| Cuestiones relativas a la participación en los gastos con las organizaciones con sede en el CIV. | UN | مسائل تقاسم التكاليف مع المنظمات الكائنة في مركز فيينا الدولي . |
| Cuestiones relativas a la participación en los gastos con las organizaciones con sede en el CIV. | UN | مسائل تقاسم التكاليف مع المنظمات الكائنة في مركز فيينا الدولي . |
| En 2002, las organizaciones con sede en el CIV y la República de Austria llegaron a un acuerdo en virtud del cual no se reembolsarán los desembolsos efectuados en 2001, que ascienden a 988.626 dólares. | UN | وفي عام 2002، تم التوصل إلى اتفاق بين المنظمات الكائنة في مركز فيينا الدولي وجمهورية النمسا يقضي بعدم تسديد النفقات المتكبّدة أثناء عام 2001، وهي تبلغ 626 988 دولارا. |
| Reducción de la cuantía del fondo especial para los Servicios de Administración de Edificios, deducción de 1,5 millones y reducción consiguiente de la aportación de las organizaciones con sede en Viena a los Servicios de Administración de Edificios | UN | تخفيض في مستوى الصندوق الخاص لخدمات إدارة المباني، سحب 1,5 مليون يورو وبالتالي تخفيض في المساهمة التي تقدمها المنظمات الكائنة في مركز فيينا الدولي إلى خدمات إدارة المباني |
| Cuentas por cobrar correspondientes a organizaciones internacionales con sede en el CIV | UN | المستحقات من المنظمات الكائنة في مركز فيينا الدولي |
| El saldo de 2,8 millones de euros representa gastos de seguridad acordados por todas las organizaciones internacionales con sede en Viena. | UN | أما المبلغ المتبقي، وهو 2.8 مليون يورو، فيمثل نفقات أمنية اتفقت عليها كل المنظمات الكائنة في مركز فيينا الدولي. |
| Ello se debe a que, con la ya próxima finalización del proyecto de eliminación del amianto, las necesidades de empleos para reforma de locales se ha reducido a 4.481.200 euros y refleja, además, una reducción de los ingresos procedentes de las obras realizadas para algunas organizaciones con sede en el CIV a título reembolsable en el 100% (2.079.880 euros). | UN | فمع اقتراب مشروع إزالة الأسبستوس من نهايته، يرجع ذلك الانخفاض أساسا إلى انخفاض في طلبات الوظائف اللازمة لتعديل المباني قدره 200 481 4 يورو، كما يعكس أيضا انخفاضا في الإيرادات من العمل المنجز لكل من المنظمات الكائنة في مركز فيينا الدولي على حدة على أساس الاسترداد بنسبة 100 في المائة مقداره 880 079 2 يورو. |
| - Cuestiones relativas a la participación en los gastos de las organizaciones con sede en el CIV. | UN | - مسائل تقاسم التكاليف مع المنظمات الكائنة في مركز فيينا الدولي . |
| h) Cuestiones relativas a la participación en los gastos con las organizaciones con sede en el CIV; | UN | )ح( مسائل تقاسم التكاليف مع المنظمات الكائنة في مركز فيينا الدولي ؛ |
| 4h) Cuestiones relativas a la participación en los gastos con las organizaciones con sede en el CIV | UN | ٤ )ح( مسائل تقاسم التكاليف مع المنظمات الكائنة في مركز فيينا الدولي |
| - Cuestiones relativas a la participación en los gastos con las organizaciones con sede en el CIV. | UN | - مسائل تقاسم التكاليف مع المنظمات الكائنة في مركز فيينا الدولي . |
| h) Cuestiones relativas a la participación en los gastos con las organizaciones con sede en el CIV; | UN | )ح( مسائل تقاسم التكاليف مع المنظمات الكائنة في مركز فيينا الدولي ؛ |
| h) CUESTIONES RELATIVAS A LA PARTICIPACIÓN EN LOS GASTOS CON las organizaciones con sede en el CIV (IDB.21/5) | UN | )ح( مسائل تقاسم التكاليف مع المنظمات الكائنة في مركز فيينا الدولي (IDB.21/5) |
| h) Cuestiones relativas a la participación en los gastos con las ) organizaciones con sede en el CIV (continuación) ) | UN | )ح( مسائل تقاسم التكاليف مع المنظمات الكائنة في مركز فيينا الدولي )تابع( |
| h) CUESTIONES RELATIVAS A LA PARTICIPACIÓN EN LOS GASTOS CON las organizaciones con sede en el CIV (continuación) (IDB.21/5) | UN | )ح( مسائل تقاسم التكاليف مع المنظمات الكائنة في مركز فيينا الدولي )تابع( (IDB.21/5) |
| v) Toma nota de que el Director General ha asegurado que, dadas las disposiciones vigentes de participación en los gastos entre las organizaciones con sede en Viena, las medidas enunciadas en los párrafos 22 a 34 del documento IDB.20/7 no supondrán una carga financiera adicional para los Estados Miembros de la ONUDI.” | UN | " ' ٥ ' يحيط علما بتطمينات المدير العام بأن التدابير المذكورة في الفقرات ٢٢-٤٣ من الوثيقة IDB.20/7 ، نظرا لترتيبات اقتسام التكاليف القائمة مع المنظمات الكائنة في مركز فيينا الدولي ، لن تؤدي الى تحميل الدول اﻷعضاء في اليونيدو عبئا ماليا اضافيا . " |
| En 1999 se llegó a un acuerdo entre las organizaciones con sede en Viena y la OTPCE para compartir por igual entre las cuatro organizaciones la contribución anual, así como los gastos anuales, es decir, 18.750 dólares como contribución anual y hasta 225.000 dólares como reembolso de gastos empleados correspondientes al año anterior. | UN | وفي عام 1999 تم التوصل الى اتفاق بين المنظمات الكائنة في مركز فيينا الدولي ومنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية على تقاسم الاشتراك السنوي بالتساوي فيما بين المنظمات الأربع، أي مبلغ 750 18 دولارا كاشتراك سنوي يصل الى مبلغ 000 225 دولار لتسديد النفقات الموافق عليها والمتكبدة في السنة السابقة. |
| En 2002 las organizaciones con sede en Viena y la República de Austria llegaron a un acuerdo en cuya virtud no se reembolsarán los desembolsos efectuados en 2001, que ascendieron a 988.626 dólares. | UN | وفي عام 2002، تم التوصل إلى اتفاق بين المنظمات الكائنة في مركز فيينا الدولي وجمهورية النمسا يقضي بعدم تسديد النفقات المتكبّدة أثناء عام 2001 (626 988 دولارا). |
| Cuentas por cobrar correspondientes a organizaciones internacionales con sede en el CIV | UN | المستحقات من المنظمات الكائنة في مركز فيينا الدولي |
| Cuentas por cobrar de organizaciones internacionales con sede en el CIV | UN | المستحقات من المنظمات الكائنة في مركز فيينا الدولي |
| Cantidades por recibir de las organizaciones internacionales con sede en Viena adeudadas a los Servicios de Administración de Edificios | UN | الفائدة المستحقة المستحق من المنظمات الكائنة في مركز فيينا الدولي لخدمات إدارة المباني |
| Ello se debe a que, con la ya próxima finalización del proyecto de eliminación del amianto, las necesidades de empleos para reforma de locales se ha reducido a 4.481.200 euros y refleja, además, una reducción de los ingresos procedentes de las obras realizadas para algunas organizaciones con sede en el CIV a título reembolsable en el 100% (2.079.880 euros). | UN | فمع اقتراب مشروع إزالة الأسبستوس من نهايته، يرجع ذلك الانخفاض أساسا إلى انخفاض في طلبات الوظائف اللازمة لتعديل المباني قدره 200 481 4 يورو، كما يعكس أيضا انخفاضا في الإيرادات من العمل المنجز لكل من المنظمات الكائنة في مركز فيينا الدولي على حدة على أساس الاسترداد بنسبة 100 في المائة مقداره 880 079 2 يورو. |
| 9. En relación con el reforzamiento de la seguridad fuera del perímetro del CIV, se han celebrado deliberaciones de grupos de trabajo entre las autoridades austríacas y representantes de las OISCIV. | UN | 9- وفيما يتعلق بالتحسينات الأمنية خارج محيط مركز فيينا الدولي، عُقدت مناقشات بين السلطات النمساوية وممثلي المنظمات الكائنة في مركز فيينا الدولي اتخذت شكل أفرقة عاملة. |