"الموئل الثالث" - Translation from Arabic to Spanish

    • Hábitat III
        
    • Conferencia
        
    En el informe también se aboga por la celebración de Hábitat III. UN وهو أيضا يقدم الحجج المؤيدة لعقد الموئل الثالث.
    El informe concluye con una serie de recomendaciones, en su mayoría relativas al alcance, las modalidades, el formato y la organización de Hábitat III. UN ويختتم التقرير بعدد من التوصيات، التي تتصل أغلبها بنطاق الموئل الثالث وطرائقه وشكله وتنظيمه.
    El orador espera fervientemente que la Asamblea General decida convocar Hábitat III en 2016. UN وأعرب بشدة عن أمله في أن تقرر الجمعية العامة عقد الموئل الثالث في عام 2016.
    La ASEAN reafirma su apoyo a la convocatoria de Hábitat III en 2016. UN وأكد من جديد دعم رابطة أمم جنوب شرقي آسيا لعقد الموئل الثالث في عام 2016.
    Al término de la Conferencia se aprobaron por unanimidad dos documentos fundamentales: la Declaración de Nairobi y el Pacto de Nairobi con Hábitat III. UN واعتُمدت بالإجماع وثيقتان رئيسيتان في نهاية المؤتمر، هما إعلان نيروبي وميثاق نيروبي نحو الموئل الثالث.
    Sobre esa base, el Secretario General de Hábitat III propone la preparación de documentación a nivel nacional, regional e internacional que se expone más abajo. UN وعلى هذا الأساس، يقترح الأمين العام لمؤتمر الموئل الثالث أن تعدّ الوثائق على المستوى الوطني والإقليمي والدولي وفقاً لما نوقش أعلاه.
    Hábitat III daría también la posibilidad de empezar a construir un fundamento sólido más fortalecido de ONUHábitat. UN وسيُشكُّل الموئل الثالث فرصة للبدء في بناء قاعدةٍ متينةٍ تعزز بنيان موئل الأمم المتحدة.
    El informe concluye con una serie de recomendaciones relativas a Hábitat III y a las cuestiones de política en materia de urbanización y asentamientos humanos. UN ويختتم التقرير بعدد من التوصيات المتعلقة بقضايا سياسات الموئل الثالث والتوسع الحضري والمستوطنات البشرية.
    Seguimiento de las decisiones del Consejo de Administración del ONU-Hábitat sobre Hábitat III UN متابعة قرارات مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة بشأن الموئل الثالث
    Recursos financieros y complementarios para Hábitat III y su proceso preparatorio UN توفير الموارد المالية وغيرها من الموارد لمؤتمر الموئل الثالث وعمليته التحضيرية
    Hábitat III tuvo un lugar destacado en los debates de la serie de sesiones de integración. UN واحتل الموئل الثالث مكانة بارزة في مناقشات الجزء المتعلق بالتكامل.
    Hábitat III establecerá también estrechos vínculos con el proceso relacionado con el cambio climático en las Naciones Unidas. UN ويرتبط الموئل الثالث أيضاً ارتباطاً وثيقاً بعملية تغيُّر المناخ في الأمم المتحدة.
    Hábitat III será una de las primeras grandes conferencias mundiales que se celebrará tras la aprobación de la agenda para el desarrollo después de 2015. UN 77 - وسيكون الموئل الثالث واحداً من أول المؤتمرات العالمية الكبرى التي تعقد بعد اعتماد خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    Hábitat III coordinará estrechamente su actividad con el proceso relacionado con el cambio climático en las Naciones Unidas. UN وسوف يرتبط الموئل الثالث أيضاً ارتباطاً وثيقاً بعملية تغيُّر المناخ الجارية في الأمم المتحدة.
    Por último, Etiopía apoya el llamamiento del Secretario General a favor de la celebración de Hábitat III en 2016, y de financiación adecuada, estable y previsible, de preferencia mediante financiación plurianual. UN وأخيراً، تؤيد إثيوبيا دعوة الأمين العام لعقد الموئل الثالث في عام 2016، والدعوة إلى توفير التمويل الكافي والمستمر والقابل للتنبؤ، والذي يفضَّل أن يكون ممتداً على عدة سنوات.
    En este informe se recomienda celebrar Hábitat III para esbozar un nuevo programa para el desarrollo que responda a los nuevos desafíos y el nuevo papel de las ciudades. UN ويوصي هذا التقرير بعقد مؤتمر الموئل الثالث من أجل تحديد جدول أعمال جديد للتنمية من شأنه الاستجابة للتحديات الجديدة والدور الجديد للمدن.
    En el presente informe se recomienda celebrar la Conferencia Hábitat III para trazar un nuevo programa provisional para el desarrollo que responda a los nuevos desafíos y el nuevo lugar que ocupan las ciudades. UN ويوصي هذا التقرير بعقد مؤتمر الموئل الثالث من أجل تحديد جدول أعمال جديد للتنمية من شأنه الاستجابة للتحديات الجديدة والدور الجديد للمدن.
    A la hora de adoptar decisiones sobre el alcance, las modalidades, el formato y la organización de Hábitat III, la Asamblea General tal vez desee tener en cuenta las siguientes recomendaciones: UN ولدى البت في نطاق الموئل الثالث وطرائقه وشكله وتنظيمه، قد تود الجمعية العامة أن تأخذ بعين الاعتبار التوصيات الواردة أدناه:
    Se recomienda que, en su tercer período de sesiones, el Comité Preparatorio dé los toques finales a un proyecto de documento final que someterá a la consideración y aprobación de Hábitat III; UN ويوصَى بـأن تضع اللجنة التحضيرية في دورتها الثالثة، اللمسات الأخيرة على مشروع وثيقة ختامية لينظر فيها الموئل الثالث ويعتمدها؛
    El informe del Secretario General argumenta sobradamente la necesidad de celebrar la Conferencia Hábitat III en 2016, para disponer de un foro donde revisar el Programa de Hábitat a la luz de las nuevas cuestiones que van surgiendo. UN ويعرض تقرير الأمين العام مبررات تسوغ عقد مؤتمر الموئل الثالث في عام 2016 لإتاحة منبر لاستعراض جدول أعمال الموئل في ضوء القضايا الجديدة والناشئة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more