"المنظومات الجوية" - Translation from Arabic to Spanish

    • de sistemas aéreos
        
    • sistema aéreo
        
    • sistemas aéreos no
        
    La MONUSCO también mejorará su conocimiento de la situación en la zona de operaciones mediante el despliegue y la utilización como proyecto piloto de sistemas aéreos no tripulados en las provincias de Kivu del Norte y Kivu del Sur. UN وستضطلع البعثة أيضاً بتحسين الوعي بالأوضاع في منطقة العمليات عن طريق نشر واستخدام المنظومات الجوية الذاتية التشغيل التجريبية في مقاطعتي كيفو الشمالية والجنوبية.
    Por ejemplo, se ha programado para la primavera de 2014 la puesta en servicio de sistemas aéreos no tripulados en el Congo, que podrían mejorar la reunión de información y la protección de los efectivos. UN وعلى سبيل المثال، فمن المقرر أن تدخل المنظومات الجوية الذاتية التشغيل، التي يمكن أن تحسّن عملية جمع المعلومات وحماية القوة، طور التشغيل في الكونغو في ربيع عام 2014.
    Enseñanzas extraídas de la utilización de sistemas aéreos no tripulados (SANT) no armados en la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo UN الدروس المستخلصة من استخدام المنظومات الجوية بدون طيار وبدون سلاح في بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    La Comisión Consultiva confía en que se tomen todas las medidas apropiadas antes del despliegue del sistema aéreo no tripulado. UN وتأمل اللجنة الاستشارية أن توضع جميع الترتيبات اللازمة قبل نشر المنظومات الجوية الذاتية التشغيل.
    Se informó además a la Comisión Consultiva de que los datos adquiridos mediante sistemas aéreos no tripulados serán propiedad de las Naciones Unidas. UN وأُبلغت اللجنة كذلك بأن البيانات التي ستحصل عليها المنظومات الجوية الذاتية التشغيل ستكون مِلْكاً للأمم المتحدة.
    Un ejemplo de ello es el uso de sistemas aéreos no tripulados (SANT) no armados en la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo (MONUSCO). UN ومن الأمثلة على ذلك بدء استخدام المنظومات الجوية بدون طيار وبدون سلاح في بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Las deliberaciones deben tratar la utilización de sistemas aéreos no tripulados antes del período de sesiones de 2014 del Comité Especial, teniendo en cuenta la experiencia de la MONUSCO con tales sistemas. UN وينبغي عقد مناقشات بخصوص استخدام المنظومات الجوية الذاتية التشغيل قُبيل انعقاد دورة اللجنة الخاصة لعام 2014 أخذاً بعين الاعتبار تجربة بعثة الكونغو مع هذه المنظومات.
    En el desempeño de sus funciones, la Misión seguirá ayudando al Gobierno a hacer frente a la crisis en los Kivus, incluso mediante el uso de la Brigada de Intervención y otras unidades de mantenimiento de la paz, así como de sistemas aéreos no tripulados y no armados. UN وستواصل البعثة، في سياق الاضطلاع بمهامها، تقديم الدعم إلى الحكومة في التصدي للأزمة في كيفو، وذلك بعدة طرق منها استخدام لواء التدخل وغيره من وحدات حفظ السلام، وكذلك المنظومات الجوية الذاتية التشغيل غير المسلحة.
    El primer despliegue de sistemas aéreos sin tripulación y sin armas, conocidos como drones, se produciría en breve, como modo de mejorar el conocimiento de la situación y detectar las amenazas incipientes para la población civil y el personal de mantenimiento de la paz. UN وسيتم نشر المنظومات الجوية الذاتية التشغيل غير المسلحة - طائرات من دون طيار - هناك قريباً، كوسيلة للسعي إلى تحسين الوعي بالأوضاع وتحديد الأخطار الناشئة التي تهدد المدنيين وحفظة السلام.
    El Consejo de Seguridad en su resolución 2098 (2013) autoriza la utilización de sistemas aéreos no tripulados para vigilar la aplicación del embargo de armas, en particular, para observar el tráfico de personal militar, armas o material conexo a través de la frontera oriental de la República Democrática del Congo e informar al respecto. UN 16 - يأذن مجلس الأمن، في قراره 2098 (2013)، باستخدام المنظومات الجوية الذاتية التشغيل لرصد تنفيذ حظر توريد الأسلحة، بما في ذلك مراقبة تدفق الأفراد العسكريين والأسلحة والأعتدة ذات الصلة عبر الحدود الشرقية لجمهورية الكونغو الديمقراطية وتقديم تقارير عن ذلك.
    En diciembre de 2013 se desplegó el sistema aéreo no tripulado para realizar labores avanzadas de recopilación, análisis y distribución de información. UN 10 - ونشرت المنظومات الجوية بدون طيار في كانون الأول/ديسمبر 2013 بغرض التجميع المتقدم للمعلومات وتحليلها ونشرها.
    sistemas aéreos no tripulados UN المنظومات الجوية الذاتية التشغيل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more