la organización terrorista Hamas reivindicó ese ataque. | UN | وقد أعلنت المنظمة الإرهابية حماس مسؤوليتها عن هذا الهجوم. |
En este contexto, el concepto de actividad de la delincuencia organizada es aplicable al de la organización terrorista. | UN | وفي هذا الإطار، يسري مفهوم النشاط الإجرامي المنظم على نشاط المنظمة الإرهابية. |
la organización terrorista Jihad Islámica Palestina (JIP) se hizo responsable del ataque. | UN | وأعلنت المنظمة الإرهابية للجهاد الإسلامي الفلسطيني مسؤوليتها عن الهجوم. |
la organización terrorista autodenominada la Ŷihad Islámica Palestina reivindicó la matanza. | UN | وقد أعلنت المنظمة الإرهابية المسماة بمنظمة الجهاد الإسلامي الفلسطينية مسؤوليتها عن المجزرة. |
Además, aunque no hay una disposición específica en la Ley de Represión del Terrorismo acerca de que los actos terroristas o la organización terrorista deben estar dirigidos contra Israel o intereses israelíes, se puede interpretar que ese vínculo también es necesario. | UN | وفضلا عن ذلك، ورغم أنه لا يوجد في قانون منع الإرهاب نص محدد يقضي بأن تكون أفعال الإرهاب أو المنظمة الإرهابية موجهة ضد إسرائيل أو المصالح الإسرائيلية، فإنه يجوز البت بأن هذا الربط لازم أيضا. |
Es uno de los miembros de la organización terrorista Omega-7. | UN | وهو أحد أعضاء المنظمة الإرهابية أوميغا 7. |
la organización terrorista palestina Hamas se atribuyó con orgullo la responsabilidad de ese atentado. | UN | وأعلنت المنظمة الإرهابية الفلسطينية حماس مسؤوليتها عن الهجوم. |
la organización terrorista palestina Comités de Resistencia Popular ha reivindicado este atroz atentado. | UN | وقد أعلنت المنظمة الإرهابية الفلسطينية، لجان المقاومة الشعبية، المسؤولية عن هذه الجريمة النكراء. |
la organización terrorista Hamas mantiene prisionero al cabo Gilad Shalit desde que lo secuestró hace más de un año. | UN | وما زالت حماس تحتجز الجندي جلعاد شاليط منذ أن اختطفته المنظمة الإرهابية قبل أكثر من عام خلا. |
A falta de cualquier otra opción viable, Turquía ha tenido que adoptar algunas medidas militares que se dirigen exclusivamente contra la organización terrorista. | UN | وفي غياب أي خيار ملائم آخر، اضطرت تركيا إلى اتخاذ بعض التدابير العسكرية التي استهدفت المنظمة الإرهابية تحديداً. |
En 2008, A. G. fue reclutado por la organización terrorista Frente Popular para la Liberación de Palestina (FPLP) y desde entonces ha sido miembro de la organización. | UN | ج. في المنظمة الإرهابية المسماة الجبهة الشعبية لتحرير فلسطين، وهو عضو في هذه المنظمة منذ ذلك الحين. |
Alcanza con leer el propio manual de combate de Hamas relativo a la guerra urbana para ver cómo la organización terrorista ha institucionalizado su desprecio por la vida humana. | UN | وما على المرء إلا أن يطّلع على كُتيبِ حماس للعمليات القتالية عن أساليب حرب المدن لكي يدرك كيف تكرس هذه المنظمة الإرهابية ازدراءها لحياة الإنسان. |
Según el Gobierno, se le acusaba de haber participado en las actividades de la denominada Asamblea Nacional del Kurdistán como presunto miembro de la organización terrorista PKK, así como de ayudar a los terroristas del PKK a cruzar la frontera entre Turquía y Siria. | UN | وتفيد الحكومة أنه متهم بالاشتراك في أنشطة ما يسمى الجمعية الوطنية لكردستان بوصفه، فيما يدعى، عضواً في المنظمة الإرهابية حزب العمال الكردستاني إلى جانب تقديمه المساعدة لإرهابيي الحزب المذكور من أجل عبور الحد الفاصل بين تركيا وسوريا. |
El Gobierno de Rwanda pide a las Naciones Unidas y a sus Estados Miembros que condenen formalmente a los países que financian a la organización terrorista ALIR, le dan refugio y le prestan apoyo moral y material. | UN | وتطلب الحكومة الرواندية إلى الأمم المتحدة وإلى الدول الأعضاء فيها أن تدين رسميا البلدان التي تمول هذه المنظمة الإرهابية أو تأويها أو توفر لها أي دعم معنوي أو مادي. |
El Gobierno de Rwanda pide a los Estados Miembros de las Naciones Unidas que cooperen para aprehender y someter a la acción de la justicia a los miembros de la organización terrorista ALIR. | UN | وتطلب الحكومة الرواندية إلى الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أن تتعاون من أجل إلقاء القبض على جميع أعضاء هذه المنظمة الإرهابية وإحالتهم إلى العدالة. |
El mensaje fue remitido también a varias agencias noticiosas para darle suficiente publicidad, y que fuera conocido por los máximos jefes de la organización terrorista que lo contrató y que le pagó una suma de dinero en dólares. | UN | ووجهت الرسالة أيضا إلى عدة وكالات أنباء لإثارة دعاية كبيرة حولها، ويعلمها كبار رؤساء المنظمة الإرهابية التي تعاقدت معه ودفعت له مبلغا من المال بالدولار. |
El espantoso atentado suicida de Jerusalén del miércoles estaba la pasada semana en las últimas fases de su planificación y fue el resultado de una larga preparación de la organización terrorista. | UN | والهجوم الانتحاري البشع الذي وقع يوم الأربعاء في القدس كان قد بلغ آخر مراحل التخطيط له في الأسبوع الماضي، وكان نتيجة إعداد طويل الأجل من جانب المنظمة الإرهابية. |
la organización terrorista lanzó numerosos proyectiles, tres de los cuales fueron a parar al terreno de una residencia particular de la ciudad de Shlomi y a otros lugares de la ciudad y traumatizaron a la población. | UN | وأطلقت المنظمة الإرهابية عددا كبيرا من القذائف، سقطت ثلاث منها في ساحة منزل بمدينة شالومي، وفي أنحاء أخرى من المدينة، مسببة صدمات للسكان المحليين. |
Había sido detenido por la amenaza que suponía para la seguridad pública como miembro de la organización terrorista AlJama ' ah AlIslamiyyah (Grupo islámico), organización ilegal según la Constitución. | UN | وكان قد اعتقل لما يشكله من خطر على الأمن العام باعتباره عضوا في المنظمة الإرهابية المسماة الجماعة الإسلامية، وهي منظمة محظورة بموجب أحكام الدستور. |
15. A closely connected issue relates to the matter of criminalization of a terrorist organization. | UN | 15- وهناك قضية تتصل بذلك اتصالاً وثيقاً وهي القضية المتعلقة بتجريم المنظمة الإرهابية. |
Para huir de la acción de la justicia, esta organización terrorista se autocalifica de movimiento político y reviste diversas formas. | UN | وللإفلات من العدالة، تحاول هذه المنظمة الإرهابية الظهور بمظهر الحزب السياسي تحت أسماء مختلفة. |
En este proyecto de resolución se condena el asesinato del Jeque Yassin, líder de Hamas, organización terrorista que se dedica a la destrucción de Israel. | UN | إن مشروع القرار يدين قتل الشيخ ياسين، زعيم حماس، المنظمة الإرهابية التي كرست نفسها لتدمير إسرائيل. |
Este acto vandálico no es sino otro ejemplo patente del terrorismo de los miembros del grupo terrorista denominado Ejército de Liberación de Kosovo (ELK) contra los serbios de Kosovo y Metohija. | UN | وإن هذا العمل الوحشي دليل ساطع آخر على الإرهاب الذي يرتكبه أعضاء المنظمة الإرهابية التي تدعـى بجيش تحرير كوسوفو ضد الصرب في كوسوفو وميتوهيا. |