"المنع الاجتماعي للجريمة" - Translation from Arabic to Spanish

    • prevención social del delito
        
    d) Para la prevención social del delito (párrs. 6 a), 8 y 25) UN (د) المنع الاجتماعي للجريمة (الفقرات 6 (أ) و 8 و 24)
    d) Para la prevención social del delito [párrs. 6 a), 8 y 25] UN (د) المنع الاجتماعي للجريمة (الفقرات 6 (أ) و 8 و 25)
    d) Para la prevención social del delito (párrs. 6 a), 8 y 24) UN (د) المنع الاجتماعي للجريمة (الفقرات 6 (أ) و8 و24)
    Incluye la prevención social del delito (o prevención mediante el desarrollo social), la prevención basada en la localidad, la comunidad o el vecindario, la prevención de situaciones propicias al delito y medidas para prevenir la reincidencia. UN وهو يشمل المنع الاجتماعي للجريمة (أي منعها بواسطة التنمية الاجتماعية)، ومنع الجريمة على الصعيد المحلي أو على صعيد المجتمعات المحلية أو الأحياء، والمنع الظرفي للجريمة، وتدابير منع العودة إلى الجريمة.
    Incluye la prevención social del delito (o prevención mediante el desarrollo social), la prevención basada en la localidad, la comunidad o el vecindario, la prevención de situaciones propicias al delito y medidas para prevenir la reincidencia. UN وهو يشمل المنع الاجتماعي للجريمة (أي منعها بواسطة التنمية الاجتماعية)، ومنع الجريمة على الصعيد المحلي أو على صعيد المجتمعات المحلية أو الأحياء، والمنع الظرفي للجريمة، وتدابير منع النكوص.
    6. ¿El concepto de prevención social del delito (según la definición del apartado a) del párrafo 6 de las Directrices para la prevención del delito) es parte de la política, la estrategia o los programas de prevención del delito de su país? UN 6- هل يشكل مفهوم المنع الاجتماعي للجريمة (كما هو معرّف في الفقرة 6 (أ) من المبادئ التوجيهية لمنع الجريمة) جزءا من سياسة أو استراتيجية أو برامج منع الجريمة في بلدكم؟
    6. ¿El concepto de prevención social del delito (según la definición del apartado a) del párrafo 6 de las Directrices para la prevención del delito) es parte de la política, la estrategia o los programas de prevención del delito de su país? UN 6 - هل يشكل مفهوم المنع الاجتماعي للجريمة (كما هو معرّف في الفقرة 6 (أ) من المبادئ التوجيهية لمنع الجريمة) جزءا من سياسة أو استراتيجية أو برامج منع الجريمة في بلدكم؟
    6. ¿El concepto de prevención social del delito (según la definición del apartado a) del párrafo 6 de las Directrices para la prevención del delito) es parte de la política, la estrategia o los programas de prevención del delito de su país? UN 6 - هل يشكل مفهوم المنع الاجتماعي للجريمة (كما هو معرف في الفقرة 6 (أ) من المبادئ التوجيهية لمنع الجريمة) جزءا من سياسة أو استراتيجية أو برامج منع الجريمة في بلدكم؟
    a) Promover el bienestar de las personas y fomentar un comportamiento favorable a la sociedad mediante la aplicación de medidas sociales, económicas, de salud y de educación, haciendo particular hincapié en los niños y los jóvenes, y centrando la atención en el riesgo y los factores de protección relacionados con la delincuencia y la victimización (la prevención mediante el desarrollo social o la prevención social del delito). UN (أ) تعزّز رفاه الناس وتشجّع على السلوك الاجتماعي السليم عن طريق التدابير الاجتماعية والاقتصادية والصحية والتعليمية، مع إيلاء الأطفال والشباب اهتماما خاصا والتركيز على عاملي الخطر والوقاية المرتبطين بالجريمة والإيذاء (الوقاية عن طريق التنمية الاجتماعية أو المنع الاجتماعي للجريمة
    a) Promover el bienestar de las personas y fomentar un comportamiento favorable a la sociedad mediante la aplicación de medidas sociales, económicas, de salud y de educación, haciendo particular hincapié en los niños y los jóvenes, y centrando la atención en el riesgo y los factores de protección relacionados con la delincuencia y la victimización (la prevención mediante el desarrollo social o la prevención social del delito). UN (أ) تعزّز رفاه الناس وتشجّع على السلوك الاجتماعي السليم عن طريق التدابير الاجتماعية والاقتصادية والصحية والتعليمية، مع إيلاء الأطفال والشباب اهتماما خاصا والتركيز على عاملي الخطر والوقاية المرتبطين بالجريمة والإيذاء (الوقاية عن طريق التنمية الاجتماعية أو المنع الاجتماعي للجريمة
    Incluye la prevención social del delito (o prevención mediante el desarrollo social), la prevención basada en la localidad, la comunidad o el vecindario, la prevención de situaciones propicias al delito y medidas para prevenir la reincidencia. UN وهو يشمل المنع الاجتماعي للجريمة (أو المنع عن طريق التنمية الاجتماعية) ومنع الجريمة على الصعيد المحلي أو على صعيد المجتمعات المحلية أو الأحياء ومنع الجريمة بمعالجة الأوضاع التي تتسبب فيها، وتدابير منع العودة إلى الجريمة.
    a) Promover el bienestar de las personas y fomentar un comportamiento favorable a la sociedad mediante la aplicación de medidas sociales, económicas, de salud y de educación, haciendo particular hincapié en los niños y los jóvenes, y centrando la atención en el riesgo y los factores de protección relacionados con la delincuencia y la victimización (la prevención mediante el desarrollo social o la prevención social del delito). UN (أ) تعزز رفاه الناس وتشجع على السلوك الاجتماعي السليم عن طريق تدابير اجتماعية واقتصادية وصحية وتعليمية، مع إيلاء الأطفال والشباب اهتماما خاصا والتركيز على عاملي الخطر والوقاية المرتبطين بالجريمة والإيذاء (الوقاية عن طريق التنمية الاجتماعية أو المنع الاجتماعي للجريمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more