"المواءمة العالمية" - Translation from Arabic to Spanish

    • de armonización mundial
        
    • la armonización mundial de
        
    • armonizado a nivel mundial
        
    • Armonización a nivel mundial
        
    La Federación se interesó y participó especialmente en la elaboración de las normas técnicas mundiales para vehículos motorizados de dos ruedas en el marco del acuerdo de armonización mundial de 1998. UN والاتحاد مهتم بشكل خاص بتطوير أنظمة تقنية عالمية لاستعمال الدراجات النارية في إطار اتفاق المواءمة العالمية لعام 1998.
    6. Pide al Secretario General que tome todas las medidas necesarias para asegurar la representación del Comité de Expertos en Transporte de Mercaderías Peligrosas por su secretaría en las reuniones pertinentes de las organizaciones internacionales que se hayan comprometido a aplicar las recomendaciones del Comité o que participan en el proceso de armonización mundial de los sistemas de clasificación y etiquetado de productos químicos; UN ٦ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يتخذ جميع الخطوات اللازمة لكفالة تمثيل أمانة لجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة في الاجتماعات الملائمة التي تعقدها المنظمات الدولية الملتزمة بتنفيذ توصيات اللجنة أو المشتركة في عملية المواءمة العالمية بين نظم تصنيف المواد الكيميائية وتوسيمها؛
    3. Esa referencia se preparó para la comunidad internacional en su conjunto con el fin de promover la armonización mundial de los requisitos en materia de calificaciones profesionales. UN ٣- وقد وضعت المعايير للمجتمع الدولي بأسره بغرض تعزيز المواءمة العالمية لشروط التأهيل المهني.
    4. Este documento de referencia se preparó para toda la comunidad internacional con el fin de promover la armonización mundial de los requisitos en materia de cualificación profesional. UN 4- وقد وضعت المعايير للمجتمع الدولي بأسره بغرض تعزيز المواءمة العالمية لشروط التأهيل المهني.
    7. Pide al Secretario General que adopte todas las medidas necesarias para velar por que haya una plena representación de la secretaría del Comité en las reuniones pertinentes de las organizaciones internacionales comprometidas con la aplicación de las recomendaciones del Comité o que participan en el proceso de elaboración de un sistema armonizado a nivel mundial de clasificación y etiquetado de productos químicos; UN ٧ - يطلب إلى اﻷمين العام اتخاذ جميع الخطوات اللازمة لكفالة تمثيل أمانة اللجنة في الاجتماعات المناسبة التي تعقدها المنظمات الدولية الملتزمة بتنفيذ توصيات اللجنة، أو المشتركة في عملية المواءمة العالمية لنظم تصنيف المواد الكيميائية وتوسيمها؛
    7. Pide al Secretario General que adopte todas las medidas necesarias para velar por que haya una plena representación de la secretaría del Comité en las reuniones pertinentes de las organizaciones internacionales comprometidas con la aplicación de las recomendaciones del Comité o que participan en el proceso de elaboración de un sistema armonizado a nivel mundial de clasificación y etiquetado de productos químicos; UN ٧ - يطلب إلى اﻷمين العام اتخاذ جميع الخطوات اللازمة لكفالة تمثيل أمانة اللجنة في الاجتماعات المناسبة التي تعقدها المنظمات الدولية الملتزمة بتنفيذ توصيات اللجنة، أو المشتركة في عملية المواءمة العالمية لنظم تصنيف المواد الكيميائية وتوسيمها؛
    a) Armonización a nivel mundial de los sistemas de clasificación y etiquetado de productos químicos (aplicación del capítulo 19 del Programa 21), de conformidad con la resolución 1995/6 del Consejo; UN )أ( المواءمة العالمية بين نظم تصنيف وتوسيم المواد الكيميائية )تنفيذ الفصل ١٩ من جدول أعمال القرن ١٢( وفقا لقرار المجلس ١٩٩٥/٦؛
    a) Armonización a nivel mundial de los sistemas de clasificación y etiquetado de productos químicos (aplicación del capítulo 19 del Programa 21), de conformidad con la resolución 1995/6 del Consejo; UN )أ( المواءمة العالمية بين نظم تصنيف وتوسيم المواد الكيميائية )تنفيذ الفصل ١٩ من جدول أعمال القرن ١٢( وفقا لقرار المجلس ١٩٩٥/٦؛
    6. Pide al Secretario General que tome todas las medidas necesarias para asegurar la representación del Comité por su secretaría en las reuniones pertinentes de las organizaciones internacionales que se hayan comprometido a aplicar las recomendaciones del Comité o que participan en el proceso de armonización mundial de los sistemas de clasificación y etiquetado de productos químicos; UN ٦ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يتخذ جميع الخطوات اللازمة لكفالة تمثيل أمانة لجنة الخبراء في الاجتماعات الملائمة التي تعقدها المنظمات الدولية الملتزمة بتنفيذ توصيات اللجنة أو المشتركة في عملية المواءمة العالمية بين نظم تصنيف المواد الكيميائية وتوسيمها؛
    De hecho, la labor de otros órganos normativos internacionales no parece especialmente centrada en la armonización mundial de las " cuestiones determinadas " . UN وفي الواقع، لا يُظهِر العمل الذي تقوم به سائر الهيئات الدولية لوضع المعايير أي تركيز خاص على المواءمة العالمية للمسائل المحدَّدة.
    8. Pide al Secretario General que siga proporcionando los recursos de personal necesarios para prestar servicios a las reuniones relacionadas con la labor del Comité y su Subcomité, con miras a formular un nuevo programa de trabajo en el cual se incluya, como tema de gran prioridad, la armonización mundial de los criterios de clasificación; UN ٨ - يطلب إلى اﻷمين العام الاستمرار في إتاحة الموارد الملائمة من الموظفين لتقديم الخدمات إلى الاجتماعات المتصلة بأعمال اللجنة ولجنتها الفرعية، وذلك بالنظر إلى برنامج العمل الجديد الذي يشمل المواءمة العالمية بين معايير التصنيف بوصفها ذات أولوية عالية.
    8. Pide al Secretario General que siga proporcionando los recursos de personal necesarios para prestar servicios a las reuniones relacionadas con la labor del Comité y su Subcomité, con miras a formular un nuevo programa de trabajo en el cual se incluya, como tema de gran prioridad, la armonización mundial de los criterios de clasificación; UN ٨ - يطلب إلى اﻷمين العام الاستمرار في إتاحة الموارد الملائمة من الموظفين لتقديم الخدمات إلى الاجتماعات المتصلة بأعمال اللجنة ولجنتها الفرعية، وذلك بالنظر إلى برنامج العمل الجديد الذي يشمل المواءمة العالمية بين معايير التصنيف بوصفها ذات أولوية عالية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more