"المهنيّة" - Translation from Arabic to Spanish

    • carrera
        
    • profesional
        
    • profesionales
        
    • carreras
        
    Te ayudé a recuperarte después de tu operación cuando tu carrera acabó. Open Subtitles لقد أعدتُك على قدميك بعد الجراحة عندما انتهت حياتك المهنيّة.
    El Ministerio de Información, Radio y Televisión ha difundido numerosos programas sobre la igualdad de género, el empoderamiento de la mujer y los derechos y oportunidades de carrera de la mujer. UN وبثت وزارة المعلومات والبث برامج كثيرة بشأن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة وحقوق المرأة والفرص المهنيّة.
    Y es el día de hoy que sigue diciendo que yo fui el entrenador que dejó la marca más importante en su carrera. TED و حتّى اليوم ما يزال يقول أنّني المدرب الذي ترك البصمة الأكثر أهمّية في حياته المهنيّة
    Intenté concentrarme en mi vida profesional en lugar de en mi vida personal y ha sido un maldito desastre. Open Subtitles لقد حاولتُ بأن أركز على حياتي المهنيّة عوضًا عن الحياة الشخصيّة ، وقد .كانت كارثةً لعينة
    No necesito defender mis decisiones profesionales ante ti, ¿sí? Open Subtitles لستُ مضطرّاً لشرح قراراتي المهنيّة لكِ، مفهوم؟
    Que no hundió mi carrera para poder quedar bien. Open Subtitles أخبريني أنّكِ لم تلطخي سمعتي المهنيّة لتخرجي أنتِ بمظهر جيّد.
    Últimamente, no me he acostado con nadie más para avanzar en mi carrera. Open Subtitles لم أعاشر أحداً مؤخرّاً للنهوض بحياتى المهنيّة مؤخراً
    - Lo importante para ti es pensar en recuperarte así puedes seguir con tu carrera. Open Subtitles ـ حسناً ـ الشىء الهام بالنسبة لكِ أن تفكّرى فى أنّه سيكون جيداً وأنا معكِ فى حياتكِ المهنيّة
    Quizás porque construiste toda una carrera utilizando tu encanto para manipular a las personas. Open Subtitles ربّما لأنّكَ حياتكَ المهنيّة بالكامل إستخدام جاذبيتكَ للتلاعب بالناس؟
    Trabajaré duro y seré un doctor como a lo largo de mi carrera. Open Subtitles كنتُ سأرتكب جريمة وأكون طبيباً كما كنتُ معظم حياتي المهنيّة
    Pensó que si el escándalo se hacía público, su carrera habría acabado. - Y él sería mercadería dañada. Open Subtitles توقع أنّه لو إنتشرت الفضيحة، فسوف تنتهي حياته المهنيّة وسيكون تالفاً.
    ¿La obligaba a elegir entre su carrera y sus votos conyugales? Open Subtitles إذن كان يجعلها تختار بين حياتها المهنيّة ونذور زواجها؟ رجل رائع.
    De acuerdo, si alguien de fuera se enterara... de que soy estudiante en una Universidad comunitaria, eso podría causar un impacto negativo en mi futura carrera. Open Subtitles إذا ما علم أحدهم من الخارج بأني طالبٌ في كلية مفتوحة، فذلك سيحمل تأثيراً سلبيا على مسيرتي المهنيّة.
    Tal vez pueda darme algunos consejos gratis sobre mi carrera. Open Subtitles ربّما يمكنه أن يمنحني بعض المشورات المهنيّة
    Y terminamos con la carrera de un político antes que comience. Open Subtitles ونضع حداً نهائيّاً لحياته المهنيّة قبل أن تبدأ
    Los temas de derechos humanos que estudian los participantes de distinta trayectoria profesional incluyen: UN ومن بين المحاور المتّصلة بمادة حقوق الإنسان التي يتلقّاها المتكوّنون في مختلف مساراتهم المهنيّة نذكر:
    Mantengo un alto estándar profesional y ustedes no deberían oír ese lenguaje. Open Subtitles إنني ألتزم بالمعايير المهنيّة العالية و لا يجب عليكم أن تسمعوا هذا الكلام، إتفقنّا؟
    Gastaré mis últimas pocas semanas de mi vida profesional cumpliendo el que sé que es mi destino. Open Subtitles سأقضيّ أسابيعي الأخيرة من حياتيّ المهنيّة .بإنجازِ ما أعرفهُ الآن أنهُ قدري
    Mucha gente se une a asociaciones profesionales y sólo lo usa como excusa para beber y repartir tarjetas de presentación. Open Subtitles الكثير من الناس ينضمّون إلى الروابط المهنيّة ويستغلّونها كعذر لأجل الشرب فقط وتوزيع بطاقات عملهم.
    Incluso los mejores psiquiatras... tienen una limitación inherente a sus habilidades profesionales. Open Subtitles ... حتى أفضل الأطباء النفسيين لديهم قيود متأصّلة بقدراتهم المهنيّة
    No, no pondré en riesgo sus carreras. Open Subtitles كلاّ، لن أضع حياتهما المهنيّة في خطر أيضاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more