"المهني والعمالة" - Translation from Arabic to Spanish

    • profesional y el empleo
        
    • profesional y empleo
        
    • profesional y al empleo
        
    • Empleo y Desarrollo Profesional
        
    La ley prohíbe toda discriminación directa o indirecta de esas personas en la rehabilitación profesional y el empleo y durante el ejercicio de este. UN ويحظر القانون التمييز المباشر أو غير المباشر ضد الأشخاص ذوي الإعاقة في مجال إعادة التأهيل المهني والعمالة وأثناء العمل.
    Se pidieron mayores detalles sobre las iniciativas previstas en la esfera de la formación profesional y el empleo y en la esfera de la protección del medio ambiente, especialmente en lo que guardaba relación con las actividades del Banco Mundial en esta esfera. UN وطلب مزيد من التفاصيل بشأن المبادرات المتوقعة في مجال التدريب المهني والعمالة وفي مجال حماية البيئة، وبخاصة فيما يتعلق بأنشطة البنك الدولي في هذا الميدان.
    - Jordania ratificó, en 2003, el Convenio Nº 159 de la OIT sobre la readaptación profesional y el empleo (personas inválidas). UN - مصادقة الأردن على اتفاقية العمل رقم 159 لسنة 1983 بشأن التأهيل المهني والعمالة (المعوقين) في سنة 2003؛
    Se intensificó considerablemente la cooperación con este banco, en particular con miras a la ejecución de posibles actividades conjuntas en materia de formación profesional y empleo. UN وأحرز تقدم كبير في تعزيز التعاون مع بنك التنمية اﻹسلامي، وبخاصة في تحديد اﻷنشطة المشتركة الممكنة في ميداني التدريب المهني والعمالة.
    A través de prestaciones destinadas a promover activamente el empleo, se deben realizar esfuerzos para eliminar las actuales desventajas y superar los mercados específicos para cada género en la formación profesional y el empleo. UN وستبذل الجهود من خلال منح مزايا تعزز العمالة تعزيزا فعالا، وذلك بغية القضاء على الأضرار الموجودة وحرصا على تخطي الأسواق الجنسانية في مجالي التدريب المهني والعمالة.
    Côte d ' Ivoire también ratificó, el 8 de mayo 1999, el Convenio núm. 159 de la Oficina Internacional del Trabajo sobre la readaptación profesional y el empleo de las personas inválidas. UN وصدقت كوت ديفوار أيضا في 8 أيار/مايو 1999 على الاتفاقية رقم 159 لمكتب العمل الدولي بشأن التأهيل المهني والعمالة.
    24. Convenio (No. 159) sobre la readaptación profesional y el empleo de personas inválidas, 1983 UN ٢٤ - الاتفاقية )رقم ١٥٩( بشأن إعادة التأهيل المهني والعمالة )المعوقون(، ١٩٨٣
    Convenio sobre la readaptación profesional y el empleo (personas inválidas), 1983 (Nº 159) UN اتفاقية التأهيل المهني والعمالة )المعوقون(، ٣٨٩١ )رقم ٩٥١(
    Convenio sobre la readaptación profesional y el empleo (personas inválidas), 1983 (Nº 159) UN اتفاقية التأهيل المهني والعمالة )المعوقون(، ٣٨٩١ )رقم ٩٥١(
    Convenio sobre la readaptación profesional y el empleo (personas inválidas), 1983 (Nº 159) UN اتفاقية التأهيل المهني والعمالة )المعوقون(، ٣٨٩١ )رقم ١٥٩(
    Convenio sobre la readaptación profesional y el empleo (personas inválidas), 1983 (Nº 159) UN اتفاقية التأهيل المهني والعمالة )المعوقون(، ٣٨٩١ )رقم ٩٥١(
    Convenio sobre la readaptación profesional y el empleo (personas inválidas), 1983 (Nº 159) UN اتفاقية التأهيل المهني والعمالة )المعوقون(، ٣٨٩١ )رقم ٩٥١(
    Al disponer además en su artículo 8 que la persona humana es sagrada e inviolable, la Constitución reafirma el empeño del Estado en garantizar a todos los seres humanos la igualdad de acceso a la educación, la salud, la cultura, la información, la formación profesional y el empleo. UN والدستور ينص علاوة على ذلك، في المادة 8 منه على أن الفرد الإنساني مُحترم ومُصان، وهذا يعني بالتالي أنه يؤكد من جديد التزام الدولة بكفالة وصول كل فرد، على قدم المساواة، للتعليم والصحة والثقافة والمعلومات والتدريب المهني والعمالة.
    - Convenio de la OIT sobre la readaptación profesional y el empleo (personas inválidas) (Nº 159) (Ur. 1. UN - اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 159 بشأن التأهيل المهني والعمالة (المعوقون)(Ur. l.
    52. Dos observadores de ONG afirmaron que, si bien algunos países atraían a inmigrantes de alta educación y calificación de todo el mundo, la condición profesional y el empleo cualificado se regían por barreras sistémicas en razón del color, que afectaban más directamente a los inmigrantes de África. UN 52- وذكر مراقبان عن منظمتين دوليتين أنه في حين أن بعض البلدان تجتذب مهاجرين من ذوي التعليم والمهارات العالية من سائر أنحاء العالم، فإن الوضع المهني والعمالة المؤهلة يخضعان لحواجز اللون المنهجية التي تؤثر بالدرجة الأولى على المهاجرين من أفريقيا.
    16. Convenio sobre la readaptación profesional y el empleo (personas inválidas); UN 16- اتفاقية التأهيل المهني والعمالة (الخاصة بالأشخاص ذوي الإعاقة)
    c) Montenegro aprobó disposiciones que establecen marcos nacionales para la rehabilitación profesional y el empleo de las personas con discapacidad; UN (ج) اعتمدت الجبل الأسود أنظمة لإنشاء أطر وطنية للتأهيل المهني والعمالة للأشخاص ذوي الإعاقة؛
    La Secretaría de Estado de Formación profesional y empleo aplica un enfoque de igualdad de género en relación con todos los proyectos, y alienta la participación de las mujeres en éstos. UN اعتمدت وزارة الدولة للتدريب المهني والعمالة مفهوم المساواة بين الجنسين في جميع مشاريعها، وهي تشجع مشاركة النساء في المشاريع.
    b) Formación profesional y empleo (taller de mayo de 1993); UN )ب( التدريب المهني والعمالة )ندوة في أيار/مايو ١٩٩٣(؛
    Convenio No. 142. En una solicitud directa presentada en 1995, la Comisión tomó nota de la información relativa a los diversos órganos que se encargaban de la formación y orientación profesional: el Consejo Nacional de Formación profesional y empleo (ESEKA), el Instituto Nacional del Trabajo y la Organización de Educación y Formación Profesional. UN الاتفاقية رقم ١٤٢: أشارت اللجنة في طلب مباشر قدمته عام ١٩٩٥ إلى المعلومات المتعلقة بمختلف الهيئات المسؤولة عن التدريب والتوجيه المهنيين وهي: المجلس الوطني للتدريب المهني والعمالة والمعهد الوطني للعمل ومنظمة التعليم والتدريب المهنيين.
    Conforme al artículo 8 de la Constitución, el Estado asegura a sus ciudadanos el acceso legal a la formación profesional y al empleo. UN تنص المادة 8 من الدستور على أن الدولة تكفل لمواطنيها الحصول بصورة قانونية... على التدريب المهني والعمالة.
    En abril de 1991, el Departamento de Empleo y Desarrollo Profesional de Alberta actualizó y publicó de nuevo su informe estadístico sobre la mujer en Alberta, titulado " Women in the Labour Market, and in Education and Training Programs in Alberta " . UN ٧٣٤ - وفي نيسان/أبريل ١٩٩١، قامت وزارة التحسين المهني والعمالة باستكمال ونشر تقريرها الاحصائي عن المرأة في البيرتا وعنوانه ' المرأة في سوق العمل وفي برامج التعليم والتدريب في البيرتا ' .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more