"الموارد في فترة" - Translation from Arabic to Spanish

    • recurso en el período abarcado
        
    • de recursos en el
        
    • de los recursos en el
        
    • de recursos registrada en el
        
    • en los recursos en el
        
    • recursos adicionales en los
        
    Cualquier aumento o disminución del costo de un recurso en el período abarcado por el presupuesto respecto del que figuraba en el período del presupuesto anterior y que es consecuencia de variaciones en los costos, precios y tipos de cambio. UN أي زيادة أو نقصان في تكلفة مدخل من الموارد في فترة الميزانية مقارنة بفترة الميزانية السابقة، الناشئة عن التغيرات في التكاليف، واﻷسعار، وأسعار الصرف.
    Cualquier aumento o disminución del costo de un recurso en el período abarcado por el presupuesto respecto del que figuraba en el período del presupuesto anterior y que es consecuencia de variaciones en los costos, precios y tipos de cambio. UN أي زيادة أو نقصان في تكلفة مدخل من الموارد في فترة الميزانية مقارنة بفترة الميزانية السابقة، الناشئة عن التغيرات في التكاليف، واﻷسعار، وأسعار الصرف.
    Cualquier aumento o disminución del costo de un recurso en el período abarcado por el presupuesto respecto del que figuraba en el período del presupuesto anterior y que es consecuencia de variaciones en los costos, precios y tipos de cambio. UN أي زيادة أو نقصان في تكلفة مدخل من الموارد في فترة الميزانية مقارنة بفترة الميزانية السابقة، الناشئة عن التغيرات في التكاليف، واﻷسعار، وأسعار الصرف.
    En el gráfico A se indica cómo se utilizará el total de recursos en el bienio 2004-2005. UN 20 - ويبين الشكل ألف كيفية استخدام إجمالي الموارد في فترة السنتين 2004-2005.
    25H.5 La distribución porcentual estimada de los recursos en el bienio 1994-1995 dentro de la División de Administración de Ginebra, sería la siguiente: UN ٥٢ حاء - ٥ وتتوزع النسب المئوية المقدرة من الموارد في فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ في شعبة الادارة بجنيف كما يلي:
    Debido a la escasez de recursos registrada en el bienio 1998 - 1999, el FNUAP retiró 26 millones de dólares de la reserva operacional, lo cual arrojó un saldo de 24 millones (estado financiero II.1). UN وبسبب نقص الموارد في فترة السنتين 1998-1999، سحب الصندوق 26 مليون دولار من الاحتياطي التشغيلي، فأصبح الرصيد يبلغ 24 مليون دولار (انظر البيان الثاني-1).
    Cualquier aumento o disminución del costo de un recurso en el período abarcado por el presupuesto respecto del que figuraba en el período del presupuesto anterior y que es consecuencia de variaciones en los costos, precios y tipos de cambio. UN أي زيادة أو نقصان في تكلفة مدخل من الموارد في فترة الميزانية مقارنة بفترة الميزانية السابقة، الناشئة عن التغيرات في التكاليف، واﻷسعار، وأسعار الصرف.
    Cualquier aumento o disminución del costo de un recurso en el período abarcado por el presupuesto, respecto del costo que figuraba en el período del presupuesto anterior y que es consecuencia de variaciones en los costos, precios y tipos de cambio. UN أي زيادة أو نقصان في تكلفة مدخل من الموارد في فترة الميزانية مقارنة بفترة الميزانية السابقة، الناشئة عن التغيرات في التكاليف، والأسعار، وأسعار الصرف.
    Cualquier aumento o disminución del costo de un recurso en el período abarcado por el presupuesto, respecto del costo que figuraba en el período del presupuesto anterior y que es consecuencia de variaciones en los costos, precios y tipos de cambio. UN أي زيادة أو نقصان في تكلفة مدخل من الموارد في فترة الميزانية مقارنة بفترة الميزانية السابقة نتيجة لتغييرات في التكاليف، والأسعار، وأسعار الصرف.
    Cualquier aumento o disminución del costo de un recurso en el período abarcado por el presupuesto respecto del que figuraba en el período del presupuesto anterior y que es consecuencia de variaciones en los costos, precios y tipos de cambio. UN أي زيادة أو نقصان في تكلفة مدخل من الموارد في فترة الميزانية مقارنة بفترة الميزانية السابقة، تنشأ عن التغيرات في التكاليف، والأسعار، وأسعار الصرف. الميزانية الإجمالية
    Cualquier aumento o disminución del costo de un recurso en el período abarcado por el presupuesto, respecto del costo que figuraba en el período del presupuesto anterior y que es consecuencia de variaciones en los costos, precios y tipos de cambio. UN أي زيادة أو نقصان في تكلفة مدخل من الموارد في فترة الميزانية مقارنة بفترة الميزانية السابقة نتيجة لتغييرات في التكاليف، والأسعار، وأسعار الصرف.
    Cualquier aumento o disminución del costo de un recurso en el período abarcado por el presupuesto, respecto del costo que figuraba en el período del presupuesto anterior y que es consecuencia de variaciones de los costos, precios y tipos de cambio. UN أي زيادة أو نقصان في تكلفة مُدخل من الموارد في فترة الميزانية مقارنة بفترة الميزانية السابقة نتيجة لتغييرات في التكاليف، أو الأسعار، أو أسعار الصرف.
    1. Necesidades de recursos en el bienio 2004-2005 UN الاحتياجات من الموارد في فترة السنتين 2004-2005
    Estos porcentajes, aunados a las directrices adicionales que la Junta imparta sobre las posibles revisiones de las destinaciones de recursos en el próximo período de programación, servirán de base al Administrador para preparar su informe para el segundo período ordinario de sesiones de 1995. UN وستكون هذه النسب المئوية، اضافة الى التوجيه الاضافي الذي سيقدمه المجلس بشأن امكانية تنقيح مخصصات الموارد في فترة البرمجة القادمة أساسا يعدﱡ عليه مدير البرنامج تقريره الى الدورة العادية الثانية لعام ١٩٩٥.
    En vista del déficit de recursos en el bienio 1998-1999, el FNUAP utilizó 26 millones de la reserva operacional, con lo cual quedó un saldo de 24 millones (estado financiero II.1). UN وبسبب النقص في الموارد في فترة السنتين 1998-1999، سحب الصندوق من الاحتياطي التشغيلي مبلغ 26 مليون دولار، مما جعل الرصيد المتبقي 24 مليون دولار (البيان الثاني -1).
    25H.5 La distribución porcentual estimada de los recursos en el bienio 1994-1995 dentro de la División de Administración de Ginebra, sería la siguiente: UN ٥٢ حاء - ٥ وتتوزع النسب المئوية المقدرة من الموارد في فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ في شعبة الادارة بجنيف كما يلي:
    28. En el cuadro I.2 se expone la situación de los recursos en el bienio 20042005, al 1º de julio de 2005. UN 28- ويبين الجدول الأول - 2 حالة الموارد في فترة السنتين 2004-2005، حتى 1 تموز/يوليه 2005.
    Utilización de los recursos en el bienio 2012-2013 UN استخدام الموارد في فترة السنتين 2012-2013
    Debido a la escasez de recursos registrada en el bienio 1998-1999, el FNUAP retiró 26 millones de dólares de la reserva operacional, lo cual arrojó un saldo de 24 millones (estado financiero II.1). UN وبسبب نقص الموارد في فترة السنتين 1998-1999، سحب الصندوق 26 مليون دولار من الاحتياطي التشغيلي، فأصبح الرصيد يبلغ 24 مليون دولار (انظر البيان الثاني-1).
    C. Créditos propuestos para cambios en los recursos en el bienio 2014-2015 UN جيم - الاعتمادات المقترحة لتغييــرات الموارد في فترة السنتين 2014-2015
    17. El representante del Secretario General explicó además que, gracias a las economías de escala que se lograrían, cabía esperar a largo plazo ahorros suficientes que permitieran realizar nuevas actividades derivadas de las distintas conferencias mundiales de las Naciones Unidas que estaban previstas sin necesidad de estructura y recursos adicionales en los próximos bienios, a menos que los Estados Miembros decidieran lo contrario. UN ١٧ - وأوضح ممثل اﻷمين العام أيضا أنه من المتوقع، بفضل وفورات الحجم المزمع تحقيقها، أن تكون وفورات اﻷمد الطويل كافية لاستيعاب اﻷنشطة الجديدة المنبثقة من مختلف المؤتمرات العالمية المقبلة لﻷمم المتحدة دون أن يتطلب ذلك هيكلا إضافيا ومزيدا من الموارد في فترة السنتين القادمة، ما لم تتخذ الدول اﻷعضاء قرارات تفيد العكس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more