"الموارد الخاصة لصالح أفريقيا" - Translation from Arabic to Spanish

    • Recursos Especiales para África
        
    • cargo a los REA
        
    • de los REA
        
    Una suma marginal de 0,16 millones de euros menos se registró en lo concerniente a la partida de Recursos Especiales para África. UN وأُقرّ بحدوث نقص طفيف في استخدام تلك الموارد قدره 0.16 مليون يورو في إطار الموارد الخاصة لصالح أفريقيا.
    POCT y actividades con cargo a los Recursos Especiales para África UN الموارد الخاصة لصالح أفريقيا تكاليف الدعم البرنامجي
    Una subutilización de 0,5 millones de euros se registró en la partida de Recursos Especiales para África. UN وتبيَّن حدوث نقص في استخدام تلك الموارد قدره 0.5 مليون يورو في إطار الموارد الخاصة لصالح أفريقيا.
    Adquisiciones Becas POCT y actividades con cargo a los REA UN أنشطة البرنامج العادي للتعاون التقني وأنشطة الموارد الخاصة لصالح أفريقيا
    b) Se reanalizan para distribuir en sus componentes gastos de 5.106.636 euros de actividades de POCT y actividades de los REA. UN (ب) وأعيد توزيع مبلغ 636 106 5 يورو المنفق على أنشطة البرنامج العادي للتعاون التقني وأنشطة الموارد الخاصة لصالح أفريقيا على الأجزاء المكونة لها.
    Se elaboran y apoyan programas y proyectos regionales y subregionales por conducto de los Recursos Especiales para África. UN تصاغ البرامج والمشاريع الإقليمية ودون الإقليمية وتُدعم عن طريق الموارد الخاصة لصالح أفريقيا.
    Se elaboran y apoyan programas y proyectos regionales y subregionales por conducto de los Recursos Especiales para África. UN تصاغ البرامج والمشاريع الإقليمية ودون الإقليمية وتُدعم عن طريق الموارد الخاصة لصالح أفريقيا.
    Se registró una infrautilización de 1,40 millones de euros en Recursos Especiales para África. Nota 19: Información financiera por segmentos UN واعتُرف في بند الموارد الخاصة لصالح أفريقيا بنقص في الاستخدام بمبلغ 1.40 مليون يورو.
    Se registró una infrautilización de 0,30 millones de euros en Recursos Especiales para África. UN واعتُرف في بند الموارد الخاصة لصالح أفريقيا بنقص في الاستخدام بمبلغ 0.30 مليون يورو.
    Se registró una infrautilización de 0,84 millones de euros en Recursos Especiales para África. UN واحتسب في بند الموارد الخاصة لصالح أفريقيا نقص في استخدام الاعتمادات مقداره 0.84 مليون يورو.
    Se registró una infrautilización de 0,90 millones de euros en la partida de Recursos Especiales para África. UN واحتُسب في بند الموارد الخاصة لصالح أفريقيا نقص في استخدام الاعتمادات مقداره 0.90 مليون يورو.
    No obstante, con arreglo a la prioridad asignada a África por el programa de desarrollo internacional y por la propia ONUDI, se ha decidido mantener los Recursos Especiales para África (REA) como renglón presupuestario separado para financiar las actividades de los programas en África. UN ولكن وفقا للأولوية التي توليها جدول الأعمال الإنمائي الدولي واليونيدو نفسها لأفريقيا، تقرر إدراج الموارد الخاصة لصالح أفريقيا كبند مستقل في الميزانية لتمويل الأنشطة البرنامجية في أفريقيا.
    Los detalles programáticos se incluyen en el capítulo titulado " Recursos Especiales para África " que figura hacia el final del presente documento. UN وترد التفاصيل البرنامجية في فصل مستقل معنون " الموارد الخاصة لصالح أفريقيا " يرد قرب نهاية هذه الوثيقة.
    4. Durante el bienio, los Recursos Especiales para África se utilizarán con objeto de prestar los siguientes servicios y obtener los respectivos productos: UN 4- خلال فترة السنتين، ستستخدم الموارد الخاصة لصالح أفريقيا بغية توفير الخدمات التالية وتحقيق النواتج المتصلة بها:
    También se lograran economías por valor de 1,6 millones de euros en la partida de Recursos Especiales para África, debido a un cambio en la orientación programática hacia el Programa Principal F. UN وتحقق أيضا وفر في الموارد الخاصة لصالح أفريقيا بمقدار 1.6 مليون يورو من جراء تحويل جوانب من التركيز البرنامجي نحو البرنامج الرئيسي واو.
    Estas economías se vieron compensadas en parte por mayores gastos en la partida de Recursos Especiales para África, que ascendieron a 1,3 millones de euros, como se mencionó en el párrafo anterior. UN وقد عُوّضت هذه الوفورات جزئيا بزيادة النفقات في الموارد الخاصة لصالح أفريقيا بمبلغ قدره 1.3 مليون يورو، كما ذُكر في الفقرة السابقة.
    Adquisiciones Becas POCT y actividades con cargo a los REA UN أنشطة البرنامج العادي للتعاون التقني وأنشطة الموارد الخاصة لصالح أفريقيا
    Adquisiciones Becas POCT y actividades con cargo a los REA UN أنشطة البرنامج العادي للتعاون التقني وأنشطة الموارد الخاصة لصالح أفريقيا
    Adquisiciones Becas POCT y actividades con cargo a los REA UN أنشطة البرنامج العادي للتعاون التقني وأنشطة الموارد الخاصة لصالح أفريقيا
    b) Se reanalizan para distribuir entre sus componentes gastos de 13.753.092 euros por concepto de actividades del POCT y actividades de los REA; UN (ب) أعيد توزيع نفقات قدرها 092 753 13 يورو تتعلق بأنشطة البرنامج العادي للتعاون التقني وأنشطة الموارد الخاصة لصالح أفريقيا على الأجزاء المكونة لها.
    b) Se reanalizan para distribuir entre sus componentes gastos de 3.948.294 euros por concepto de actividades del POCT y actividades de los REA. UN (ب) وزّعت نفقات قدرها 294 948 3 يورو تتعلق بأنشطة البرنامج العادي للتعاون التقني وأنشطة الموارد الخاصة لصالح أفريقيا على الأجزاء المكونة لها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more