| Las autoridades civiles locales seguirán desempeñando sus funciones en la zona de seguridad y en la zona de limitación de las fuerzas. | UN | وتعمل في المنطقة اﻷمنية وفي المنطقة المحدودة السلاح سلطات مدنية محلية. |
| Inspecciones a ambos lados de la zona de limitación | UN | عملية تفتيش على جانبي المنطقة المحدودة السلاح |
| Además, se construyeron nuevas posiciones defensivas en el lado Bravo de la zona de limitación. | UN | وشُيدت مواقع دفاعية جديدة على جانب برافو في المنطقة المحدودة السلاح. |
| Hubo diversos enfrentamientos entre las fuerzas de seguridad y manifestantes antigubernamentales en varios pueblos en la zona de limitación. | UN | فقد وقع عدد من المواجهات بين قوات الأمن ومحتجين مناهضين للحكومة في عدة قرى في المنطقة المحدودة السلاح. |
| El grupo llevó por la fuerza al personal de la FNUOS al poblado de Al-Jamlah en la zona de limitación del lado Bravo. | UN | وأخذت المجموعة أفراد القوة عنوة إلى قرية الجملة في المنطقة المحدودة السلاح في الجانب برافو. |
| Debido al deterioro de la situación de seguridad, las inspecciones y operaciones móviles en la zona de limitación del lado Bravo siguen suspendidas. | UN | واستمر تعليق عمليات التفتيش والعمليات المتنقلة في المنطقة المحدودة السلاح على الجانب برافو بسبب الحالة الأمنية السائدة. |
| El 4 de febrero cayeron tres obuses de artillería disparados desde la zona de limitación cerca de la posición 69 de las Naciones Unidas. | UN | وفي 4 شباط/فبراير، سقطت بالقرب من موقع الأمم المتحدة 69 ثلاث قذائف مدفعية كانت قد أطلقت من المنطقة المحدودة السلاح. |
| Las inspecciones y operaciones móviles en la zona de limitación del lado Bravo siguen suspendidas debido al deterioro de la situación. | UN | واستمر تعليق عمليات التفتيش والعمليات المتنقلة في المنطقة المحدودة السلاح على الجانب برافو بسبب الحالة الأمنية السائدة. |
| Las fuerzas armadas sirias continuaron realizando ataques aéreos en la zona de limitación, en ocasiones muy cerca de la zona de separación. | UN | وواصلت القوات المسلحة السورية شن الضربات الجوية في المنطقة المحدودة السلاح وكان بعضها قريبا جدا من منطقة الفصل. |
| Debido al deterioro de la situación de seguridad, las inspecciones y operaciones móviles en la zona de limitación del lado Bravo siguen suspendidas. | UN | واستمر تعليق عمليات التفتيش والعمليات المتنقلة في المنطقة المحدودة السلاح على الجانب برافو بسبب الحالة الأمنية السائدة. |
| Las FDI respondieron con cinco ráfagas en las proximidades de Bayt Jinn en la zona de limitación del lado Bravo. | UN | وردّ جيشُ الدفاع الإسرائيلي بإطلاق خمس رشقات نارية بالقرب من بيت جِن في المنطقة المحدودة السلاح على الجانب برافو. |
| Los combates siguieron siendo más intensos en el centro y el sur de la zona de separación y en la zona de limitación que queda al este de la zona de separación. | UN | وظل الاقتتال على أشدّه في الأجزاء الوسطى والجنوبية من المنطقة الفاصلة وفي المنطقة المحدودة السلاح إلى الشرق منها. |
| Las inspecciones y operaciones móviles en la zona de limitación en el lado Bravo siguen suspendidas debido a las condiciones de seguridad. | UN | واستمر تعليق عمليات التفتيش والعمليات المتنقلة في المنطقة المحدودة السلاح على الجانب برافو بسبب الحالة الأمنية السائدة. |