"الموارد البشرية في المقر" - Translation from Arabic to Spanish

    • de Recursos Humanos de la Sede
        
    • los recursos humanos en la Sede
        
    • de recursos humanos en la Sede
        
    A fines de 1995, el sistema computadorizado de gestión de Recursos Humanos de la Sede se adaptará a la nueva plataforma tecnológica. UN وبحلول نهاية عام ١٩٩٥ سيتحول النظام المحوسب لادارة الموارد البشرية في المقر الى البرنامج التكنولوجي الجديد.
    Pueden acceder a él los gestores de Recursos Humanos de la Sede y de las oficinas exteriores. UN وإمكانية استخدامه متاحة لمديري الموارد البشرية في المقر وفي المكاتب الميدانية.
    Pueden acceder a él los gestores de Recursos Humanos de la Sede y de las oficinas exteriores. UN وإمكانية استخدامه متاحة لمديري الموارد البشرية في المقر وفي المكاتب الميدانية.
    En el capítulo 3 hemos explicado las dificultades de aplicación y la actual utilización ineficaz del SIIG en comparación con sus posibilidades, en la gestión de los recursos humanos en la Sede. UN ٢٦٥ - وقد بينﱠا في الفصل ٣ صعوبة التنفيذ والاستخدام الحالي غير الفعال للنظام المتكامل فيما يتعلق بإدارة الموارد البشرية في المقر مقابل ما يوفره من إمكانات.
    Los dos asistentes administrativos están destacados en la Oficina de Gestión de los recursos humanos en la Sede de las Naciones Unidas. UN ومقر المساعدين اﻹداريين الاثنين )بالرتب اﻷخرى( هو مكتب إدارة الموارد البشرية في المقر بنيويورك.
    3.3 Gestión de recursos humanos en la Sede UN إدارة الموارد البشرية في المقر
    Mantiene contacto estrecho con la Oficina de Gestión de Recursos Humanos de la Sede para velar por la aplicación del Estatuto y el Reglamento del Personal de las Naciones Unidas; UN تحتفظ باتصالات وثيقة مع مكتب إدارة الموارد البشرية في المقر لكي تكفل تطبيق النظامين الاداري واﻷساسي لموظفي اﻷمم المتحدة؛
    4. La antigua División de Gestión de Recursos Humanos de la Sede fue inspeccionada en el segundo semestre de 1998. UN 4- وجرى في النصف الثاني من عام 1998 تفتيش شعبة إدارة الموارد البشرية في المقر التي كانت قائمة آنذاك.
    Por norma general la función de revisión recae en la Dependencia de Derecho Administrativo de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos de la Sede de Nueva York, independientemente del lugar de destino del funcionario. UN وبوجه عام، فإن مهمة القيام بالمراجعة تقع على كاهل وحدة القانون الإداري التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية في المقر بنيويورك، وذلك بغض النظر عن المكان الذي يعمل فيه الموظف.
    Esos interesados incluyen la Junta sobre el Desempeño de las Funciones Directivas, la Oficina de Gestión de Recursos Humanos y los directivos superiores, así como el personal de Recursos Humanos de la Sede y sobre el terreno. UN ومن بين أصحاب المصلحة مجلس الأداء الإداري، ومكتب إدارة الموارد البشرية، وكبار المديرين وموظفي الموارد البشرية في المقر وفي الميدان.
    Con respecto a la reasignación de un funcionario superior en 1994, el Centro tomó esa medida no para silenciar a quien había denunciado irregularidades, como se sugiere en el informe, sino en respuesta a una carta de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos de la Sede en la que se indicaba que dicho funcionario no era apto para cumplir funciones administrativas. UN أما فيما يتعلق بنقل موظف كبير في عام ١٩٩٤، فلم يتخذ المركز هذا اﻹجراء ﻹسكات الشائعات، كما يوحي التقرير، ولكن استجابة لرسالة من مكتب تنظيم الموارد البشرية في المقر تشير إلى عدم أهلية الموظف المعني للاضطلاع بمسؤوليات إدارية.
    f) Mantener estrechos contactos con la Oficina de Gestión de Recursos Humanos de la Sede a fin de velar por el cumplimiento del Estatuto y Reglamento del Personal; UN (و) إقامة صلات وثيقة مع مكتب إدارة الموارد البشرية في المقر لضمان تطبيق النظام الإداري والنظام الأساسي للموظفين؛
    16. Respecto de la uniformidad de la aplicación en la Secretaría, los servicios de Recursos Humanos de la Sede celebran reuniones semanales para asegurar una comprensión mejor y uniforme de las normas, políticas y operaciones de recursos humanos. UN 16 - وفيما يتعلق باتساق التطبيق داخل الأمانة العامة، بدأت دوائر الموارد البشرية في المقر عقد اجتماعات أسبوعية لكفالة فهم قواعد وسياسات وعمليات الموارد البشرية على نحو أفضل وبطريقة أكثر اتساقا.
    La inexistencia de Juntas Mixtas de Apelación y Comités Mixtos de Disciplina permanentes sobre el terreno, y la dependencia excesiva de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos de la Sede en Nueva York son causas fundamentales de demoras en el sistema de justicia, lo que repercute de forma negativa en la gestión de las operaciones de mantenimiento de la paz y de las Oficinas situadas fuera de la Sede. UN 25 - ويشكل غياب مجالس الطعون المشتركة واللجان التأديبية المشتركة الدائمة في الميدان، والاعتماد المفرط على مكتب إدارة الموارد البشرية في المقر بنيويورك، سببين رئيسيين للتأخير في نظام العدل. وهذه التأخيرات لها أثر سلبي على إدارة عمليات حفظ السلام والمكاتب الموجودة خارج المقر.
    La representante del Programa Mundial de Alimentos (PMA) informó a los miembros de la Comisión sobre los avances logrados en la aplicación del proyecto de remuneración con arreglo al desempeño en lo que respecta a los funcionarios internacionales del cuadro orgánico, incluido el personal de Recursos Humanos de la Sede y sobre el terreno, así como los directores regionales y nacionales de las oficinas regionales y el personal ejecutivo. UN 19 - أبلغت ممثلة برنامج الأغذية العالمي أعضاء اللجنة بالتقدم المحرز في تنفيذ مشروع ربط الأجر بالأداء فيما يتعلق بالموظفين الدوليين من الفئة الفنية، بمن فيهم موظفو الموارد البشرية في المقر وفي الميدان، والمديرون الإقليميون والقطريون للمكاتب الإقليمية والموظفون التنفيذيون.
    No obstante, el Servicio de Capacitación y Exámenes recibe un aporte parcial del presupuesto centralizado para capacitación de las Naciones Unidas administrado por la Oficina de Gestión de los recursos humanos en la Sede en Nueva York para capacitación en tecnología de la información y actualización de los conocimientos al respecto. UN على أن ميزانية التدريب المركزية للأمم المتحدة، التي يديرها مكتب إدارة الموارد البشرية في المقر لتوفير التدريب على تكنولوجيا المعلومات ورفع مستوى المهارات الفنية، تغطي قسم التدريب والامتحانات تغطية جزئية أيضا.
    :: Gestión de recursos humanos: aplicación de la reforma de los recursos humanos en la Sede y en las comisiones regionales, puesta en marcha del nuevo sistema de dotación de personal y Galaxy, del sistema de evaluación de la actuación profesional (e-PAS) y del Sistema Integrado de Información de Gestión (IMIS). UN :: إدارة الموارد البشرية: تنفيذ إصلاح الموارد البشرية في المقر واللجان الإقليمية؛ نظام التعيينات الجديد وتنفيذ نظم غالاكسي GALAXY والنظام الإلكتروني لتقييم الأداء e PAS ونظام المعلومات الإدارية المتكامل IMIS.
    a) Asegurar la coherencia y la alta calidad en la aplicación de las normas, políticas y procedimientos de gestión de los recursos humanos en la Sede y en las operaciones sobre el terreno UN (أ) ضمان الاتساق والجودة العالية في تطبيق قواعد وسياسات وإجراءات إدارة الموارد البشرية في المقر وفي العمليات الميدانية على حد سواء
    a) Asegurar la coherencia y la alta calidad en la aplicación de las normas, políticas y procedimientos de gestión de los recursos humanos en la Sede y en las operaciones sobre el terreno; UN (أ) ضمان الاتساق والجودة العالية في تطبيق قواعد وسياسات وإجراءات إدارة الموارد البشرية في المقر وفي العمليات الميدانية على حد سواء؛
    En colaboración con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y la Universidad de Cornell, se ha elaborado un modelo de aprendizaje electrónico para capacitar y habilitar al personal de recursos humanos en la Sede y sobre el terreno. UN وبالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وجامعة كورنيل، وُضع نموذج للتعلم الإلكتروني لتدريب موظفي الموارد البشرية في المقر وفي الميدان والتصديق على كفاءتهم.
    Con respecto a la orientación normativa y la supervisión, la secretaría ha mantenido estrechos contactos con la División de Personal sobre el Terreno y la Oficina de Gestión de recursos humanos en la Sede. UN وفيما يتعلق بالتوجيه في مجال السياسات والرقابة، حافظت الأمانة على اتصالات وثيقة مع شعبة الموظفين الميدانيين ومكتب إدارة الموارد البشرية في المقر.
    La Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi está preparando un informe al respecto que se presentará a la Oficina de Gestión de recursos humanos en la Sede con arreglo a la instrucción administrativa ST/AI/371 sobre medidas y procedimientos disciplinarios revisados. UN ويعد المكتب حاليا تقريرا بشأن هذه الحالة سيقدمه إلى مكتب إدارة الموارد البشرية في المقر طبقا للأمر الإداري ST/A1/371 المتعلق بالتدابير والإجراءات التأديبية المنقحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more