"الموارد البشرية في الأمانة العامة" - Translation from Arabic to Spanish

    • los recursos humanos en la Secretaría
        
    • de Recursos Humanos de la Secretaría
        
    • los recursos humanos de la Secretaría
        
    • de recursos humanos en la Secretaría
        
    El sistema de planificación de la fuerza laboral permitiría integrar diversos elementos de gestión de los recursos humanos en la Secretaría. UN وسوف يسمح نظام تخطيط القوة العاملة بإدماج عناصر مختلفة من إدارة الموارد البشرية في الأمانة العامة.
    La OGRH es la autoridad central encargada de la gestión de los recursos humanos en la Secretaría. UN مكتب إدارة الموارد البشرية في إدارة الشؤون الإدارية هو الهيئة المركزية لإدارة الموارد البشرية في الأمانة العامة.
    :: Colaboró anualmente con los seminarios sobre orientación previa a la jubilación organizados por la Oficina de Recursos Humanos de la Secretaría. UN :: تعاونت سنويا في إطار برنامج إعداد الموظفين للتقاعد الذي يوفره مكتب الموارد البشرية في الأمانة العامة.
    Departamento de Recursos Humanos de la Secretaría del Consejo de Ministros UN إدارة الموارد البشرية في الأمانة العامة لمجلس الوزراء.
    Esta cuestión debe examinarse en el contexto del tema 119 del programa porque tiene que ver con las políticas y prácticas de gestión de los recursos humanos de la Secretaría. UN وأشار إلى أنه ينبغي النظر في هذه المسألة في سياق البند ٩١١ لأنها مسألة تتصل بسياسة وممارسة إدارة الموارد البشرية في الأمانة العامة.
    Los sistemas de gestión de los programas, las finanzas y los recursos humanos de la Secretaría siguen siendo tan complejos y detallados como siempre, y siguen centrados en gran medida en la vigilancia de los insumos, las actividades y los productos. UN ولا تزال نظم الإدارة البرنامجية والمالية وإدارة الموارد البشرية في الأمانة العامة تتسم بالتعقيد والتفصيل مثلما كانت دوما، وتتركز إلى حد كبير على تتبع المدخلات والأنشطة والنواتج.
    Croacia está a favor de la introducción de reformas importantes en materia de gestión de recursos humanos en la Secretaría. UN وتؤيد كرواتيا الجهود الرامية إلى إدخال إصلاحات هامة في إدارة الموارد البشرية في الأمانة العامة.
    Por lo tanto, el personal insta a la Asamblea a que considere la posibilidad de establecer un grupo independiente de expertos encargado de revisar y rediseñar la gestión de los recursos humanos en la Secretaría. UN بالتالي يحث الموظفون الجمعية على النظر في إنشاء فريق مستقل من الخبراء لاستعراض وإعادة تصميم إدارة الموارد البشرية في الأمانة العامة.
    El depósito de datos sigue siendo la única fuente para la presentación de informes a los directores de recursos humanos y proporciona el único panorama interinstitucional del desempeño de los recursos humanos en la Secretaría. UN ولا يزال مستودع البيانات هو المصدر الوحيد لتقديم التقارير إلى مديري الموارد البشرية، كما أنه الجهة الوحيدة التي تقدم رؤيةً لأداء الموارد البشرية في الأمانة العامة تشمل المنظمة برمتها.
    El Secretario General toma nota de las conclusiones y está de acuerdo con las recomendaciones formuladas en el presente informe, que contribuirán a la aplicación de la reforma de la gestión de los recursos humanos en la Secretaría. UN 2 - ويحيط الأمين العام علما بالنتائج الواردة في هذا التقرير ويوافق على التوصيات المقدمة فيه، التي ستسهم في تنفيذ إصلاح إدارة الموارد البشرية في الأمانة العامة.
    El Secretario General toma conocimiento de las conclusiones y está de acuerdo en general con las recomendaciones formuladas en el informe, que contribuirán a la aplicación de la reforma de la gestión de los recursos humanos en la Secretaría. UN 2 - ويحيط الأمين العام علما بالنتائج الواردة في التقرير ويوافق عموما على التوصيات المقدمة فيه التي ستسهم في تنفيذ إصلاح إدارة الموارد البشرية في الأمانة العامة.
    de Recursos Humanos La Oficina de Gestión de Recursos Humanos es la autoridad principal en todas las cuestiones relacionadas con la gestión de los recursos humanos en la Secretaría. UN 5 - يعد مكتب إدارة الموارد البشرية السلطة المركزية في ما يتعلق بجميع المسائل ذات الصلة بإدارة الموارد البشرية في الأمانة العامة.
    El Sr. Sene (Senegal) acoge con beneplácito las iniciativas tendientes a modernizar la gestión de los recursos humanos en la Secretaría. UN 115 - السيد سيني (السنغال): رحب بالمبادرات الرامية إلى تحديث إدارة الموارد البشرية في الأمانة العامة.
    El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz ha iniciado conversaciones con la Oficina de Gestión de Recursos Humanos de la Secretaría de las Naciones Unidas para sentar los cimientos del estudio de la utilización de funcionarios nacionales. UN شرعت إدارة عمليات حفظ السلام في إجراء مناقشات مع مكتب إدارة الموارد البشرية في الأمانة العامة للأمم المتحدة تمهيدا لوضع أسس الدراسة المتعلقة باستخدام الموظفين الوطنيين.
    Así, la Oficina de Gestión de Recursos Humanos de la Secretaría de las Naciones Unidas ha facilitado fondos para la capacitación sobre la incorporación de la perspectiva de género. UN على سبيل المثال، أتاح مكتب إدارة الموارد البشرية في الأمانة العامة للأمم المتحدة التمويل للتدريب على تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    Por otro lado, la Oficina de Gestión de Recursos Humanos de la Secretaría desconocía la cuantía y el destino de los gastos de capacitación financiados con recursos extrapresupuestarios. UN وإضافة إلى ذلك، لم يكن مكتب إدارة الموارد البشرية في الأمانة العامة على علم بمبلغ نفقات التدريب الممول من الموارد الخارجة عن الميزانية أو بالجهة المتلقية له.
    El proyecto de gestión de las competencias del personal ha permitido realizar progresos en varios aspectos de la gestión de los recursos humanos de la Secretaría. UN 45 - وحقق مشروع إدارة المواهب تقدما في معالجة العديد من جوانب إدارة الموارد البشرية في الأمانة العامة.
    27C.2 Con la aprobación de su resolución 49/222 A, de 23 de diciembre de 1994, la Asamblea General puso en marcha una estrategia encaminada a reformar la gestión de los recursos humanos de la Secretaría. UN 27 جيم-2 وقد بدأت الجمعية العامة باتخاذها القرار 49/222 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1994 استراتيجية لإصلاح إدارة الموارد البشرية في الأمانة العامة.
    29C.3 Con la aprobación de su resolución 49/222 A, de 23 de diciembre de 1994, la Asamblea General puso en marcha una estrategia encaminada a reformar la gestión de los recursos humanos de la Secretaría. UN 29 جيم - 3 وقد بدأت الجمعية العامة، باتخاذها القرار 49/222 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1994، في تنفيذ استراتيجية لإصلاح إدارة الموارد البشرية في الأمانة العامة.
    :: Formular, aplicar y supervisar todas las políticas de recursos humanos en la Secretaría UN :: صياغة وتنفيذ ورصد جميع سياسات الموارد البشرية في الأمانة العامة
    Situación de la supervisión de la gestión de recursos humanos en la Secretaría UN رابعا - حالة رصد إدارة الموارد البشرية في الأمانة العامة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more