"المواد الأفيونية المفعول" - Translation from Arabic to Spanish

    • de opioides
        
    • los opioides
        
    En cambio, fueron menos los consumidores de opioides, cocaína y anfetaminas. UN وفي المقابل، يتعاطى المواد الأفيونية المفعول والكوكايين والمنشطات الأمفيتامينية عدد أقل من الناس.
    En 2007 se apreciaron aumentos del consumo de opioides en Albania, Belarús, Croacia, la Federación de Rusia y la República de Moldova. UN وفي عام 2007، لوحظت زيادات واضحة في تعاطي المواد الأفيونية المفعول في الاتحاد الروسي وألبانيا وبيلاروس وجمهورية مولدوفا وكرواتيا.
    De la información disponible se desprende que actualmente el consumo de opioides y cocaína se estabiliza o disminuye en los países donde el abuso de drogas es por lo general elevado. UN وتشير المعلومات المتوفرة إلى أن تعاطي المواد الأفيونية المفعول والكوكايين آخذ في الاستقرار أو الانخفاض في البلدان التي يكثر فيها تعاطي المخدرات عموما.
    14. Las tendencias del consumo de opioides variaron notablemente de unas regiones a otras. UN 14- وتفاوتت الاتجاهات في مجال استخدام المواد الأفيونية المفعول تفاوتا كبيرا بين المناطق.
    los opioides y la metanfetamina son la causa de la gran mayoría de los casos de tratamiento por consumo problemático de drogas. UN وتشكل المواد الأفيونية المفعول والميثامفيتامين الجزء الأكبر من حالات العلاج من تعاطي المخدرات الإشكالي.
    La mayoría de los aumentos se registraron en África, continente en el que, de todas formas, la amplitud de las poblaciones consumidoras de opioides siguió siendo relativamente reducida. UN وأُبلغ عن معظم الزيادات في أفريقيا، غير أن عدد أفراد الفئات السكانية الذين يستخدمون المواد الأفيونية المفعول ظل صغيرا نسبيا فيها.
    33. En 2007 expertos de países africanos notificaron un incremento del consumo de opioides. UN 33- وفي عام 2007، أبلغ خبراء البلدان الأفريقية عن زيادة في تعاطي المواد الأفيونية المفعول.
    53. Se estima que el 57% de la población consumidora de opioides en 2006 vivía en Asia. UN 53- كانت نسبة تقدّر بـ57 في المائة ممن تعاطو المواد الأفيونية المفعول في عام 2006 تعيش في آسيا.
    El mayor mercado de opioides de la subregión fue la India, con una población estimada de consumidores cercana a los tres millones. UN وكانت الهند أكبر سوق للمواد الأفيونية المفعول في هذه المنطقة الفرعية، حيث قُدِّر عدد السكان الذين يتعاطون المواد الأفيونية المفعول فيها بنحو 3 ملايين نسمة.
    Los ingresos para tratamiento relacionado con el consumo de opioides representan el 20,7% del total en América del Norte y solo el 1,7% en América Latina y el Caribe. UN ويشكل الإلحاق بالمشافي للعلاج المتصل بتعاطي المواد الأفيونية المفعول نسبة 20.7 في المائة من المجموع في أمريكا الشمالية ولكن نسبة 1.7 في المائة فقط في أمريكا اللاتينية والكاريـبي.
    En 2008, los expertos de Belarús, Bulgaria, Croacia, Estonia, Letonia y la República de Moldova comunicaron aumentos en el consumo de opioides. UN وفي عام 2008 أبلغ الخبراء في إستونيا وبلغاريا وبيلاروس وكرواتيا ولاتفيا وجمهورية مولدوفا عن ازدياد في تعاطي المواد الأفيونية المفعول.
    El consumo de opioides y cocaína presentó los menores aumentos durante el período 1998-2007, en correspondencia con el declive continuo de su tasa de crecimiento desde 2000. UN وشهد تعاطي المواد الأفيونية المفعول والكوكايين أقل الزيادات على مدى الفترة 1998-2007، حيث يتباطأ معدل نمو تعاطي المواد الأفيونية المفعول والكوكايين تباطؤا مطّردا منذ عام 2000.
    Las subregiones con largo historial de abuso de opioides (es decir, América del Norte, Europa occidental y central y Asia oriental y sudoriental) comunicaron que ese consumo se había reducido o estabilizado. UN وأفادت المناطق الفرعية ذات التاريخ الطويل في تعاطي المواد الأفيونية المفعول (أي أمريكا الشمالية وأوروبا الغربية والوسطى وشرق وجنوب شرق آسيا)، بأن هذا الاستهلاك انخفض أو استقر.
    55. En el Asia oriental y sudoriental la tasa media de prevalencia del consumo de opioides en el último año se estimaba en el 0,2% entre la población de 15 a 64 años. UN 55- وفي شرق وجنوب شرق آسيا، قُدّرت نسبة الانتشار المتوسطة لتعاطي المواد الأفيونية المفعول في السنة السابقة بـ0.2 في المائة بين السكان الذين في سن 15-64 عاما.
    61. Según las estimaciones que figuran en el Informe Mundial sobre las Drogas 2008, la UNODC, la prevalencia media del consumo de opioides durante el último año en el Asia meridional fue del 0,4% en 2006. UN 61- وفقا للتقديرات الواردة في التقرير العالمي عن المخدرات لعام 2008 الصادر عن المكتب، كان متوسط نسبة انتشار تعاطي المواد الأفيونية المفعول في السنة السابقة في جنوب آسيا 0.4 في المائة في عام 2006.
    Número de países que informaron haber apreciado aumento, disminución o estabilidad en el consumo de opioides en el año anterior, 1998-2008 UN الثاني- عدد البلدان التي أبلغت عن ازدياد أو انخفاض أو استقرار متصوّر في تعاطي المواد الأفيونية المفعول في السنة السابقة، 1998-2008
    Promedio acumulativo no ponderado de las tendencias apreciadas en el consumo de opioides según lo comunicado por los países, 1998-2008 UN الثالث- المتوسط غير المرجّح التراكمي للاتجاهات المتصوّرة في تعاطي المواد الأفيونية المفعول حسب إفادات البلدان، 1998-2008
    Número de países de Europa que comunicaron haber apreciado aumento, disminución o estabilidad en el consumo de opioides en el año anterior, 1998-2008 UN خامس عشر- عدد البلدان الأوروبية التي أبلغت عن ازدياد أو انخفاض أو استقرار متصوّر في تعاطي المواد الأفيونية المفعول في السنة السابقة، 1998-2008 الخريطتان
    47. La India tiene la mayor población de consumidores de opioides de la subregión, calculada en 3,2 millones de personas en el año 2000. UN 47- يوجد في الهند أكبر عدد من السكان الذين يتعاطون المواد الأفيونية المفعول في المنطقة دون الإقليمية، وقد قُدروا بـ 3.2 مليون شخص في عام 2000.
    Las estimaciones de la UNODC relativas a África señalan que abusan de opioides alrededor de 1,4 millones de personas (el 0,3% de la población de 15 a 64 años). UN وتشير تقديرات المكتب فيما يخص أفريقيا إلى أن حوالي 1.4 مليون شخص (0.3 في المائة من السكان الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و64 سنة) يتعاطون المواد الأفيونية المفعول.
    En cuanto a los opioides, la proporción es del 9,8% en América del Norte y el 2,6% en América Latina y el Caribe. UN وتبلغ نسبة من يُدخلون للعلاج من تعاطي المواد الأفيونية المفعول 9.8 في المائة في أمريكا الشمالية و2.6 في المائة في أمريكا اللاتينية والكاريبـي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more