"الموارد العادية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي" - Translation from Arabic to Spanish

    • los recursos ordinarios del PNUD
        
    • ordinaria contraídos con el PNUD
        
    • de recursos ordinarios del PNUD
        
    • ordinaria al PNUD
        
    • de recursos ordinarios para el PNUD
        
    Calendario de pagos de las contribuciones prometidas para los recursos ordinarios del PNUD en 2001 UN مواعيد تسديدات التزامات عام 2001 بالمساهمة في الموارد العادية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Señaló que en 1999 la contribución neerlandesa había representado más del 10% de todos los recursos ordinarios del PNUD. UN وأشار إلى أنه في عام 1999 زاد تبرع هولندا على 10 في المائة من مجموع الموارد العادية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Contribuciones de donantes a los recursos ordinarios del PNUD UN مساهمات المانحين في الموارد العادية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    :: Estado de los compromisos de financiación ordinaria contraídos con el PNUD UN :: حالة الالتزامات بتمويل الموارد العادية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Señaló que en 1999 la contribución neerlandesa había representado más del 10% de todos los recursos ordinarios del PNUD. UN وأشار إلى أنه في عام 1999 زاد تبرع هولندا على 10 في المائة من مجموع الموارد العادية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    :: Situación de las contribuciones prometidas para los recursos ordinarios del PNUD y sus fondos y programas para 2002 y años subsiguientes UN :: حالة التزامات تمويل الموارد العادية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والصناديق والبرامج المنتسبة إليه في عام 2002 وما بعده
    Cuatro países en que se ejecutan programas han anunciado contribuciones a los recursos ordinarios del PNUD por valor de más de 1 millón de dólares. UN وأعلنت أربعة بلدان مستفيدة من البرنامج عن تقديم مساهمات إلى الموارد العادية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بمبلغ يزيد على مليون دولار.
    2005/23 Estado de los compromisos de contribuciones a los recursos ordinarios del PNUD y sus fondos y programas para 2005 y años subsiguientes UN حالة الالتزامات بتمويل الموارد العادية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصناديقه وبرامجه في عام 2005 وما بعده
    :: Estado de los compromisos de contribuciones a los recursos ordinarios del PNUD y sus fondos y programas para 2014 y años siguientes UN :: حالة الالتزامات المتعلقة بتمويل الموارد العادية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والصناديق والبرامج المرتبطة به في عام 2014 وما ربعده
    Los recursos provienen de contribuciones voluntarias de los Estados Miembros de las Naciones Unidas y organismos del sistema de las Naciones Unidas, que se han comprometido a aportar aproximadamente 1.000 millones de dólares anuales a los recursos ordinarios del PNUD. UN والأموال مصدرها التبرعات المقدمة من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والوكالات التابعة لها، التي التزمت بتقديم نحو بليون دولار سنويا إلى الموارد العادية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    (Aumento) disminución en los montos adeudados por los recursos ordinarios del PNUD - cifras netas UN (الزيادة) النقصان في المستحق من الموارد العادية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي - الصافي
    El representante de la República Islámica del Irán anunció una contribución de 10.000 dólares a los recursos ordinarios del PNUD para 2000, con sujeción a su aprobación por el Parlamento. UN 15 - وأعلن ممثل جمهورية إيران الإسلامية تقديم مساهمة في الموارد العادية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي قدرها 000 10 دولار لسنة 2000 رهنا بموافقة البرلمان.
    Distribución de los gastos de los programas financiados con cargo a los recursos ordinarios del PNUD por modalidades de ejecución, 1997 - 1999 Organismo de ejecución UN توزيع النفقات البرنامجية من الموارد العادية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي حسب أساليب التنفيذ، 1997-1999
    El representante de la República Islámica del Irán anunció una contribución de 10.000 dólares a los recursos ordinarios del PNUD para 2000, con sujeción a su aprobación por el Parlamento. UN 15 - وأعلن ممثل جمهورية إيران الإسلامية تقديم مساهمة في الموارد العادية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي قدرها 000 10 دولار لسنة 2000 رهنا بموافقة البرلمان.
    Por primera vez, las adquisiciones de clientes del sistema de las Naciones Unidas, por un total de 132 millones de dólares, fueron superiores a los 130 millones en concepto de nuevas adquisiciones de los recursos ordinarios del PNUD. UN فلأول مرة، كانت المقتنيات من زبائن منظومة الأمم المتحدة، المقدرة بـ 132 مليون دولار، أكثر ارتفاعا من مبلغ الـ 130 مليون دولار المتصل بالمقتنيات الجديدة من الموارد العادية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Distribución de los gastos de los programas financiados con cargo a los recursos ordinarios del PNUD, por modalidades de ejecución, 1998-2000 UN توزيع النفقات البرنامجية من الموارد العادية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي حسب أساليب التنفيذ، 1998-2000
    - Estado de los compromisos de financiación ordinaria contraídos con el PNUD UN - حالة الالتزامات بتمويل الموارد العادية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    2008/16 Estado de los compromisos de financiación ordinaria contraídos con el PNUD y sus fondos y programas asociados para 2008 y años subsiguientes UN حالة الالتزامات بتمويل الموارد العادية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والصناديق والبرامج المرتبطة به لعام 2008 وما بعده
    Estado de los compromisos de financiación ordinaria contraídos con el PNUD y sus fondos y programas asociados para 2008 y años subsiguientes UN حالة الالتزامات بتمويل الموارد العادية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والصناديق والبرامج المرتبطة به لعام 2008 وما بعده
    El impulso político que en los últimos años ha ido cobrando el apoyo a la reconstrucción de la base de recursos ordinarios del PNUD y sus fondos y programas asociados no sufrió menoscabo en 2004. UN 1 - بقي الزخم السياسي الذي تحقق خلال السنوات القليلة الماضية لدعم إعادة بناء قاعدة الموارد العادية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وللصناديق والبرامج المرتبطة به على حاله في عام 2004.
    Irlanda había vuelto a incrementar su contribución ordinaria al PNUD en 2000 un 35%. UN وقد زادت أيرلندا مرة أخرى من مساهماتها في الموارد العادية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في سنة 2000 بنسبة 35 في المائة.
    El compromiso político de los Estados miembros de aumentar la base de recursos ordinarios para el PNUD también se refleja en el hecho de que, en 2002, 33 países donde se ejecutan programas hicieron aportaciones a la base de recursos ordinarios de la organización, siete de los cuales aumentaron o reanudaron sus aportaciones, a menudo a pesar de las considerables limitaciones internas que afrontan. UN 15 - كذلك ينعكس الالتزام السياسي من جانب الدول الأعضاء بتعزيز قاعدة الموارد العادية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في أن 33 بلدا من بلدان البرنامج قد أسهمت في قاعدة الموارد العادية للمنظمة في عام 2002، منها سبعة بلدان زادت مساهماتها أو استأنفتها، وكان ذلك في كثير من الأحيان على الرغم من القيود الداخلية الشديدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more