Así que nos movemos en trayectos lineales y nuestra mente endereza las calles y percibe las curvas | TED | إذاً، نحن نتحرك في مسارات خطية و يعدل عقلنا الشوارع و يستوعب المنعطفات |
Debería estar adentro así puede virar a los otros en las curvas. | Open Subtitles | يجب أن يكون فى الوسط حتى يستطيع قيادة الآخرين بثبات عند المنعطفات |
¿Tal vez deberiamos ver las curvas de nuevo? | Open Subtitles | حسناً, ربما يجب أن نعتاد على المنعطفات مرة أخرى |
Ahora, veamos cómo agarra las esquinas. | Open Subtitles | لنرى كيف تتعامل هذه الصغيرة مع المنعطفات |
A veces la vida toma giros curiosos. | Open Subtitles | الحياة أحياناً تأخذ بعض المنعطفات الساخرة |
Gira. | Open Subtitles | المنعطفات. |
curva de "Follow-Through"... sin duda, aun con efecto suelo | Open Subtitles | ها هو يتابع, حتى على المنعطفات سرعته هائله |
Algo inestable en las curvas, pero al entrar a las rectas... Buenas noches, Lloyd. Buenas noches, Harry. | Open Subtitles | كانت غير متوازنة قليلاً عند المنعطفات ولكن عندما تكون على مسار مستقيم |
Espera. ¿Por qué volvemos por aquí? Hay muchas curvas. | Open Subtitles | لماذا نمشي في الطريق الخلفي للمنزل هناك الكثير من المنعطفات |
Me lo dijo antes del fin de semana, si llegas a las curvas en el primer lugar, | Open Subtitles | لقد قال لي قبل أسبوع إذا عبرت هذه المنعطفات متقدما |
El lagarto Monitor es muy rápido de arranque, pero ella tiene la habilidad para las curvas cerradas. | Open Subtitles | الورل سريعة للغاية في المسافات القصيرة. لكن ليس لديها رشاقة لتتخطّي المنعطفات الحادة. |
Lo que muestra que ciertamente ellos saben como hacer un coche que pueda tomar las curvas. | Open Subtitles | الأمر الذي يظهر بأنهم بالفعل يعرفون كيف يصنعون سيارة تدور حول المنعطفات |
Otra vez, depende. Nuestro coche, sabemos que funciona en curvas rápidas porque produce mucha carga aerodinámica. | Open Subtitles | من جديد، هذا يعتمد على السيارة، فقوتنا، كما يعرف الجميع، في تجاوز المنعطفات بسرعة عالية |
Las marchas para las curvas, ¿Hammerhead en segunda? | Open Subtitles | بالنسبه للتعشيق في المنعطفات, هامرهيد, التعشيق الثاني؟ |
La única oportunidad que me queda aquí es salirme en las curvas en alguna forma en la que pueda usar esa potencia | Open Subtitles | الفرصة الوحيدة هو أن أخرجها من المنعطفات بهذه الطريقة أستطيع استخدام قوة الدفع |
En las curvas no hay manera de que pueda mantener cerca del hombre en el Maserati porque él está conduciendo un coche de carreras y yo... ¡Estoy luchando contra un oso amarillo loco! | Open Subtitles | عبر المنعطفات لا يوجد أبدا مجال لمجاراة السائق الذي يقود المازيراتي لأنه يقود سيارة سباق أما أنا فأصارع دبا أصفر ومجنون |
Algo así. Puede subir escaleras, negociar en esquinas, abrir puertas. | Open Subtitles | نوعاً ما, يمكنه صعود السلالم محاذاه المنعطفات, فتح الأبواب |
Asi que, cuando lo rodeas, de hecho, es una de las mejores esquinas en la red vial. | Open Subtitles | عندما تقود هنالك, في الحقيقة إنه أحد أفضل المنعطفات على الطرق السريعه |
Luego acorta la yunta. Será útil en los giros. | Open Subtitles | عندما تفعل ذلك , قصر النير سيساعدهم ذلك عند المنعطفات |
Este hechizo está dando unos giros y vueltas extraños, pero hace un café muy bueno. | Open Subtitles | هذه التعويذة تسببت في بعض الإنحرافات و المنعطفات الغريبة لكنها بالتأكيد جيدة في صنع القهوة |
Gira | Open Subtitles | المنعطفات. |
Obviamente, Yves puede cortar alguna curva ahí arriba, pero no te preocupes, ya hemos pensado en eso. | Open Subtitles | واضح أن إيفز بإمكانه الغش وتجاوز المنعطفات من الجو لكن لا تقلقو |
El transcurso de la historia humana está caracterizado por algunos hitos decisivos en los cuales hemos tenido la oportunidad de adoptar la decisión correcta o la errada, lo cual ha repercutido en el destino de los que vienen después. | UN | لقد تميز مسار تاريخ البشرية بعدد قليل من المنعطفات الحاسمة التي أتيحت لنا فيها الفرصة لاتخاذ القرار الصائب أو الخاطئ، مما أثر على مصائر الأجيال اللاحقة. |
a) La identificación de un río como frontera bastará normalmente sin que sea necesario hacer una demarcación física salvo en lo que respecta a la identificación de los puntos de inflexión que puedan dar lugar a dudas, y de las cabeceras o nacimiento de ríos; | UN | (أ) يكون تعيين نهر ما كحد كافيا في العادة دونما حاجة إلى ترسيم فعلي له ما عدا إذا تعلق الأمر بتحديد المنعطفات التي قد يثير غيابه الشكوك، وكذلك الأمر بالنسبة للروافد العليا والمنابع؛ |
Este esfuerzo regional fue complementado con la intervención internacional en encrucijadas críticas, con la que ha servido de enlace vital. | UN | وقد استكمل هذا الجهد الاقليمي واستخدم كرابطة حيويـــة للتدخـل الدولي في عدد من المنعطفات الحرجة. |