Esta reunión ha sido organizada por el Departamento de Información Pública en cooperación con el Comité de organizaciones no gubernamentales sobre desarme, paz y seguridad. | UN | وتنظم إدارة شؤون الإعلام جلسة الإحاطة هذه بالتعاون مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح والسلم و الأمن. |
Esta reunión ha sido organizada por el Departamento de Información Pública en cooperación con el Comité de organizaciones no gubernamentales sobre desarme, paz y seguridad. | UN | وتنظم إدارة شؤون الإعلام جلسة الإحاطة هذه بالتعاون مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح والسلم و الأمن. |
Los becarios asisten también a simposios y grupos de debate auspiciados por la Oficina de Asuntos de Desarme y el Comité de Organizaciones no Gubernamentales sobre el Desarme. | UN | ويحضر الزملاء أيضاً ندوات وحلقات نقاش يرعاها مكتب شؤون نزع السلاح ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح. |
En consonancia con el entendimiento general de limitarnos a una revisión de nuestros procedimientos, desearíamos llamar a la atención de la Comisión la comunicación enviada por el Presidente del Comité de las Organizaciones no Gubernamentales sobre el Desarme al Presidente de la Primera Comisión. | UN | وبموجـب الاتفاق العــام القاضـي بأن نقتصر على استعراض إجراءاتنا، نود أن نسترعي انتباه اللجنة إلى الرسالة التي بعث بها رئيــس لجنـــة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح إلى رئيس اللجنة اﻷولى. |
Con arreglo a esa decisión, el Comité de ONG sobre el Desarme ha organizado hoy una exposición de su material escrito en el vestíbulo frente a la Sala del Consejo. | UN | وعملاً بذلك المقرر، نظمت لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح اليوم معرضاً لموادها المكتوبة في الردهة خارج قاعة المجلس. |
Esta reunión ha sido organizada por el Departamento de Información Pública en cooperación con el Comité de organizaciones no gubernamentales sobre desarme, paz y seguridad. | UN | وتنظم إدارة شؤون الإعلام جلسة الإحاطة هذه بالتعاون مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح والسلم والأمن. |
La Asociación trabajó con el Comité de organizaciones no gubernamentales sobre desarme para respaldar los esfuerzos de las Naciones Unidas orientados a conseguir el desarme nuclear a escala mundial y a lograr una reducción radical de la fabricación y venta de armas pequeñas. | UN | وتعاونت الرابطة مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح لتأييد جهد الأمم المتحدة الرامي إلى تحقيق نزع السلاح النووي على الصعيد العالمي ولتحقيق تخفيضات جذرية في صنع الأسلحة الصغيرة وبيعها. |
El lunes 20 de octubre de 2003, de las 13.15 a las 14.45, se celebrará en la Sala 5 una mesa redonda sobre “Medidas de ámbito mundial para prevenir la guerra”, patrocinada por el Comité de organizaciones no gubernamentales sobre desarme, paz y seguridad, en colaboración con el Departamento de Asuntos de Desarme. | UN | ستجرى حلقة نقاش حول " العمل العالمي لمنع اندلاع الحروب " ، برعاية لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح والسلم والأمن، بالتعاون مع إدارة شؤون نزع السلاح، وذلك يوم الاثنين، 20 تشرين الأول/أكتوبر 2003، من الساعة 15/13 إلى 45/14، في غرفة الاجتماعات 5. |
El jueves 23 de octubre de 2003, de las 13.15 a las 14.45 horas, se celebrará en la Sala 5 una mesa redonda sobre “Reducción de los riesgos que entrañan las armas biológicas”, patrocinada por el Comité de organizaciones no gubernamentales sobre desarme, paz y seguridad, en colaboración con el Departamento de Asuntos de Desarme. | UN | ستجرى حلقة نقاش حول " التقليل من المخاطر التي تشكلها الأسلحة البيولوجية " ، برعاية لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح والسلم والأمن، بالتعاون مع إدارة شؤون نزع السلاح، وذلك يوم الخميس، 23 تشرين الأول/أكتوبر 2003، من الساعة 15/13 إلى 45/14، في غرفة الاجتماعات 5. |
El jueves 23 de octubre de 2003, de las 13.15 a las 14.45 horas, se celebrará en la Sala 5 una mesa redonda sobre “Reducción de los riesgos que entrañan las armas biológicas”, patrocinada por el Comité de organizaciones no gubernamentales sobre desarme, paz y seguridad, en colaboración con el Departamento de Asuntos de Desarme. | UN | تُجرى حلقة نقاش حول " التقليل من المخاطر التي تشكلها الأسلحة البيولوجية " ، برعاية لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح والسلم والأمن، بالتعاون مع إدارة شؤون نزع السلاح، وذلك يوم الخميس، 23 تشرين الأول/أكتوبر 2003، من الساعة 15/13 إلى 45/14، في غرفة الاجتماعات 5. |
El jueves 23 de octubre de 2003, de las 13.15 a las 14.45 horas, se celebrará en la Sala 5 una mesa redonda sobre “Reducción de los riesgos que entrañan las armas biológicas”, patrocinada por el Comité de organizaciones no gubernamentales sobre desarme, paz y seguridad, en colaboración con el Departamento de Asuntos de Desarme. | UN | تُجرى حلقة نقاش حول " التقليل من المخاطر التي تشكلها الأسلحة البيولوجية " ، برعاية لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح والسلم والأمن، بالتعاون مع إدارة شؤون نزع السلاح، وذلك يوم الخميس، 23 تشرين الأول/أكتوبر 2003، من الساعة 15/13 إلى 45/14، في غرفة الاجتماعات 5. |
Los becarios asisten asimismo a simposios y grupos de debate auspiciados por el Departamento de Asuntos de Desarme y el Comité de Organizaciones no Gubernamentales sobre el Desarme. | UN | ويحضر الزملاء أيضا ندوات ومناقشات تجريها أفرقة برعاية إدارة شؤون نزع السلاح ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح. |
Los becarios asisten asimismo a simposios y grupos de debate auspiciados por el Departamento de Asuntos de Desarme y el Comité de Organizaciones no Gubernamentales sobre el Desarme. | UN | ويحضر الزملاء أيضا ندوات ومناقشات تجريها أفرقة برعاية إدارة شؤون نزع السلاح ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح. |
Los becarios asisten también a simposios y grupos de debate auspiciados por el Departamento de Asuntos de Desarme y el Comité de Organizaciones no Gubernamentales sobre el Desarme. | UN | ويحضر الزملاء أيضا ندوات ومناقشات تجريها أفرقة برعاية إدارة شؤون نزع السلاح ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح. |
Aprovecho esta oportunidad para expresar nuestro sincero agradecimiento al Comité de ONG sobre el Desarme, con sede en Ginebra, por esta nueva contribución a nuestros esfuerzos conjuntos en la esfera del desarme y la no proliferación, y por sus conocidos y ampliamente apreciados apoyo intelectual e inspiración a este respecto. | UN | وأغتنم هذه الفرصة لأعرب عن خالص الشكر للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح التي مقرها جنيف على هذه المساهمة الأخرى في جهودنا المشتركة في ميدان نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة، وعلى دعمهم وإلهامهم الفكري في هذا الصدد المعروفين جيداً والحائزين على التقدير على نطاق واسع. |
Pax Christi International ha seguido participando activamente en el Comité de ONG sobre Desarme, Paz y Seguridad, el Comité sobre el SIDA, el Foro Indígena, la Coalición internacional para el decenio de la cultura de la paz y la no violencia, la objeción de conciencia y el Grupo sobre los valores. | UN | واصلت الحركة مشاركتها الفعالة في لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح والسلام والأمن، واللجنة المعنية بالإيدز، ومنتدى الشعوب الأصلية، وفي التحالف الدولي لعقدٍ من ثقافة السلام واللاعنف، وتجمع الاستنكاف الضميري والقيم. |
En octubre de 2010, la Oficina de Asuntos de Desarme publicó " Civil Society and Disarmament " , en colaboración con el Comité de organizaciones no gubernamentales para el desarme, la paz y la seguridad. | UN | 15 - وفي تشرين الأول/أكتوبر 2010، أصدر مكتب شؤون نزع السلاح منشور المجتمع المدني ونزع السلاح() بالتعاون مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح والسلام والأمن. |
En colaboración con el Comité de las organizaciones no gubernamentales pro desarme, el Departamento ha publicado un manual básico sobre desarme. | UN | وأصدرت الإدارة، بالتعاون مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح نشرة أساسية عن نزع السلاح. |
El Departamento publicó, en cooperación con el Comité pro Desarme de las Organizaciones no Gubernamentales, la documentación correspondiente a sus actos conjuntos. | UN | وتعاونت اﻹدارة مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح في نشر المواد الناشئة عن اﻷحداث المشتركة بينهما. |