"المنهجيات الإحصائية" - Translation from Arabic to Spanish

    • las metodologías estadísticas
        
    • de métodos estadísticos
        
    • de metodologías estadísticas
        
    En 2011, a partir de la celebración de consultas más amplias con los custodios de las metodologías estadísticas, se evaluarán y señalarán otras deficiencias metodológicas, y se indicarán las medidas que deberán adoptarse para subsanarlas en el futuro. UN وسيتواصل تقييم الثغرات المنهجية الإضافية وتحديدها استناداً إلى مشاورة أوسع نطاقا مع سدنة المنهجيات الإحصائية في عام 2011، وسيتم تحديد الإجراءات المتخذة لعلاج تلك الثغرات في المستقبل.
    El proceso de consultas sobre esa plantilla de datos y metadatos es concomitante con el examen de la disponibilidad, adecuación y pertinencia de las metodologías estadísticas y mejores prácticas en relación con cada estadística e indicador económico a corto plazo de la plantilla, teniendo en cuenta los componentes del proceso de elaboración de las estadísticas. UN وتحقيق الاتساق في نموذج البيانات والبيانات الوصفية يكون مصحوباً باستعراض مدى توفر المنهجيات الإحصائية وأفضل الممارسات وكفايتها وملاءمتها لكل من الإحصاءات والمؤشرات الاقتصادية القصيرة الأجل المستخدمة في نموذج البيانات، مع مراعاة عناصر عملية إصدار الإحصاءات.
    f) Mejorar la investigación y la base de datos de información sobre las cooperativas de forma global, armonizando las metodologías estadísticas a fin de hacer posible la formulación de políticas bien concebidas. UN (و) تحسين البحث وقاعدة بيانات المعلومات في ما يتعلق بالتعاونيات عالمياً، من خلال تنسيق المنهجيات الإحصائية لجعل صياغة سياسات سليمة أمراً ممكناً.
    b) En el apartado d) del párrafo 6 de la parte dispositiva, la frase " y armonizando las metodologías estadísticas a fin de hacer posible la formulación de políticas bien concebidas " fue sustituida por la frase " y promoviendo la formulación de políticas nacionales bien concebidas mediante la armonización de las metodologías estadísticas " ; UN (ب) في الفقرة الفرعية (د) من الفقرة 6 من المنطوق، استعيض عن عبارة " مواءمة المنهجيات الإحصائية لتيسير صياغة سياسات سليمة " بعبارة " تعزيز صياغة السياسات السليمة من خلال مواءمة المنهجيات الإحصائية " ؛
    También había que promover la cooperación y coordinación en la reunión y difusión de información y en la elaboración de métodos estadísticos y de evaluación. UN ومن الضروري أيضا تعزيز التعاون والتنسيق في جمع ونشر المعلومات ووضع المنهجيات الإحصائية والتقييمية.
    Difusión de metodologías estadísticas y análisis cuantitativos por los mismos medios. UN وتوزيع المنهجيات الإحصائية والتحليلات الكمية من خلال القنوات نفسها.
    En el párrafo 6, inciso d), es preciso eliminar las palabras " armonizando las metodologías estadísticas a fin de hacer posible la formulación de políticas bien concebidas " y reemplazarlas por las palabras " promover la formulación de políticas bien concebidas mediante la armonización de las metodologías estadísticas " . UN وينبغي، في الفقرة الفرعية (د) من الفقرة 6، حذف عبارة " ومواءمة المنهجيات الإحصائية لتيسير صياغة سياسات سليمة " ، والاستعاضة عنها بعبارة " وتعزيز صياغة سياسيات وطنية سليمة عن طريق مواءمة المنهجيات الإحصائية " .
    Los servicios de asesoramiento contribuyeron a una mejor comprensión y aplicación de métodos estadísticos relacionados con las estadísticas del trabajo, industriales, de hogares, económicas, sociales y ambientales. UN وساهمت الخدمات الاستشارية المقدّمة في تحسين فهم وتطبيق المنهجيات الإحصائية المتعلقة بالعمل والمجالات الصناعية والأسر المعيشية والاقتصادية والاجتماعية والبيئية.
    h) Se apoyan en órganos internacionalmente reconocidos como la Organización Internacional de Normalización en lo relativo a las especificaciones técnicas y en grupos ya existentes que se ocupan de metodologías estadísticas en lo relativo a las directrices orientadas a los contenidos en dominios concretos; UN (ح) مترسخة في الهيئات المعترف بها دوليا كالمنظمة الدولية لتوحيد المقاييس الخاصة بالمواصفات التقنية والأفرقة القائمة التي تقود المنهجيات الإحصائية الخاصة بالمبادئ التوجيهية ذات الميادين المحددة، والموجهة نحو المضمون؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more