Además, la Parte ha aclarado que la comunicación relativa a la producción de halones contenía errores, y que ésta debía haberse notificado como producción para uso exento como materia prima. | UN | وأوضح هذا الطرف كذلك بأن إنتاج الهالونات قد وقع خطأ في الإبلاغ عنه، وكان ينبغي أن يبلغ عنه في فئة الإنتاج للاستخدام المواد الوسيطة المعفاة. |
Explicación presentada por la Parte: en 2005 el TCC se produjo para su uso como materia prima en 2006. | UN | الإيضاح المقدم من الطرف: تم إنتاج رابع كلوريد الكربون من أجل استخدامات المواد الوسيطة في عام 2006. |
Explicación presentada por la Parte: la sustancia se produjo para su exportación como materia prima. | UN | الإيضاح المقدم من الطرف: تم إنتاج مركبات الكربون الكلورية الفلورية المواد لتصديرها لأغراض استخدامات المواد الوسيطة. |
d) La importación en ese año de sustancias que agotan el ozono que se habían almacenado para ser utilizadas como materias primas en el país en un año posterior; | UN | (د) المواد المستنفدة للأوزون المستوردة في تلك السنة التي تم تخزينها لاستخدامات المواد الوسيطة المحلية في سنة مقبلة؛ |
Un representante dijo que, según entendía el proyecto de decisión, la referencia a la producción y el uso en diversas aplicaciones de las sustancias que agotan el ozono abarcaban la producción y uso de materias primas. | UN | وقال أحد الممثلين إن مشروع المقرر حسبما يفهم هو، تنسحب الإشارة فيه إلى إنتاج واستخدام العديد من استخدامات المواد المستنفدة للأوزون على إنتاج واستخدام العديد من استخدامات للمواد المستنفدة للأوزون وعلى إنتاج واستخدام المواد الوسيطة. |
Explicación presentada por la Parte: en 2005 el TCC se produjo para su uso como materia prima en 2006. | UN | الإيضاح المقدم من الطرف: تم إنتاج رابع كلوريد الكربون من أجل استخدامات المواد الوسيطة في عام 2006. |
Usos de sustancias que agotan el ozono como materia prima | UN | استخدامات المواد الوسيطة لمواد مستنفدة لطبقة الأوزون |
Usos como materia prima notificados con arreglo al artículo 7 | UN | استخدامات المواد الوسيطة المبلغ عنها بموجب المادة 7 |
Por esa razón, se pidió a la Secretaría que incluyese en su informe datos sobre los usos como materia prima notificados por las Partes. | UN | ولهذا طُلِب إلى الأمانة أن تشمل في تقريرها معلومات عن استخدامات المواد الوسيطة التي تبلِّغها الأطراف. |
Cantidades de sustancias que agotan el ozono importados o producidas para su uso como materia prima | UN | كمّيات المواد المستنفِدة للأوزون المستوردة أو المُنتَجة من أجل استخدامات المواد الوسيطة |
Si bien se admitió que los usos como materia prima eran similares a los usos como agentes de procesos, también se señalaron ciertas diferencias. | UN | ورغم ملاحظة أن استخدامات المواد الوسيطة مماثلة لاستخدامات مواد التصنيع، جرى تحديد ما بينهما من اختلافات. |
Tres Partes presentaron datos de producción de CFC; más del 99% de la producción se destinó a usos como materia prima y el resto para usos exentos. | UN | أبلغت ثلاثة أطراف عن إنتاج مركبات الكربون الكلورية فلورية، وكُرس أكثر من 99 في المائة من الإنتاج لاستخدامات المواد الوسيطة والباقي للاستخدامات المعفاة. |
Tres Partes presentaron datos de producción de halones, en su totalidad para usos como materia prima. | UN | أبلغت ثلاثة أطراف عن إنتاج هالونات كُرست جميعها لاستخدامات المواد الوسيطة. |
Usos de sustancias que agotan el ozono como materia prima | UN | استخدامات المواد الوسيطة للمواد المستنفدة للأوزون |
Trece Partes notifcaron usos como materia prima en 2011. | UN | أبلغ 13 طرفاً عن استخدامات المواد الوسيطة في عام 2011. |
Usos como materia prima notificados de sustancias que agotan el ozono | UN | استخدامات المواد الوسيطة المبلغ عنها للمواد المستنفدة للأوزون |
La importación en ese año de sustancias que agotan el ozono que se habían almacenado para ser utilizadas como materias primas en el país en un año posterior. | UN | (د) المواد المستنفدة للأوزون المستوردة في تلك السنة وتم تخزينها لاستخدامات المواد الوسيطة المحلية في سنة مقبلة. |
Se ha propuesto otra alternativa consistente en el reciclado de materias primas para producir combustible mediante tecnologías de pirólisis . | UN | 109- وقد اقتُرحت كخيار آخر إعادة تدوير المواد الوسيطة لإنتاج وقود تكنولوجيات الحل الحراري ((Hornung 2003, Zia 2007). |
En reuniones anteriores de las Partes se había adoptado varias decisiones sobre las materias primas y, por lo tanto, se debía mantener ese tema en el programa. | UN | وقد تم اتخاذ عدد من المقررات بشأن المواد الوسيطة في اجتماعات سابقة للأطراف ومن ثم يتعين أن يبقى البند في جدول الأعمال. |
El componente de materia prima se había incrementado gradualmente desde 2006. | UN | وقد ظل مكون المواد الوسيطة لجميع الصادرات يتزايد تدريجياً منذ عام 2006. |
Explicación presentada por la Parte: los CFC se produjeron para su exportación como materias primas. | UN | الإيضاح المقدم من الطرف: تم إنتاج مركبات الكربون الكلورية الفلورية لتصديرها لأغراض استخدامات المواد الوسيطة. |
* Debe disponer lo necesario para que la tecnología y los controles de la contaminación que utiliza permitan reciclar adecuadamente los materiales de alimentación y cumplir todas las leyes y reglamentos locales aplicables. | UN | ينبغي أن يضمن أن ضوابط التكنولوجيا والتلوث المستخدمة كافية لإعادة تدوير المواد الوسيطة بنجاح وأنها تفي باللوائح والقوانين المحلية السارية. |
Additional environmental controls may be necessary to manage and process some secondary materials safely; such secondary materials represent a growing proportion of the material de alimentación en algunas fundiciones feedstock at some smelters. | UN | وقد يلزم وضع ضوابط بيئية إضافية لإدارة ولمعالجة بعض المواد الثانوية بأمان، وتمثل هذه المواد الثانوية نسبة متزايدة من المواد الوسيطة لدى بعض المصاهر. |
En el proyecto de decisión se instaría a las Partes a que, en la medida de lo posible, sustituyesen las sustancias que agotan el ozono en los usos como materias primas por alternativas, sin tener en cuenta si eran económicamente viables. | UN | وسوف يدعو مشروع المقرر الأطراف إلى الاستعاضة عن المواد المستنفدة للأوزون في استخدامات المواد الوسيطة ببدائل أخرى بالقدر الممكن دون مراعاة إلى ما إذا كانت البدائل مجدية من الناحية الاقتصادية. |