| Protocolo para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de las plataformas fijas emplazadas en la plataforma continental | UN | برتوكول قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة المنصات الثابتة على الجرف القاري |
| Protocolo para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de las plataformas fijas emplazadas en la plataforma continental | UN | برتوكول قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة المنصات الثابتة على الجرف القاري |
| 7. Protocolo para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de las plataformas fijas emplazadas en la plataforma continental, hecho en Roma el 10 de marzo | UN | البروتوكول المتعلق بقمع اﻷعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة المنصات الثابتة على الجرف القاري، الموقع عليه في روما في ١٠ آذار/ مارس ١٩٨٨ |
| 7. Protocolo para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de las plataformas fijas emplazadas en la plataforma continental, hecho en Roma el 10 de marzo de 1988 | UN | البروتوكول المتعلق بقمع اﻷعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة المنصات الثابتة على الجرف القاري، الموقع عليه في روما في ١٠ آذار/ مارس ١٩٨٨ |
| 7. Protocolo para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de las plataformas fijas emplazadas en la plataforma continental, hecho en Roma el 10 de marzo de 1988 (entró en vigor el 1º de marzo de 1992) | UN | البروتوكول المتعلق بقمع اﻷعمال غير المشروعـة الموجهــة ضــد سلامة المنصات الثابتة على الجرف القاري، الموقع عليـه في روما في ١٠ آذار/مارس ١٩٨٨ والذي بدأ نفاذه في ١ آذار/مارس ١٩٩٢ |
| (10) Reserva en el sentido de que Turquía no se considera obligada por las disposiciones del párrafo 1 del artículo 16. 7. Protocolo para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de las plataformas fijas emplazadas en la plataforma continental, hecho en Roma el 10 de marzo | UN | ٧ - البروتوكول المتعلق بقمع اﻷعمال غير المشروعـة الموجهــة ضــد سلامة المنصات الثابتة على الجرف القاري، الموقع عليـه في روما في ١٠ آذار/مارس ١٩٨٨ والذي بدأ نفاذه في ١ آذار/مارس ١٩٩٢)أ( |
| (10) Reserva en el sentido de que Turquía no se considera obligada por las disposiciones del párrafo 1 del artículo 16. 7. Protocolo para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de las plataformas fijas emplazadas en la plataforma continental, hecho en Roma el 10 de marzo | UN | ٧ - البروتوكول المتعلق بقمع اﻷعمال غير المشروعـة الموجهــة ضــد سلامة المنصات الثابتة على الجرف القاري، الموقع عليـه في روما في ١٠ آذار/مارس ١٩٨٨ والذي بدأ نفاذه في ١ آذار/مارس ١٩٩٢)أ( تاريـــــخ إيــــداع صـك |
| El Protocolo para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de las plataformas fijas emplazadas en la plataforma continentalIbíd., pág. 685. , de marzo 10 de 1988, se aprobó con miras a proteger las plataformas fijas emplazadas en la plataforma continental contra los actos de terrorismo. | UN | ٢٣ - أما البروتوكول المتعلق بقمع اﻷعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة المنصات الثابتة على الجرف القاري)١١( المؤرخ ١٠ آذار/مارس ١٩٨٨ فقد اعتمد في ١٠ آذار/مارس ١٩٨٨ بغرض صون المنصات الثابتة على الجرف القاري من أية أعمال إرهابية. |
| 2. Protocolo para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de las plataformas fijas emplazadas en la plataforma continental, elaborado en Roma el 10 de marzo de 1998. Kuwait se adhirió a él en virtud de la Ley 16/2003, de 22 de abril de 2003. | UN | 2 - البروتوكول المتعلق بقمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة المنصات الثابتة على الجرف القاري الموقع في روما في 10 آذار/مارس 1998، وذلك بموجب القانون رقم (16) لسنة 2003 بتاريخ 22 نيسان/أبريل 2003. |
| 10. Protocolo para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de las plataformas fijas emplazadas en la plataforma continental, firmado en Roma el 10 de marzo de 1988 (el Gobierno del Reino Hachemita de Jordania depositó los instrumentos de ratificación del Protocolo el 2 de julio de 2004). | UN | 10 - بروتوكول قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة المنصات الثابتة على الجرف القاري، الموقع في روما في 10 آذار/مارس 1988. (قامت حكومة المملكة الأردنية الهاشمية بإيداع وثائق المصادقة على البروتوكول بتاريخ 2 تموز/يوليه 2004). |
| 2. Los dos instrumentos internacionales aprobados en Roma el 10 de marzo de 1988 con los auspicios de la OMI, a saber, la Convención para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de la navegación marítima y el Protocolo para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de las plataformas fijas emplazadas en la plataforma continental, entraron en vigor el 1º de marzo de 1992. | UN | ٢ - وفيما يتعلق بالصكين الدوليين المحررين في روما في ١٠ آذار/مارس ١٩٨٨ برعاية المنظمة البحرية الدولية، وهما اتفاقية قمع اﻷعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية والبروتوكول المتعلق بقمع اﻷعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة المنصات الثابتة على الجرف القاري، فقد بدأ نفاذهما في ١ آذار/مارس ١٩٩٢. |