"المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في" - Translation from Arabic to Spanish

    • las organizaciones regionales y subregionales en
        
    • las organizaciones regionales y subregionales de
        
    • las organizaciones regionales y subregionales a
        
    • las organizaciones regionales y subregionales para
        
    • organizaciones regionales y subregionales en el
        
    • de organizaciones regionales y subregionales en
        
    • las organizaciones regionales y subregionales al
        
    • organismos regionales y subregionales
        
    • de las organizaciones regionales y subregionales
        
    • organizaciones regionales y subregionales en la
        
    Diversos organismos y organizaciones del sistema de las Naciones Unidas continúan trabajando con las organizaciones regionales y subregionales en sus respectivas esferas de competencia para definir prioridades comunes en los planos operacional y de política. UN وما زالت مؤسسات ووكالات مختلفة تابعة لمنظومة الأمم المتحدة تعمل مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في مجال اختصاص كل منها في تحديد الأولويات المشتركة على صعيد السياسات العامة والصعيد التنفيذي.
    Papel de las organizaciones regionales y subregionales en el aumento de la capacidad mundial para luchar contra el terrorismo UN دور المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في تعزيز القدرة العالمية على مكافحة الإرهاب
    Función de las organizaciones regionales y subregionales en la creación de capacidad UN دور المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في بناء القدرات
    A este respecto, se han señalado algunas iniciativas, en particular, las organizaciones regionales y subregionales de África han tratado activamente de establecer sistemas eficientes de transporte de tránsito. UN وأُبلغ عن عدد من التطورات في هذا الصدد. وبصفة خاصة، نشطت المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في أفريقيا في إنشاء أنظمة للنقل العابر تتسم بالكفاءة.
    Si se ayuda a las organizaciones regionales y subregionales a fortalecer su capacidad en la esfera del mantenimiento de la paz, resultarán beneficiadas tantos ellas como las Naciones Unidas. UN وفي حالة مساعدة المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في تعزيز قدراتها على صعيد حفظ السلام، فإن ثمة إفادة بناء على ذلك لهذه المنظمات وللأمم المتحدة أيضا.
    Deben elaborarse programas para ayudar a las organizaciones regionales y subregionales en las tareas prácticas que esto supone. UN وينبغي وضع برامج لمساعدة المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في المهام العملية المعنية.
    El papel de las organizaciones regionales y subregionales en la lucha contra el terrorismo UN دور المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في ميدان مكافحة الإرهاب
    El papel de las organizaciones regionales y subregionales en la lucha contra el terrorismo UN دور المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في ميدان مكافحة الإرهاب
    La Unión Europea y África reconocen el papel que pueden desempeñar las organizaciones regionales y subregionales en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales. UN وهما يعترفان بالدور الذي يمكن أن تؤديه المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في صون السلم والأمن الدوليين.
    El papel de las organizaciones regionales y subregionales en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales UN دور المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في صون السلام والأمن الدوليين
    El papel de las organizaciones regionales y subregionales en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales UN دور المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في صون السلام والأمن الدوليين
    Función de las organizaciones regionales y subregionales en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales UN دور المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في صون السلام والأمن الدوليين
    Reafirmó el papel fundamental de las organizaciones regionales y subregionales en la consolidación de la paz. UN وأعاد تأكيد الدور المحوري الذي تضطلع به المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في بناء السلام.
    El papel de las organizaciones regionales y subregionales en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales UN دور المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في صون السلام والأمن الدوليين
    EL PAPEL DE las organizaciones regionales y subregionales en EL MANTENIMIENTO DE LA PAZ UN دور المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في
    Las naciones africanas han demostrado su compromiso con la paz y la seguridad, como se desprende claramente de la labor de las organizaciones regionales y subregionales en África. UN برهنت الدول الأفريقية عن التزامها بالسلام والأمن كما تشهد على ذلك أعمال المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في أفريقيا.
    Subrayando la importante función que desempeñan las organizaciones regionales y subregionales en relación con la seguridad de los periodistas, UN وإذ يؤكد الدور المهم الذي تؤديه المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في ضمان سلامة الصحفيين،
    Se instó al sistema de las Naciones Unidas a que fortaleciese en mayor grado la asociación con las organizaciones regionales y subregionales de África. UN وحثت الوفود منظومة الأمم المتحدة على مواصلة تعزيز الشراكات مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في أفريقيا.
    El Consejo alienta también a que se fortalezcan la cooperación y el diálogo entre las organizaciones regionales y subregionales a este respecto. UN ويشجع المجلس أيضا تعزيز التعاون والحوار بين المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في هذا الصدد.
    Existe consenso respecto del potencial de las organizaciones regionales y subregionales para mantener la paz y la seguridad. UN فهناك توافق في الرأي بشأن إمكانات المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في صون السلام والأمن.
    La primera tendencia es la multitud de organizaciones regionales y subregionales en casi todas partes del mundo. UN الاتجاه الأول هو وجود العديد من المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في كل مكان تقريبا في العالم.
    El Consejo expresa también la voluntad de seguir desarrollando relaciones de trabajo productivas con las organizaciones regionales y subregionales al hacer frente a los conflictos. UN ويعرب المجلس أيضا عن استعداده للاستمرار في إقامة علاقات عمل بناءة مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في معالجة الصراعات.
    Si bien en algunas ocasiones esa colaboración ha resultado beneficiosa e incluso determinante para solucionar conflictos, como en el caso de África, cuyos organismos regionales y subregionales tienen competencia en la esfera de la solución de conflictos, sería imposible aplicar un mecanismo similar en América Latina, ya que las instituciones de esta región carecen de facultades jurídicas para ello. UN وعلى الرغم من أن هذا التعاون كان في بعض اﻷحيان مفيدا بل وحاسما في تسوية المنازعات، كما حدث في حالة أفريقيا حيث تختص المنظمات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية في مجال تسوية المنازعات، فلا يمكن اﻷخذ بآلية مماثلة في أمريكا اللاتينية ﻷن مؤسسات هذه المنطقة تفتقر الى اﻷهلية القانونية اللازمة لهذا الغرض.
    Igualmente, el FNUAP apoya las actividades de las organizaciones regionales y subregionales en esta esfera. UN ويدعم الصندوق بالمثل أنشطة المنظمات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية في هذا المجال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more