"المواد السمعية البصرية" - Translation from Arabic to Spanish

    • material audiovisual
        
    • Recursos audiovisuales
        
    • materiales audiovisuales
        
    Antes de 2003 toda la colección de material audiovisual estaba almacenada en un solo UN قبل عام 2003، كانت جميع المواد السمعية البصرية مخزنة في موقع واحد.
    Proseguirá la elaboración y difusión de material audiovisual e impreso que destaque la importancia de que las niñas asistan a la escuela. UN كما سيواصل إعداد المواد السمعية البصرية والمواد المطبوعة، التي تظهر أهمية تعليم البنات.
    Tramita pedidos y otras actividades de comercialización relacionadas con el material audiovisual. UN تتولى إدارة الطلبات من المواد السمعية البصرية وأنشطة التسويق اﻷخرى المتصلة بها.
    vii) Recursos audiovisuales: administración y ampliación del proyecto de radiodifusión de la Red regional integrada de información, incluido el apoyo al fomento de la capacidad de las emisoras locales de radio; UN ' 7` المواد السمعية البصرية: مواصلة وتوسيع نطاق مشروع الاتصال الإذاعي التابع للشبكة الإقليمية المتكاملة للمعلومات، بما في ذلك دعم المحطات الإذاعية المحلية في مجال بناء القدرات؛
    vii) Recursos audiovisuales: administración y ampliación del proyecto de radiodifusión de la Red regional integrada de información, incluido el apoyo al fomento de la capacidad de las emisoras locales de radio; UN ' 7` المواد السمعية البصرية: مواصلة وتوسيع نطاق مشروع الاتصال الإذاعي التابع للشبكة الإقليمية المتكاملة للمعلومات، بما في ذلك دعم المحطات الإذاعية المحلية في مجال بناء القدرات؛
    Uno de los objetivos de estos contactos sería no desperdiciar ninguna oportunidad de que el Departamento presente imágenes breves y otros materiales audiovisuales de bajo costo sobre las Naciones Unidas en programas de televisión externos. UN ومن أهداف هذا الاتصال تمكين إدارة شؤون اﻹعلام من انتهاز جميع الفرص لوضع الصور اﻹعلامية الموجزة وغيرها من المواد السمعية البصرية المنخفضة التكلفة المتعلقة باﻷمم المتحدة في برامج التلفزة الخارجية؛
    material audiovisual de las Naciones Unidas UN المواد السمعية البصرية التي توفرها الأمم المتحدة
    material audiovisual de las Naciones Unidas UN المواد السمعية البصرية التي توفرها الأمم المتحدة
    Se cumplen en menor tiempo y con más eficiencia las solicitudes de material audiovisual. UN وأصبح ملء طلبات الحصول على المواد السمعية البصرية يتم على نحو أكفأ وأحسن توقيتا.
    material audiovisual de las Naciones Unidas UN المواد السمعية البصرية التي توفرها الأمم المتحدة
    material audiovisual de las Naciones Unidas UN المواد السمعية البصرية التي توفرها الأمم المتحدة
    material audiovisual de las Naciones Unidas UN المواد السمعية البصرية التي توفرها الأمم المتحدة
    material audiovisual de las Naciones Unidas UN المواد السمعية البصرية التي تتيحها الأمم المتحدة
    material audiovisual de las Naciones Unidas UN المواد السمعية البصرية التي توفرها الأمم المتحدة
    Además, la Oficina ha aumentado la cantidad de material audiovisual disponible para su público en línea, siguiendo las tendencias en materia de audiencia. UN وعلاوة على ذلك، زاد المكتب عدد المواد السمعية البصرية لجمهوره على شبكة الإنترنت لمتابعة الاتجاهات في صفوف المشاهدين.
    material audiovisual de las Naciones Unidas UN المواد السمعية البصرية التي توفرها الأمم المتحدة
    También transcribió más de 3.000 horas de material audiovisual y archivó aproximadamente 1.500 metros lineales de expedientes en papel. UN كما نقحت ما يزيد على 000 3 ساعة من المواد السمعية البصرية وحفظت ما يقارب 500 1 متر طولي من السجلات المطبوعة.
    iv) Recursos audiovisuales: UN ' 4` المواد السمعية البصرية:
    vii) Recursos audiovisuales: material elaborado en el marco de la estrategia de divulgación (carteles, exposiciones, etc.); UN ' 7` المواد السمعية البصرية: مواد في إطار استراتيجية الدعوى (مثل الملصقات والمعارض إلخ)؛
    iv) Recursos audiovisuales: UN ' 4` المواد السمعية البصرية:
    Por último, el Comité recomendó que se impartiera educación en materia de derechos humanos al mayor número posible de personas, recurriendo a la enseñanza académica o a otras medidas, como la producción de materiales audiovisuales. UN واختتمت اللجنة بيانها باقتراح أن تصل جهود التعليم في مجال حقوق الانسان الى أوسع جمهور ممكن، من خلال الاستفادة من التعليم الرسمي، وعن طريق تدابير أخرى، مثل انتاج المواد السمعية البصرية.
    Cuando se sepa si esa asociación ha sido acertada, el Departamento decidirá si pueden utilizarse esos mecanismos para dar a conocer de una forma más extensa los materiales audiovisuales. UN وعندما ترد للإدارة معلومات عن نجاح مثل هذه الشراكات فإنها ستقرر ما إذا كان من الممكن الاستفادة من هذه الآليات للإعلان عن المواد السمعية البصرية على نطاق أوسع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more