"المنظمات الحكومية والمنظمات" - Translation from Arabic to Spanish

    • organizaciones gubernamentales y
        
    • Gobierno y las organizaciones
        
    • organizaciones gubernamentales e
        
    • organizaciones públicas y
        
    • las organizaciones oficiales y
        
    • organizaciones gubernamentales como
        
    • las organizaciones estatales y las organizaciones
        
    • organizaciones no gubernamentales y
        
    También se utilizó la información suministrada por otras organizaciones gubernamentales y no gubernamentales. UN كما استخدم المعلومات المقدمة من المنظمات الحكومية والمنظمات غير الحكومية اﻷخرى.
    En algunos casos, esas medidas, adoptadas por organizaciones gubernamentales y no gubernamentales, eran esporádicas y no se coordinaban debidamente. UN وكانت الإجراءات التي اتخذتها المنظمات الحكومية والمنظمات غير الحكومية في بض الحالات مشتتة وبلا تنسيق ملائم.
    La cooperación con organizaciones gubernamentales y no gubernamentales es también estrecha y comprende sesiones de información sobre cuestiones de seguridad. UN وهي تتعاون تعاونا وثيقا أيضا مع المنظمات الحكومية والمنظمات غير الحكومية، وهذا التعاون يشمل تنظيم جلسات إحاطة أمنية.
    No obstante, la Relatora Especial debe señalar que en la mayoría de los casos los esfuerzos de cooperación se ven bloqueados por la falta de coordinación, no sólo entre el Gobierno y las organizaciones no gubernamentales, sino también entre las propias organizaciones. UN غير أنه لا يمكن للمقررة الخاصة إلا أن تلاحظ أن الافتقار إلى التنسيق يعوق في معظم اﻷحيان الجهود المبذولة للتعاون، ليس بين المنظمات الحكومية والمنظمات غير الحكومية فحسب، بل أيضاً بين المنظمات غير الحكومية ذاتها.
    Otros 20 funcionarios han sido adscritos de los organismos especializados de las Naciones Unidas y organizaciones gubernamentales y no gubernamentales. UN وهناك ٢٠ موظفا إضافيا معارون من الوكالات المتخصصة ومن المنظمات الحكومية والمنظمات غير الحكومية.
    Esta profusión demuestra que se ha forjado en la vida internacional un nuevo vínculo entre las organizaciones gubernamentales y las no gubernamentales. UN وتتضح هنا، بكل التنوع والحيوية، الشراكة الجديدة التي انعقدت على صعيد الحياة الدولية بين المنظمات الحكومية والمنظمات غير الحكومية.
    Se ha logrado establecer una cooperación fructífera entre las organizaciones gubernamentales y las no gubernamentales en la esfera de la prevención de la violencia contra la mujer. UN وتحقق تعاون ناجح بين المنظمات الحكومية والمنظمات غير الحكومية في ميدان منع العنف ضد المرأة.
    Se ha logrado establecer una cooperación fructífera entre las organizaciones gubernamentales y las no gubernamentales en la esfera de la prevención de la violencia contra la mujer. UN وتحقق تعاون ناجح بين المنظمات الحكومية والمنظمات غير الحكومية في ميدان منع العنف ضد المرأة.
    Vínculos con muchas otras organizaciones gubernamentales y no gubernamentales UN روابط مع كثير من المنظمات الحكومية والمنظمات غير الحكومية الأخرى
    En muchos países se contrataron consultores locales para que ayudasen a las organizaciones gubernamentales y no gubernamentales a responder a los cuestionarios. UN وفي كثير من البلدان، تم تعيين مستشارين محليين للعمل مع المنظمات الحكومية والمنظمات غير الحكومية لاستكمال الاستبيان.
    Los proyectos se ejecutan conjuntamente con las organizaciones gubernamentales y organizaciones no gubernamentales que poseen los conocimientos especializados necesarios en esas esferas. UN وتُنفذ المشاريع بالتعاون مع المنظمات الحكومية والمنظمات غير الحكومية التي تملك الخبرة اللازمة في هذه المجالات.
    Asimismo, se reunió con otros ministros y delegados de diferentes misiones permanentes acreditadas en Ginebra, y con representantes de organizaciones gubernamentales y no gubernamentales. UN واجتمع أيضا بوزراء وممثلين آخرين لمختلف البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة في جنيف، واجتمع بممثلي المنظمات الحكومية والمنظمات غير الحكومية.
    Promoción de la cooperación y colaboración con organizaciones gubernamentales y no gubernamentales UN تعزيز التعاون بين المنظمات الحكومية والمنظمات غير الحكومية
    Ha coordinado las actividades pertinentes de las organizaciones gubernamentales y de las organizaciones no gubernamentales nacionales e internacionales y ha formulado las políticas y directrices necesarias. UN وقامت بتنسيق الأنشطة ذات الصلة التي تضطلع بها المنظمات الحكومية والمنظمات غير الحكومية والمنظمات غير الحكومية الدولية ووضعت السياسات والمبادئ التوجيهية اللازمة.
    Coordinación, colaboración y apoyo entre organizaciones gubernamentales y no gubernamentales UN التنسيق والتعاون والدعم بين المنظمات الحكومية والمنظمات غير الحكومية
    La ONUDI ayuda a fomentar la capacidad de las organizaciones gubernamentales y privadas de impartir formación empresarial y formación técnica de corto plazo, así como de ofrecer cursos de capacitación a los jóvenes. UN وتقدم اليونيدو مساعدة في بناء قدرات المنظمات الحكومية والمنظمات الشريكة من القطاع الخاص على مباشرة الأعمال الحرة والتدريب القصير الأجل على المهارات التقنية وتوفير مجموعات أنشطة تدريب للشباب.
    Otras organizaciones gubernamentales y multilaterales UN المنظمات الحكومية والمنظمات المتعددة الأطراف الأخرى
    En el informe se indica que el Gobierno y las organizaciones no gubernamentales han participado en su preparación, si bien la oradora pregunta si el informe ha sido oficialmente aprobado por el Gobierno o el Congreso Nacional. UN وسألت عن سبب وجود هذا الاختلاف ويوضح التقرير أن المنظمات الحكومية والمنظمات غير الحكومية قد شاركت في إعداد التقرير, ولكنها تساءلت عما إذا كان قد اعتُمد رسميا من الحكومة أو من الكونغرس الوطني.
    La Oficina presta apoyo al Director Ejecutivo en la recaudación de fondos entre las organizaciones gubernamentales e intergubernamentales de todo el mundo. UN ويقدم المكتب الدعم للمدير التنفيذي في عملية جمع اﻷموال بصفة عامة من المنظمات الحكومية والمنظمات الحكومية الدولية.
    iv) Se iniciará un programa de crédito centrado en la vivienda, la alfabetización, la educación, la salud y el agua potable de los pobres con la asistencia de organizaciones públicas y no gubernamentales; UN `4` سيتم تنفيذ برامج ائتمانية محددة لصالح الفقراء تركز على إنشاء مرافق للمأوى ومحو الأمية والتعليم والصحة ومياه الشرب بمساعدة المنظمات الحكومية والمنظمات غير الحكومية؛
    Con las actividades de formación se tratará de crear foros para el intercambio de opiniones e información pertinente entre las organizaciones oficiales y no gubernamentales. UN وستحاول اﻷنشطة التدريبية إنشاء محافل لتبادل اﻵراء والمعلومات ذات الصلة بين المنظمات الحكومية والمنظمات غير الحكومية.
    La red establecida por el CONAMU para combatir la violencia sexual y doméstica ha logrado el concurso tanto de organizaciones gubernamentales como no gubernamentales en la ejecución de varios proyectos. UN 27 - وأوضحت أن الشبكة التي أقامها المجلس الوطني للمرأة لمكافحة العنف الجنسي والمنزلي قد تلقت المساعدة من المنظمات الحكومية والمنظمات غير الحكومية لتنفيذ عدة مشاريع.
    d) Fomentar la colaboración entre las organizaciones estatales y las organizaciones no gubernamentales y otros miembros de la sociedad civil para establecer medidas de reducción de la demanda de drogas a nivel local. UN (د) أن تروّج للتعاون في العمل بين المنظمات الحكومية والمنظمات غير الحكومية وسائر أعضاء المجتمع المدني في إرساء تدابير خفض الطلب على المخدرات على الصعيد المحلي.
    Hubo un aumento importante del número de programas de capacitación y del número de personas de organizaciones no gubernamentales y no gubernamentales que recibieron capacitación. UN ٢٧ - طرأ تحسن ملموس على عدد برامج التدريب المضطلع بها وعلى عدد اﻷشخاص المدربين من المنظمات الحكومية والمنظمات غير الحكومية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more