| En sus observaciones, la organización no gubernamental establece una relación entre este suceso y el clima de impunidad que impera en Camboya. | UN | وأفادت المنظمة غير الحكومة في ملاحظاتها بأن هناك صلة بين هذه الواقعة وجو الإفلات من العقاب السائد في كمبوديا. |
| También se reservó el derecho de su Gobierno a comunicar al Comité y al Consejo cualquier futura conducta inadecuada de la organización no gubernamental. | UN | كما أعلنت عن احتفاظ حكومتها بحقها في إبلاغ اللجنة والمجلس بأي سوء سلوك ترتكبه هذه المنظمة غير الحكومية في المستقبل. |
| El representante de la organización no gubernamental afirmó que hacía falta un subgrupo de trabajo para estudiar los pactos de desarrollo. | UN | وقال ممثل المنظمة غير الحكومية أنه ثمة حاجة لإنشاء فريق عامل فرعي لبحث موضوع التعاقدات من أجل التنمية. |
| El representante de la organización no gubernamental afirmó que hacía falta un subgrupo de trabajo para estudiar los pactos de desarrollo. | UN | وقال ممثل المنظمة غير الحكومية أنه ثمة حاجة لإنشاء فريق عامل فرعي لبحث موضوع التعاقدات من أجل التنمية. |
| La Presidenta de la WBWA, JiHyun Han, asistió como representante de la Red coreana de organizaciones no gubernamentales femeninas. | UN | وقد حضرت هذا الاجتماع رئيسة الرابطة جيهون هان، باعتبارها ممثلة لشبكة المنظمة غير الحكومية للمرأة الكورية. |
| Subrayó que la organización no gubernamental de que se trata no tenía sede en Grecia y no era una organización no gubernamental de Grecia. | UN | وشدَّد على أن المنظمة غير الحكومية المعنية لا تتخذ من اليونان مقرا لها وأنها ليست منظمة غير حكومية وطنية يونانية. |
| Con todo, en algunos casos el hecho de la organización no es forzosamente ilícito. | UN | غير أنه في بعض الحالات لا يكون فعل المنظمة غير مشروع بالضرورة. |
| Solicitud de la organización no gubernamental Federación de Defensa de los Derechos de Lesbianas, Gays, Bisexuales y Transexuales de Suecia | UN | الطلب المقدم من المنظمة غير الحكومية، الاتحاد السويدي لحقوق المثليات والمثليين ومشتهي الجنسين وحاملي صفات الجنس الآخر |
| Proyecto de decisión III. Denuncia contra la organización no gubernamental Unión Mundial pro Judaísmo Progresista | UN | مشروع المقرر الثالث: الشكوى المقدمة ضد المنظمة غير الحكومية الاتحاد العالمي لليهودية التقدمية |
| Solicitud de reconocimiento como entidad consultiva por el Consejo Económico y Social de la organización no gubernamental Human Rights Foundation | UN | الطلب المقدم من المنظمة غير الحكومية مؤسسة حقوق الإنسان للحصول على المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
| El Consejo Económico y Social decide resolver la denuncia contra la organización no gubernamental Unión Mundial pro Judaísmo Progresista. | UN | يقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي البت في الشكوى المقدمة ضد المنظمة غير الحكومية الاتحاد العالمي لليهودية التقدمية. |
| la organización no gubernamental trabajaba en los campamentos de refugiados de Touloum e Iridimi, que acogen a aproximadamente 53.000 refugiados. | UN | وكانت هذه المنظمة غير الحكومية تعمل في مخيمين للاجئين في تولوم وإيريديمي، يستضيفان نحو 000 53 لاجئ. |
| Tal vez el Comité también pueda pedir a la organización no gubernamental que retire inmediatamente todo el material censurable de su sitio web. | UN | ويمكن أن تطلب اللجنة أيضا إلى هذه المنظمة غير الحكومية أن تزيل فورا كل المواد غير اللائقة من موقعها الإلكتروني. |
| Retirada de la condición de entidad consultiva a la organización no gubernamental Interfaith International | UN | سحب المركز الاستشاري من المنظمة غير الحكومية، المنظمة الدولية المشتركة بين الأديان |
| Retirada de la condición de entidad consultiva a la organización no gubernamental Interfaith International | UN | سحب المركز الاستشاري من المنظمة غير الحكومية، المنظمة الدولية المشتركة بين الأديان |
| la organización no gubernamental humanitaria Médicos del Mundo tiene destacados siete profesionales en el lugar. | UN | وقد انتدبت المنظمة غير الحكومية " أطباء العالم " سبعة مهنيين إلى الموقع. |
| El programa cuenta con la asistencia del Gobierno de Grecia y de la sección griega de la organización no gubernamental Médecins sans frontières. | UN | ويقدم المساعدة لهذا البرنامج كل من حكومة اليونان والقسم اليوناني في المنظمة غير الحكومية أدوية بلا حدود. |
| También era muy importante la responsabilidad de la organización no gubernamental internacional para con la población local. | UN | ومما يتسم بأهمية بالغة أيضاً أن تكون المنظمة غير الحكومية الدولية قابلة للمساءلة من جانب السكان المحليين. |
| C. Proyecto de las organizaciones no gubernamentales sobre vivienda en las comunidades | UN | مشروع المنظمة غير الحكومية المتعلق بالسكن في المجتمع المحلي |
| una organización no gubernamental internacional opera en un país donde se realiza un programa, pero está legalmente inscrita en otro país.An international NGO is an NGO operating in a programme country but legally registered in another country. | UN | المنظمة غير الحكومية الدولية هي منظمة غير حكومية تعمل في بلد مشمول بالبرنامج ولكنها مسجلة قانونيا في بلد آخر. |
| esa organización no gubernamental, más que ninguna otra organización, contribuyó al éxito del Grupo Intergubernamental. | UN | إن تلك المنظمة غير الحكومية، أكثر من أي منظمة أخرى، ساهمت في نجاح الفريق الحكومي الدولي. |
| la organización sin fines de lucro Zonta International contribuyó al Fondo por séptimo año consecutivo. | UN | وواصلت المنظمة غير الربحية ' ' زونتا إنترناشونال`` مساهمتها في الصندوق للسنة السابعة على التوالي. |
| 66. El concepto de " organización no gubernamental " es relativamente nuevo en la República de Croacia. | UN | ٦٦ - إن مفهوم " المنظمة غير الحكومية " حديث نسبيا في جمهورية كرواتيا. |