"المهني والتقني" - Translation from Arabic to Spanish

    • profesional y técnica
        
    • técnica y profesional
        
    • profesional y técnico
        
    • vocacional y técnica
        
    • técnica y de oficios
        
    • y formación
        
    • profesionales y técnicas
        
    • profesionales y técnicos
        
    El OOPS está ofreciendo formación profesional y técnica a hombres y mujeres, además de cursos especiales para mujeres. UN وتوفر اﻷونروا التدريب المهني والتقني لكل من النساء والرجال، باﻹضافة إلى دورات تدريبية خاصة للنساء.
    Formación profesional y técnica para australianos indígenas UN التثقيف المهني والتقني للسكان الأصليين الأستراليين
    Durante los últimos 10 años las mujeres han ido ocupando poco a poco puestos administrativos en las esferas profesional y técnica. UN وخلال السنوات العشر الماضية، توصلت المرأة ببطء إلى مناصب ادارية وتنظيمية في المجالين المهني والتقني.
    El Organismo impartió educación general y capacitación profesional y técnica y dio becas para estudios universitarios. UN فقد وفرت التعليم العام، والتدريب المهني والتقني والمنح الدراسية الجامعية للتعليم العالي.
    Desde 1952, en los subprogramas de educación técnica y profesional del OOPS se han graduado unos 50.000 refugiados de Palestina. UN ومنذ عام ١٩٥٢، تخﱠرج نحو ٠٠٠ ٥٠ لاجئ فلسطيني من برامج التدريب المهني والتقني في اﻷونروا.
    El programa propuesto tiene por objeto la reconstrucción de instituciones docentes de formación profesional y técnica. UN ويهدف البرنامج المقترح إلى تعمير مؤسسات التعليم المهني والتقني.
    En primer lugar, se han introducido programas de capacitación profesional y técnica para tratar de dotar a los jóvenes de conocimientos acordes con la demanda del mercado de trabajo. UN فأولا، أخذ ببرامج للتدريب المهني والتقني لمحاولة إمداد الشباب بمهارات يمكن تسويقها.
    El Organismo impartió enseñanza, proporcionó capacitación profesional y técnica y dio becas para estudios universitarios. UN فقد وفرت الوكالة التعليم، والتدريب المهني والتقني والمنح الدراسية الجامعية للتعليم العالي.
    Se habían ejecutado ocho proyectos de mejora, renovación o ampliación de cuatro centros de formación profesional y técnica del Organismo. UN وأُنجزت ثمانية مشاريع لتحسين وتجديد أو توسيع أربعة مراكز للتدريب المهني والتقني لدى الوكالة.
    Ello se debe a que después del nivel ordinario, los estudiantes tienen la posibilidad de recibir capacitación profesional y técnica. UN ويُعـــزى ذلك إلى أن باستطاعة الطلبة، بعد إكمال المرحلة الثانوية العادية، الالتحاق بالتدريب المهني والتقني.
    Los centros de capacitación profesional y técnica del Organismo brindaron una diversidad de programas a 2.046 pasantes. UN وقدمت مراكز التدريب المهني والتقني اﻷربع التابعة للوكالة مجموعة متنوعة من البرامج لعدد يبلغ ٠٤٦ ٢ من المتدربين.
    En el informe de la Comisión sobre el Malestar de la Juventud se reconocía la necesidad imperiosa de proporcionar formación profesional y técnica. UN وقد سلم تقرير اللجنة المعنية باضطرابات الشباب بالحاجة الملحة إلى التدريب المهني والتقني.
    Los cuatro centros de capacitación profesional y técnica del Organismo brindaron una diversidad de programas a 2.030 pasantes. UN وقدمت مراكز التدريب المهني والتقني اﻷربعة التابعة للوكالة مجموعة متنوعة من البرامج لعدد يبلغ ٠٣٠ ٢ من المتدربين.
    ii) Enseñanza profesional y técnica dentro del sistema oficial de enseñanza patrocinado por el Ministerio de Educación UN ' ٢ ' التعليم المهني والتقني ضمن النظام التعليمي الرسمي الذي ترعاه وزارة التعليم
    Los cuatros centros de capacitación profesional y técnica del Organismo brindaron diversos programas a 2.012 pasantes. UN وقدمت مراكز التدريب المهني والتقني اﻷربعة التابعة للوكالة مجموعة متنوعة من البرامج لعدد يبلغ ٠١٢ ٢ من المتدربين.
    - Aumentar a 2 anuales el número de visitas de orientación y supervisión de especialistas en formación profesional y técnica a cada zona. UN - زيادة زيارات التوجيه واﻹشراف التي يقوم بها اﻹخصائيون في التعليم المهني والتقني إلى كل إقليم بمعدل زيارتين في السنة.
    Aumentar la eficacia en función del costo del programa de formación profesional y técnica UN زيادة فعالية التكلفة لبرنامج التعليم المهني والتقني.
    Mejorar la pertinencia de los cursos de formación profesional y técnica para el mercado. UN تحسين صلة دورات التدريب في برنامج التعليم المهني والتقني بالسوق
    Cuadro 8 Formación técnica y profesional UN الجدول ٨ التدريب المهني والتقني
    Ha concedido subvenciones por valor de 1,8 millones de dólares y proporcionado apoyo profesional y técnico a organizaciones, principalmente en África, Asia y América Latina, para trabajar en esas cuestiones. UN وقدم التحالف 1.8 مليون دولار في شكل منح ووفر الدعم المهني والتقني لمنظمات تتركز في المقام الأول في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية للسهر على هذه القضايا.
    El Gobierno de Belice sigue invirtiendo millones para mejorar el sistema de educación vocacional y técnica. UN وما زالت حكومة بليز تستثمر الملايين في تعزيز نظام التعليم المهني والتقني.
    Actualmente, siete escuelas técnicas son administradas por el Gobierno y tres escuelas secundarias privadas proporcionan enseñanza técnica y de oficios. UN وفي الوقت الراهن، تدير الحكومة 7 مدارس تقنية وتقدم 3 مدارس ثانوية خاصة التدريب المهني والتقني.
    Además, está a punto de terminarse un informe sobre las necesidades de alfabetización de adultos en Somalia, con propuestas complementarias y se están acabando de determinar las posibilidades de capacitación técnica y formación profesional. UN وسوف يُنهى عما قريب تقرير عن احتياجات التدريب في مجال محو الأمية لدى الكبار بالصومال، وهو يتضمن مقترحات في هذا المضمار، كما سيتم أيضا تحديد الإمكانات المتعلقة بالتدريب المهني والتقني.
    El sistema de educación profesional y técnica del Ministerio de Trabajo y Protección Social de la Población comprende 73 escuelas profesionales y técnicas, que brindan formación en 160 disciplinas. UN ويشمل نظام التدريب المهني والتقني للمرأة، التابع لوزارة العمل والرعاية الاجتماعية للسكان، 73 مدرسة مهنية وتقنية تقوم بالتدريب على 160 حرفة.
    Las universidades participan en la formación y capacitación de profesionales y técnicos en las diferentes disciplinas requeridas por las entidades del Sistema Nacional de Salud. UN وتشارك الجامعات بالتدريب المهني والتقني في جميع التخصصات التي تحتاج إليها وكالات النظام الصحي الوطني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more