"المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية المعنية" - Translation from Arabic to Spanish

    • las organizaciones regionales y subregionales pertinentes
        
    • las organizaciones regionales y subregionales competentes
        
    • de las organizaciones regionales y subregionales
        
    • las organizaciones regionales y subregionales interesadas
        
    • organizaciones regionales y subregionales de
        
    :: ¿Cómo podría promoverse una interacción más estrecha con las organizaciones regionales y subregionales pertinentes a fin de crear sinergias en las actividades encaminadas a una acción oportuna, así como en las soluciones amplias y duraderas a las crisis complejas? UN :: كيف يمكن تعزيز التفاعل الوثيق مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية المعنية بالأمر من أجل تنسيق الجهود اللازمة لاتخاذ تدابير آنية وإيجاد حلول شاملة ودائمة للأزمات المعقدة؟
    - Invitando a las organizaciones regionales y subregionales pertinentes a participar en las sesiones públicas y privadas del Consejo, cuando proceda; UN - دعوة المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية المعنية إلى المشاركة في جلسات المجلس العامة والخاصة، حسب الاقتضاء؛
    El Consejo de Seguridad reconoce el importante papel de los buenos oficios del Secretario General, y alienta al Secretario General a que siga haciendo uso de la mediación siempre que sea posible para contribuir al arreglo pacífico de las controversias, coordinando su labor y colaborando estrechamente con las organizaciones regionales y subregionales pertinentes a este respecto, según proceda. UN " ويسلّم مجلس الأمن بأهمية دور المساعي الحميدة للأمين العام، ويشجع الأمين العام على مواصلة استخدام الوساطة حيثما أمكن للمساعدة في فض النزاعات سلميا، والعمل عن كثب مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية المعنية والتنسيق معها في هذا الصدد، حسب الاقتضاء.
    Alentar a las organizaciones regionales y subregionales competentes a establecer o reforzar mecanismos o centros de lucha contra el terrorismo. UN تشجيع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية المعنية على إنشاء آليات أو مراكز لمكافحة الإرهاب أو تعزيز الموجود منها.
    las organizaciones regionales y subregionales competentes y el sector privado participarán activamente en los períodos de sesiones de las comisiones regionales a ese respecto. UN وتشارك المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية المعنية والقطاع الخاص بنشاط في دورات اللجان الإقليمية في هذا الصدد.
    También se organizarían algunas reuniones regionales y subregionales en colaboración con las organizaciones regionales y subregionales que se organizarían en colaboración con las organizaciones regionales y subregionales interesadas. UN وسيتم بالإضافة إلى ذلك تنظيم عدد من الاجتماعات الإقليمية ودون الإقليمية بالتعاون مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية المعنية.
    Información proporcionada por organizaciones regionales y subregionales de pesca UN المعلومات المقدمة من المنظمات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية المعنية بمصائد اﻷسماك
    El Consejo de Seguridad alienta además las iniciativas encaminadas a crear más sinergias entre la Unión Africana, la Unión Europea y las Naciones Unidas en este empeño, y toma nota asimismo de la estrecha cooperación existente entre la Unión Europea y la Unión Africana, así como con las organizaciones regionales y subregionales pertinentes, las Naciones Unidas y sus organismos, y otros mecanismos de coordinación internacional. UN ويشجع مجلس الأمن كذلك المبادرات التي تهدف إلى إيجاد المزيد من أوجه التآزر بين الاتحاد الأفريقي والاتحاد الأوروبي والأمم المتحدة في هذا المسعى، ويحيط علما كذلك بالتعاون الوثيق بين الاتحاد الأوروبي والاتحاد الأفريقي ومع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية المعنية والأمم المتحدة ووكالاتها وسائر آليات التنسيق الدولية.
    8. Alentar a las organizaciones regionales y subregionales competentes a establecer o reforzar mecanismos o centros de lucha contra el terrorismo. UN 8 - تشجيع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية المعنية على إنشاء آليات أو مراكز لمكافحة الإرهاب أو تعزيز الموجود منها.
    El Consejo apoya las iniciativas para mejorar la cooperación y la coordinación con las organizaciones regionales y subregionales competentes y otros asociados durante el mandato de una misión. UN ويؤيد المجلس الجهود المبذولة من أجل تحسين التعاون والتنسيق، طوال فترة عمل البعثات، مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية المعنية والشركاء الآخرين.
    b) Información proporcionada por organizaciones regionales y subregionales de pesca UN )ب( المعلومات المقدمة من المنظمات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية المعنية بمصائد اﻷسماك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more