"المنظمات غير الحكومية في تنفيذ" - Translation from Arabic to Spanish

    • las organizaciones no gubernamentales en la aplicación
        
    • las organizaciones no gubernamentales en la ejecución
        
    • organizaciones no gubernamentales en la aplicación de
        
    • las organizaciones no gubernamentales para la aplicación
        
    • de las ONG a la aplicación
        
    • de las ONG en la aplicación
        
    • de organizaciones no gubernamentales en la aplicación
        
    • de organizaciones no gubernamentales en la ejecución
        
    • las organizaciones no gubernamentales a la ejecución
        
    • organizaciones no gubernamentales para aplicar
        
    • organizaciones no gubernamentales en la realización
        
    • organizaciones no gubernamentales en la ejecución de
        
    • las organizaciones no gubernamentales a la aplicación
        
    • organizaciones no gubernamentales para la ejecución de
        
    La participación de las organizaciones no gubernamentales en la aplicación del Programa Mundial de Acción es más frecuente en Europa y en América que en otras regiones. UN واشراك المنظمات غير الحكومية في تنفيذ برنامج العمل العالمي هو أشيع في أوروبا واﻷمريكتين منه في المناطق اﻷخرى.
    El Comité alienta al Estado Parte a considerar la posibilidad de adoptar medidas más positivas para hacer participar a las organizaciones no gubernamentales en la aplicación de la Convención. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في اتخاذ مزيد من التدابير المبكرة لاشراك المنظمات غير الحكومية في تنفيذ الاتفاقية.
    El Consejo también organizó un curso práctico sobre el papel de las organizaciones no gubernamentales en la aplicación del Plan de Acción aprobado. UN كما نظم المجلس حلقة عمل عن دور المنظمات غير الحكومية في تنفيذ خطة العمل المعتمدة.
    En el capítulo 15 del Programa de Acción2 se reconoció la importante función de las organizaciones no gubernamentales en la ejecución del Programa de Acción. UN وأقر الفصل الخامس عشر من برنامج العمل بأهمية دور المنظمات غير الحكومية في تنفيذ برنامج العمل.
    1069. El Comité observa que la cooperación con las organizaciones no gubernamentales para la aplicación de la Convención, incluida la preparación del informe, sigue siendo limitada. UN 1069- تلاحظ اللجنة أن التعاون مع المنظمات غير الحكومية في تنفيذ الاتفاقية، بما في ذلك إعداد التقرير، لا يزال محدوداً.
    Recordando el importante papel que desempeñan las organizaciones no gubernamentales en la aplicación de la Convención, UN وإذ يشير إلى الدور الهام الذي تلعبه المنظمات غير الحكومية في تنفيذ الاتفاقية،
    10. Pide al Secretario General que aproveche en lo posible la colaboración de las organizaciones no gubernamentales en la aplicación de la Campaña Mundial de Información Pública sobre los Derechos Humanos, incluida la difusión de documentos de derechos humanos; UN ١٠ - تطلب الى اﻷمين العام أن يعمد الى الاستفادة، قدر المستطاع، من تعاون المنظمات غير الحكومية في تنفيذ الحملة اﻹعلامية العالمية بشأن حقوق اﻹنسان، بما في ذلك نشر المواد المتعلقة بحقوق الانسان؛
    8. Ruega al Secretario General que aproveche en lo posible la colaboración de las organizaciones no gubernamentales en la aplicación de la Campaña Mundial de Información Pública, incluida la difusión de documentos de derechos humanos; UN ٨ ـ تطلب الى اﻷمين العام أن يستفيد بقدر المستطاع من تعاون المنظمات غير الحكومية في تنفيذ الحملة الاعلامية العالمية، بما في ذلك نشر المواد المتعلقة بحقوق اﻹنسان ؛
    10. Pide al Secretario General que aproveche en lo posible la colaboración de las organizaciones no gubernamentales en la aplicación de la Campaña Mundial de Información Pública sobre los Derechos Humanos, incluida la difusión de documentos de derechos humanos; UN ١٠ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يعمد إلى الاستفادة، قدر المستطاع، من تعاون المنظمات غير الحكومية في تنفيذ الحملة اﻹعلامية العالمية بشأن حقوق اﻹنسان، بما في ذلك نشر المواد المتعلقة بحقوق الانسان؛
    Asimismo, reiteró la intención del FNUAP de cooperar con las organizaciones no gubernamentales en la aplicación del Programa de Acción, teniendo en cuenta los comentarios previos de los miembros de la Junta Ejecutiva sobre el particular. UN وكرر التأكيد على عزم الصندوق على التعاون مع المنظمات غير الحكومية في تنفيذ برنامج عمل المؤتمر مع مراعاة التعليقات التي سبق أن أبداها أعضاء المجلس التنفيذي بشأن هذه المسألة.
    Asimismo, reiteró la intención del FNUAP de cooperar con las organizaciones no gubernamentales en la aplicación del Programa de Acción, teniendo en cuenta los comentarios previos de los miembros de la Junta Ejecutiva sobre el particular. UN وكرر التأكيد على عزم الصندوق على التعاون مع المنظمات غير الحكومية في تنفيذ برنامج عمل المؤتمر مع مراعاة التعليقات التي سبق أن أبداها أعضاء المجلس التنفيذي بشأن هذه المسألة.
    A fin de consolidar la asociación con las organizaciones no gubernamentales en la ejecución de proyectos de asistencia, dichas organizaciones han intervenido en los debates previos a la formulación de planes de operaciones por países en las diferentes oficinas exteriores del ACNUR. UN وتعزيزا للشراكة مع المنظمات غير الحكومية في تنفيذ مشاريع المساعدة، أشركت تلك المنظمات في المناقشات المؤدية إلى وضع خطط العمليات القطرية في مختلف المكاتب الميدانية للمفوضية.
    Los indicadores adicionales del tercer objetivo debían incluir el incremento del número de Estados Miembros que habían preparado planes nacionales para promover la igualdad entre los géneros y el aumento de la coordinación con las organizaciones no gubernamentales en la ejecución de la Plataforma de Acción. UN وينبغي أن تشمل المؤشرات الإضافية الهدف الثالث زيادة عدد الدول الأعضاء التي أعدت خطط وطنية لتعزيز المساواة بين الجنسين وزيادة التنسيق مع المنظمات غير الحكومية في تنفيذ منهاج العمل. المرفق الرابع
    1069. El Comité observa que la cooperación con las organizaciones no gubernamentales para la aplicación de la Convención, incluida la preparación del informe, sigue siendo limitada. UN 1069- تلاحظ اللجنة أن التعاون مع المنظمات غير الحكومية في تنفيذ الاتفاقية، بما في ذلك إعداد التقرير، لا يزال محدوداً.
    Ese documento tiene por finalidad aclarar y reforzar la relación del Comité con las ONG y mejorar la contribución de las ONG a la aplicación del Pacto a nivel nacional. UN والغرض من الورقة هو توضيح علاقة اللجنة مع المنظمات غير الحكومية وتوطيدها فضلاً عن تعزيز مساهمة المنظمات غير الحكومية في تنفيذ العهد على الصعيد المحلي.
    En Argelia, el apoyo del MM al desarrollo del PAN permitió finalizar los estudios sobre el papel de las ONG en la aplicación de la Convención, así como las posibles sinergias con los acuerdos ambientales multilaterales. UN وفي الجزائر، يسّر الدعم المقدم من الآلية العالمية لتطوير برنامج العمل الوطني إكمال الدراسات حول دور المنظمات غير الحكومية في تنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر والتآزر المحتمل بين الاتفاقيات البيئية المتعددة الأطراف.
    80. Al Comité le inquieta la limitada puesta en práctica de su recomendación de 1993 acerca de la necesidad de fomentar la participación de organizaciones no gubernamentales en la aplicación de la Convención. UN 80- تشعر اللجنة بالقلق إزاء ضآلة تنفيذ التوصية التي قدمتها في عام 1993 بشأن الحاجة إلى دعم مشاركة المنظمات غير الحكومية في تنفيذ الاتفاقية.
    Se tiende a conceder mayor importancia al fomento de la salud y a la participación de organizaciones no gubernamentales en la ejecución de los programas. UN ويتمثل الاتجاه السائد في زيادة التركيز على النهوض بالصحة وضمان مشاركة المنظمات غير الحكومية في تنفيذ البرنامج.
    201. Aumentar la contribución de las organizaciones no gubernamentales a la ejecución de programas en materia de población, como los de educación, atención primaria de la salud y planificación de la familia. UN ٢٠١ - زيادة مساهمة المنظمات غير الحكومية في تنفيذ البرامج السكانية، مثل التعليم والرعاية الصحية اﻷولية وتنظيم اﻷسرة.
    2. Actividades de las organizaciones no gubernamentales para aplicar los resultados de la Cumbre UN ٢ - أنشطة المنظمات غير الحكومية في تنفيذ نتائج مؤتمر القمة
    El Fondo sigue promoviendo la mayor utilización de las organizaciones no gubernamentales en la realización de programas, ayudándolas a capacitar a su personal y desarrollar su capacidad de gestión. UN ويواصل الصندوق التشجيع على زيادة استخدام المنظمات غير الحكومية في تنفيذ البرامج عن طريق المساعدة على تدريب موظفيها وتطوير خبرتهم على اﻹدارة.
    2. Evaluación de la contribución de las organizaciones no gubernamentales a la aplicación de la Declaración. UN ٢- تقييم مساهمة المنظمات غير الحكومية في تنفيذ اﻹعلان
    Aunque el FNUAP fue una de las primeras organizaciones de las Naciones Unidas que acudió a las organizaciones no gubernamentales para la ejecución de programas, ha llegado el momento de que esto pase a ser un elemento más sistemático e importante del programa del Fondo. UN وعلى الرغم من أن صندوق اﻷمم المتحدة للسكان كان من بين أولى مؤسسات اﻷمم المتحدة التي استفادت على نحو فعال من المنظمات غير الحكومية في تنفيذ البرامج، فإن الوقت قد حان لجعل هذه الاستفادة عنصرا أكثر انتظاما وأكثر أهمية في برنامج الصندوق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more