"المواد المستخدمة في" - Translation from Arabic to Spanish

    • los materiales utilizados en
        
    • los materiales utilizados para
        
    • los materiales empleados en
        
    • de materiales utilizados en
        
    • de materiales de
        
    • de las sustancias utilizadas en
        
    • material apto para
        
    • material destinado a
        
    • material de
        
    • materiales para
        
    • los materiales de
        
    • materiales aptos para la
        
    • del material utilizado en
        
    • material para su utilización en
        
    El Laboratorio efectúa investigaciones científicas a petición de diversos órganos con objeto de controlar la calidad de los materiales utilizados en la construcción civil. UN ويقوم المختبر ببحوث علمية بناء على طلب مختلف الهيئات من أجل مراقبة نوعية المواد المستخدمة في البناء المدني.
    La Oficina de Vehículos Públicos y Transportes de Londres están estudiando la factibilidad de volver a aplicar el plan actualizando los materiales utilizados en la campaña. UN ويبحث مكتب المركبات العامة والنقل في لندن في الوقت الراهن جدوى إعادة إطلاق المشروع بتحديث المواد المستخدمة في الحملة.
    los materiales utilizados para los componentes rotatorios de centrífugas son: UN المواد المستخدمة في المكونات الدوارة للطاردة المركزية هي:
    5.2.4.2 En el presente documento, varios de los materiales empleados en la fabricación de nuevo equipo de computadoras, como: berilio, mercurio y pirorretardantes bromados, se han determinado como sustancias objeto de particular preocupación durante el procesamiento de equipos de computadoras que han llegado al final de su vida útil. UN 5-2-4-2 حددت هذه الوثيقة عدداً من المواد المستخدمة في صنع المعدات الحاسوبية الجديدة، مثل البريليوم والزئبق ومثبطات اللهب المبروَمة، باعتبارها مواد تثير قلقاً خاصاً خلال تجهيز المعدات الحاسوبية الهالكة.
    Problemas que dificultan la comprensión de la circulación de materiales utilizados en la fabricación de artefactos explosivos improvisados UN التحديات التي تعترض فهم حركة المواد المستخدمة في الأجهزة المتفجرة المرتجلة
    3. Reducir las emisiones de mercurio procedentes de procesos industriales (en particular, su utilización como catalizador, la producción de productos derivados, la contaminación de materiales de componentes, y la producción de calor) UN 3 - الحد من انبعاثات الزئبق من عمليات التصنيع، بما في ذلك استخدامه كعامل محفز، وإنتاج المنتجات الثانوية، وتلوث المواد المستخدمة في إنتاجه، والإنتاج الحراري
    ii) El número de gobiernos que atienden a las recomendaciones de la Comisión para aplicar las disposiciones en los tratados de fiscalización de drogas a fin de prevenir la desviación de las sustancias utilizadas en la fabricación ilícita de estupefacientes y sustancias sicotrópicas. UN `2 ' عدد الحكومات التي تعمل بتوصيات اللجنة لتنفيذ أحكام في معاهدات مراقبة المخدرات لمنع تحويل المواد المستخدمة في التصنيع غير المشروع للمخدرات والمؤثرات العقلية.
    Es necesario abordar de manera global toda la cuestión del material apto para armas. UN ومن الضروري التصدي لكامل مجال المواد المستخدمة في الأسلحة بأسلوب شامل.
    El exceso de material destinado a armas debe convertirse lo antes posible a formas no bélicas. UN وأضاف أنه من اللازم تحويل الفائض من المواد المستخدمة في صنع الأسلحة إلى مواد غير مستخدمة في صنعها في أقرب الآجال.
    206. El Laboratorio de Ingeniería Civil de Macao es el órgano responsable de controlar la calidad de los materiales utilizados en las construcciones civiles. UN ٦٠٢- ومختبر مكاو للهندسة المدنية هو الهيئة المسؤولة عن رقابة نوعية المواد المستخدمة في أعمال البناء المدنية.
    Este órgano firmó recientemente un contrato con la Dirección de Obras Públicas y Transportes sobre la mejor forma de ayudar a la Dirección de Servicios de Suelos, Obras Públicas y Transportes en su tarea de controlar la calidad de los materiales utilizados en las construcciones civiles. UN وقد وقعت هذه الهيئة مؤخرا على اتفاق مع إدارة اﻷشغال العامة والنقل بشأن تحسين طرق مساعدة مكتب اﻷراضي واﻷشغال العامة والنقل في مراقبة نوعية المواد المستخدمة في البناء المدني.
    Como es muy típico en la pedofilia, todos los materiales utilizados en la operación fueron encontrados meticulosamente almacenados en el departamento del autor al registrarlo con un mandamiento judicial. UN وبتفتيش منزل الجاني بناء على إذن من النيابة، وُجدت جميع المواد المستخدمة في اﻹعلان محفوظة لديه بشكل منظﱠم ودقيق وتفصيلي، وهذا سلوك نمطي يسلكه مشتهو اﻷطفال جنسيا.
    En segundo lugar, el etiquetado ambiental puede haber tenido efectos en los proveedores de los materiales utilizados para fabricar productos ecoetiquetados. UN والثانية أنه ربما كان لوضع العلامات اﻹيكولوجية آثار على موردي المواد المستخدمة في تصنيع المنتجات ذات العلامات اﻹيكولوجية.
    los materiales utilizados para los componentes rotatorios de centrífugas son: UN المواد المستخدمة في المكونات الدوارة لجهاز الطرد المركزي هي:
    5.2.4.2 En el presente documento, varios de los materiales empleados en la fabricación de nuevos equipos de computadoras, como berilio, mercurio y pirorretardantes bromados, se han determinado como sustancias que suscitan particular preocupación durante el procesamiento de equipos de computadoras que han llegado al final de su vida útil. UN 5-2-4-2 حددت هذه الوثيقة عدداً من المواد المستخدمة في صنع المعدات الحاسوبية الجديدة، مثل البريليوم والزئبق ومثبطات اللهب المبروَمة، باعتبارها مواد تثير قلقاً خاصاً خلال تجهيز المعدات الحاسوبية الهالكة.
    Poner fin a la producción y a la venta de materiales utilizados en la fabricación de estos artefactos, especialmente los que pueden adquirirse en mercados normales, es un reto enorme, y los avances en este sentido serán probablemente limitados. UN ومن التحديات الهائلة وقف إنتاج وبيع المواد المستخدمة في صنع تلك الأجهزة، لا سيما تلك المتاحة في الأسواق العادية؛ ومن المرجح أن يكون كل نجاح محدوداً.
    Reducir las emisiones de mercurio procedentes de procesos industriales, incluida su utilización como catalizador, la producción de productos derivados, la contaminación de materiales de componentes, y la producción de calor UN 3- الحد من انبعاثات الزئبق من عمليات التصنيع، بما في ذلك استخدامه كعامل محفز وإنتاج المنتجات الثانوية وتلوث المواد المستخدمة في إنتاجه، والإنتاج الحراري
    h) La calidad de la asistencia prestada a los Estados Miembros para aplicar las disposiciones en los tratados de fiscalización de drogas a fin de prevenir la desviación de las sustancias utilizadas en la fabricación ilícita de estupefacientes y sustancias sicotrópicas; UN (ح) نوعية المساعدة المقدمة إلى الدول الأعضاء لتنفيذ أحكام في معاهدات مراقبة المخدرات لمنع تحويل المواد المستخدمة في التصنيع غير المشروع للمخدرات والمؤثرات العقلية؛
    Es necesario abordar de manera global toda la cuestión del material apto para armas. UN ومن الضروري معالجة موضوع المواد المستخدمة في الأسلحة معالجة شاملة.
    El exceso de material destinado a armas debe convertirse lo antes posible a formas no bélicas. UN وأضاف أنه من اللازم تحويل الفائض من المواد المستخدمة في صنع الأسلحة إلى مواد غير مستخدمة في صنعها في أقرب الآجال.
    Comprar material de alfabetización adecuado para los niños; UN شراء ما يناسب الفتيان من المواد المستخدمة في دروس محو الأمية.
    Tomaremos nuevas medidas de control de los materiales para armas nucleares. UN سنسعى إلى اتخاذ خطوات جديدة للسيطرة على المواد المستخدمة في صناعة اﻷسلحة النووية.
    Además, el Gobierno de Chipre contribuye a sufragar el costo de los materiales de conservación de los caminos de patrulla. UN وتقدم حكومة قبرص أيضا مساهمة في تغطية تكاليف المواد المستخدمة في صيانة طريق الدوريات.
    Mi Gobierno sostiene que codificar la cesación de la producción de materiales aptos para la fabricación de armas en un instrumento jurídicamente vinculante tranquilizaría a la comunidad mundial en el sentido de que esos materiales no se produzcan o adquieran en forma secreta. UN وتتمسك حكومة بلدي بوجهة نظر مفادها أن تضمين وقف انتاج المواد المستخدمة في صناعة اﻷسلحة النووية في صك ملزم قانونيا من شأنه أن يطمئن المجتمع الدولي بأن هذه المواد لا يجري انتاجها أو اقتناؤها في الخفاء.
    Los resultados indicados en el cuadro 4, más la información adicional de los análisis de impureza, contradicen abiertamente la declaración iraquí de que el grueso del material utilizado en el edificio 73a era de origen italiano. UN وقد جاءت النتائج المبينة في الشكل ٤ هي وتأكيد إضافي تم الحصول عليه من تحليل الشوائب، مكذبة بوضوح ﻹعلان الجانب العراقي بأن معظم المواد المستخدمة في المبنى 73a كانت من أصل ايطالي.
    Los Estados Unidos reiteran su llamamiento a todas las naciones que apoyan la negociación de un tratado de cesación de la producción de material fisionable a que declaren una moratoria sobre la producción de dicho material para su utilización en armas. UN وتكرر مناشدتها كافة الدول الملتزمة بالتفاوض بشأن معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية إعلان وقف اختياري لإنتاج تلك المواد المستخدمة في صنع الأسلحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more