"الموارد البشرية وبناء" - Translation from Arabic to Spanish

    • los recursos humanos y la creación
        
    • los recursos humanos y el fomento
        
    • los recursos humanos y el fortalecimiento
        
    • los recursos humanos y la formación
        
    • los recursos humanos y fomento
        
    • los recursos humanos y creación
        
    • los recursos humanos y de creación
        
    • los recursos humanos y a la creación
        
    • los recursos humanos y de la
        
    • los recursos humanos y el aumento
        
    • recursos humanos y en
        
    • de recursos humanos y la creación
        
    Creemos que es igual de importante la asistencia para el desarrollo de los recursos humanos y la creación de capacidad. UN ومما له قدر مساو من الأهمية، في اعتقادنا، المساعدة المقدمة من أجل تنمية الموارد البشرية وبناء القدرات.
    En él se subraya el desarrollo de los recursos humanos y la creación de capacidad institucional, así como el fortalecimiento de la capacidad de suministro de exportaciones. UN وهو يشدد على تنمية الموارد البشرية وبناء القدرات المؤسسية وتعزيز قدرات هذه البلدان على توريد الصادرات.
    El Programa hace hincapié en el desarrollo de los recursos humanos y el fomento de la capacidad institucional así como en el fortalecimiento de la capacidad de oferta de exportaciones. UN وهو يشدﱢد على تنمية الموارد البشرية وبناء القدرات المؤسسية وكذلك تعزيز القدرات التوريدية للصادرات.
    El desarrollo de los recursos humanos y el fortalecimiento de las instituciones también es posible mediante la cooperación entre países en desarrollo. UN ويمكن أيضا تعزيز تنمية الموارد البشرية وبناء المؤسسات عن طريق التعاون فيما بين البلدان النامية.
    En los ámbitos del desarrollo de los recursos humanos y la formación de capacidad es especialmente importante estrechar la colaboración entre las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas bajo la dirección de los gobiernos. UN ويكتسي التعاون الوثيق بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، تحت قيادة الحكومات، أهمية خاصة في مجالي تنمية الموارد البشرية وبناء القدرات.
    Desarrollo de los recursos humanos y fomento de la capacidad; UN :: تنمية الموارد البشرية وبناء القدرات؛
    Esas esferas son vivienda adecuada para todos, administración de los asentamientos humanos, ordenación de los recursos de tierra, infraestructura ambiental, desarrollo de la construcción y los recursos humanos y creación de capacidades. UN أما المجالات تلك فهي المأوى الملائم للجميع، وإدارة المستوطنات البشرية، وإدارة موارد اﻷراضي، والهياكل اﻷساسية البيئية والتشييد وتنمية الموارد البشرية وبناء القدرات.
    A tal fin, el perfeccionamiento de los recursos humanos y la creación de instituciones son la clave de la buena gestión de los asuntos públicos ante el reto de la mundialización. UN ولجعل هذا التطور ممكنا، تشكل تنمية الموارد البشرية وبناء المؤسسات أساس نجاح استجابة الدولة إداريا للعولمة.
    Revestían gran importancia las actividades desarrolladas para impulsar el perfeccionamiento de los recursos humanos y la creación de instituciones. UN وأكدت ما تتصف به أنشطة تطوير الموارد البشرية وبناء القدرات من أهمية كبيرة.
    De esta manera se garantizará la continuidad y sostenibilidad del desarrollo de los recursos humanos y la creación de instituciones en los PMA. UN ومن شأن هذا أن يضمن استمرارية واستدامة تنمية الموارد البشرية وبناء المؤسسات في أقل البلدان نمواً.
    Un porcentaje significativo de las ayudas actuales se presta en forma de asistencia técnica destinada a fomentar el desarrollo de los recursos humanos y la creación de capacidad. UN وتتخذ نسبة كبيرة من المعونة الحالية شكل مساعدة تقنية تهدف إلى تعزيز تنمية الموارد البشرية وبناء القدرات.
    Se ha fomentado el desarrollo de los recursos humanos y la creación de capacidad para ayudar a la población a adaptarse a las nuevas tendencias mundiales. UN ويجري تشجيع تنمية الموارد البشرية وبناء القدرات من أجل مساعدة الناس على التكيف مع الاتجاهات العالمية الجديدة.
    Todos los sectores mencionados por la delegación de Sierra Leona y considerados necesitados de apoyo exigen el desarrollo de los recursos humanos y la creación de capacidad. UN فكل القطاعات التي ذكرها وفد سيراليون باعتبارها بحاجة إلي مساعدة، تدعو إلي تنمية الموارد البشرية وبناء القدرات.
    :: Apoyar el desarrollo de los recursos humanos y el fomento de la capacidad institucional, UN :: دعم تطوير الموارد البشرية وبناء القدرات المؤسسية؛
    Se debe conceder la mayor prioridad al desarrollo de los recursos humanos y el fomento de la capacidad, a fin de eliminar los motivos que se aducen para ampliar los poderes del Gobernador y sus colaboradores. UN ويجب أن تعطى الأولوية القصوى لتنمية الموارد البشرية وبناء القـدرات، بحيث ينتفي سبب توسيع سلطات الحاكم وموظفيه.
    Otro ejemplo es el prototipo de política de desarrollo de las PYMES, de la ASEAN, en el que se prevén proyectos y actividades centrados en el desarrollo de los recursos humanos y el fomento de la capacidad. UN وثمة مثال آخر هو مخطط سياسة رابطة أمم جنوب شرق آسيا لتطوير المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم، الذي يشمل تنمية الموارد البشرية وبناء قدراتها في إطار تركيز المخطط على مجال المشاريع والأنشطة.
    El desarrollo de los recursos humanos y el fortalecimiento de las instituciones también es posible mediante la cooperación entre países en desarrollo. UN ويمكن أيضا تعزيز تنمية الموارد البشرية وبناء المؤسسات عن طريق التعاون فيما بين البلدان النامية.
    En el Plan de Acción revisado no se dedica un capítulo especial a la mujer y el desarrollo, sino que se incorpora la función de la mujer en los sectores básicos como los de la producción agrícola, el desarrollo de los recursos humanos y la formación de capacidad a fin de considerar la labor de la mujer como parte del proceso general de desarrollo. UN وبدلا من تخصيص فصل خاص للمرأة في التنمية، سوف تدمج الخطة المنقحة دور المرأة في القطاعات الرئيسية، كالانتاج الزراعي وتنمية الموارد البشرية وبناء القدرات، بغية معاملة دور المرأة على أنه جزء من التيار الرئيسي لعملية التنمية.
    También señaló que en cada etapa del proceso de adaptación había una gran necesidad de desarrollo de los recursos humanos y fomento de la capacidad, y que el fortalecimiento de la capacidad institucional a nivel local podría contribuir a mejorar la planificación local. UN وقالت أيضاً إن هناك، في كل مرحلة من مراحل عملية التكيف، حاجة ماسة إلى تنمية الموارد البشرية وبناء القدرات، وإن بناء القدرة المؤسسية على المستوى المحلي قد يفضي إلى تعزيز التخطيط المحلي.
    A. Perfeccionamiento de los recursos humanos y creación de capacidad UN تنمية الموارد البشرية وبناء القدرات
    vi) La intensificación de los esfuerzos en materia de desarrollo de los recursos humanos y de creación de capacidad y la integración deliberada y sistemática de los factores de población en el proceso de desarrollo; UN `٦` تكثيف الجهود في مجال تنمية الموارد البشرية وبناء القدرات وادماج العوامل السكانية على نحو منتظم ومخطط في عملية التنمية؛
    En la asistencia oficial para el desarrollo que el Japón brinda a África se da prioridad al desarrollo de los recursos humanos y a la creación de capacidad, que creemos contribuiría considerablemente al proceso de diversificación de los productos básicos. UN وبالنسبة للمساعدة اﻹنمائية الرسمية المقدمة لافريقيا، تعطي اليابان اﻷولوية لتنمية الموارد البشرية وبناء القدرات، اللتين تعتقد أنهما سيسهمان إسهاما كبيرا في عملية تنويع السلع اﻷساسية.
    El Japón ha apoyado las actividades de la ONUDI en esa esfera, sobre todo las relacionadas con el desarrollo de los recursos humanos y de la capacidad. UN وقد دعمت اليابان أنشطة اليونيدو في ذلك المجال، ولا سيما أنشطتها في مجال تنمية الموارد البشرية وبناء القدرات.
    El objetivo que se pretende alcanzar es el desarrollo de los recursos humanos y el aumento de la capacidad de las instituciones para operar sistemas de gestión de la información vinculados a sistemas de datos espaciales de uso exclusivo en apoyo de evaluaciones ambientales nacionales e internacionales. UN وسيكون محور التركيز تنمية الموارد البشرية وبناء القدرات المؤسسية لربـط أنظمـة المعلومــات اﻹداريــة بوصــلات نظام البيانات الفضائي دعما للتقييمات البيئية الوطنية والدولية.
    Se debería insistir especialmente en el aprovechamiento de los recursos humanos y en la creación de instituciones. UN وينبغي التشديد على تنمية الموارد البشرية وبناء المؤسسات.
    En este contexto, el desarrollo de recursos humanos y la creación de capacidad administrativa se tornan importantes. UN وفي هذا السياق، ازدادت أهمية تنمية الموارد البشرية وبناء القدرة اﻹدارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more