"المهنيين ذوي الصلة" - Translation from Arabic to Spanish

    • profesionales competentes
        
    • profesionales pertinentes
        
    • los profesionales
        
    • profesionales correspondientes
        
    • profesionales de
        
    Asimismo, deberían ofrecerse programas similares a los profesionales de la salud, los asistentes sociales, los maestros y demás profesionales competentes. UN وينبغي أيضا أن تُوجّه برامج رفع مستويات الوعي والتدريب نحو الممارسين الصحيين، والعاملين الاجتماعيين والمدرسين، وغيرهم من المهنيين ذوي الصلة.
    16.15 Colaboramos con profesionales competentes, ONG y grupos comunitarios en la lucha contra la violencia doméstica. UN 16-15 ونتعاون مع المهنيين ذوي الصلة والمنظمات غير الحكومية والفئات المجتمعية على مكافحة العنف المنزلي.
    Para ello será necesario traducirla a los idiomas pertinentes, elaborar y difundir versiones accesibles y adaptadas a los niños, organizar talleres y seminarios para examinar sus consecuencias y la mejor manera de llevarla a la práctica e incorporarla a la formación de todos los profesionales competentes. UN ويقتضي هذا الأمر ترجمته إلى اللغات ذات الصلة وإتاحته في نسخ متيسرة وملائمة للأطفال، وتنظيم حلقات عمل وحلقات دراسية لمناقشة تبعاته وأفضل سبل تنفيذه، وإدراجه في تدريب جميع المهنيين ذوي الصلة.
    Sin embargo, al Comité le preocupa que otras categorías profesionales pertinentes no reciban capacitación adecuada sobre las disposiciones del Protocolo facultativo. UN لكنها تشعر بالقلق إزاء عدم تلقي فئات أخرى من المهنيين ذوي الصلة تدريباً مناسباً على أحكام البروتوكول الاختياري.
    Todas las instituciones y ministerios competentes habían adoptado medidas para aumentar el nivel de conocimientos especializados de los profesionales correspondientes. UN وقد اتخذت جميع المؤسسات والوزارات ذات الصلة تدابير لرفع معايير الخبرة الفنية لدى المهنيين ذوي الصلة.
    b) Lleve a cabo evaluaciones de sus actividades de difusión, así como la formación de profesionales competentes para evaluar los resultados y el impacto; UN (ب) إجراء تقييمات لأنشطة النشر، وتدريب المهنيين ذوي الصلة على تقييم النتائج والتأثير؛
    c) Vele por que los jueces, los fiscales, los agentes del orden, los asistentes sociales y otros profesionales competentes reciban una formación especializada en la lucha contra la trata de niños; UN (ج) ضمان أن يتلقى أعضاء السلك القضائي وأعضاء النيابة العامة والموظفون المعنيون بإنفاذ القانون والمرشدون الاجتماعيون وغيرهم من المهنيين ذوي الصلة تدريباً متخصصاً لمكافحة الاتّجار بالأطفال؛
    d) Asegure que los jueces, los fiscales y otros profesionales competentes reciban formación sistemática y especializada sobre la justicia juvenil; UN (د) ضمان أن يتلقى أعضاء السلك القضائي وأعضاء النيابة العامة وغيرهم من المهنيين ذوي الصلة التدريب المنظم والمتخصص في مجال قضاء الأحداث؛
    Asimismo le recomienda que realice campañas generales de información y sensibilización, sobre todo de los padres de familia y los niños, sobre los peligros del trabajo, e involucre y forme a organizaciones patronales, obreras y cívicas, funcionarios públicos como los inspectores laborales y agentes del orden, u otros profesionales pertinentes. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بشن حملات لإعلام وتوعية الجمهور العام، ولا سيما الوالدان والأطفال، بمخاطر العمل؛ وبإشراك وتدريب منظمات أصحاب العمل والعمال ومنظمات المجتمع المدني والمسؤولين الحكوميين، مثل مفتشي العمل وموظفي إنفاذ القانون، وغيرهم من المهنيين ذوي الصلة.
    En Chipre, el Mecanismo nacional de derechos de la mujer promovió la incorporación de una perspectiva de género en todas las políticas y los programas nacionales mediante la capacitación de los profesionales pertinentes dentro de la administración pública en cuestiones relacionadas con la igualdad entre los géneros, la reunión de datos y su desglose por géneros, así como la organización de talleres, seminarios y conferencias. UN وشجعت الآلية الوطنية لحقوق المرأة في قبرص تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع السياسات والبرامج الوطنية من خلال تدريب المهنيين ذوي الصلة العاملين في الخدمة العامة بشأن مسائل المساواة بين الجنسين، وجمع البيانات، والبيانات المصنفة حسب نوع الجنس، وتنظيم حلقات العمل، والحلقات الدراسية والمؤتمرات.
    Actividad 6: Reforzar las competencias de los profesionales que trabajan en esos ámbitos; UN الفعالية 6: تعزيز مهارات المهنيين ذوي الصلة.
    404. La Ley prevé la posibilidad de crear, en el seno del jardín de infancia, un servicio de asesoramiento para niños y padres compuesto por los profesionales correspondientes, con el fin de prestar ayuda a los padres sobre el desarrollo correcto de los niños y de brindar asistencia a los niños para su adecuada socialización. UN 404- وينص القانون على إمكانية إنشاء خدمة استشارية للطفل/الآباء داخل رياض الأطفال، وهي تتكون من العاملين المهنيين ذوي الصلة الذين يقدمون المساعدة للآباء بشأن التنمية الصحيحة للأطفال، ويقدمون المساعدة للأطفال، وذلك بالنسبة لتأميمه المناسب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more