conocer, a través de resoluciones a publicarse en el Boletín Oficial, las listas de personas y entidades que designe el Comité del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas establecido por el párrafo operativo 8 de la resolución 1533 (2004). | UN | المادة 2: تعلن وزارة الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادة من خلال قرارات تنشرها في الجريدة الرسمية عن قوائم أسماء الأشخاص والكيانات الذين تحددهم لجنة مجلس الأمن للأمم المتحدة المنشأة عملا بالفقرة 8 من منطوق القرار 1533 (2004). |
3. Decide asimismo disolver el Comité establecido en el párrafo 22 de la resolución 864 (1993), con efecto inmediato; | UN | 3 - يقرر أيضا أن تُحَل على الفور اللجنة المنشأة عملا بالفقرة 22 من القرار 864 (1993)؛ |
c) Asistir al Comité creado en virtud del párrafo 57 de la resolución 2127 (2013) y al Grupo de Expertos establecido en la misma resolución, en la medida de sus capacidades, incluso transmitiendo información pertinente para la ejecución del mandato del Comité y del Grupo de Expertos; | UN | (ج) تقديم المساعدة إلى اللجنة المنشأة عملا بالفقرة 57 من القرار 2127 (2013) وفريق الخبراء المنشأ عملا بالقرار نفسه، في حدود قدراتها، بسبل منها توفير المعلومات ذات الصلة بتنفيذ ولاية اللجنة وفريق الخبراء؛ |
Permítame referirme a mi carta de fecha 15 de enero de 2002 (S/2002/67) y su anexo, en que se exponía el programa de trabajo del Comité establecido en cumplimiento del párrafo 6 de la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad (Comité contra el Terrorismo) para el segundo período de 90 días. | UN | أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 15 كانون الثاني/يناير 2002 (S/2002/67) ومرفقها، الذي يوضح برنامج عمل اللجنة المنشأة عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1373 (2001) (لجنة مكافحة الإرهاب) لفترة التسعين يوما الثانية. |