"المواضيع الفرعية التالية" - Translation from Arabic to Spanish

    • los siguientes subtemas
        
    • los subtemas siguientes
        
    Las presentaciones, seguidas por un intercambio de opiniones, abordarán los siguientes subtemas: UN وستتناول الكلمات، التي سيعقبها تبادل للآراء، المواضيع الفرعية التالية:
    Las presentaciones, seguidas por un intercambio de opiniones, abordarán los siguientes subtemas: UN وستتناول الكلمات، التي سيعقبها تبادل للآراء، المواضيع الفرعية التالية:
    Las presentaciones, seguidas por un intercambio de opiniones, abordarán los siguientes subtemas: UN وستقدم عروض بشأن المواضيع الفرعية التالية يعقبها تبادل للآراء:
    Se harán presentaciones sobre los subtemas siguientes: UN وستقدم عروض عن المواضيع الفرعية التالية:
    Se harán presentaciones sobre los subtemas siguientes: UN وستقدم عروض عن المواضيع الفرعية التالية:
    Las presentaciones, seguidas por un intercambio de opiniones, abordarán los siguientes subtemas: UN وستُقدم عروض بشأن المواضيع الفرعية التالية يعقبها تبادل للآراء:
    Las presentaciones, seguidas por un intercambio de opiniones, abordarán los siguientes subtemas: UN وستُقدم عروض بشأن المواضيع الفرعية التالية يعقبها تبادل للآراء:
    Se acordaron los siguientes subtemas para guiar los debates: UN واتُّفق على المواضيع الفرعية التالية لتوجيه المناقشة:
    En esta mesa redonda los participantes abordaron los siguientes subtemas: objetivos, estrategias y prioridades del desarrollo nacional; indicadores económicos; y condiciones sociales. UN ٢٩ - تناول المشتركون في هذا الاجتماع المواضيع الفرعية التالية: أهداف التنمية الوطنية واستراتيجياتها وأولوياتها؛ والمؤشرات الاقتصادية؛ واﻷحوال الاجتماعية.
    los siguientes subtemas se ofrecen como orientación, y las presentaciones podrán tratar de uno o más de estos elementos y subtemas. UN وتقدم المواضيع الفرعية التالية للاهتداء بها، ويمكن أن تغطي العروض المقدمة واحدا أو أكثر من هذه العناصر والمواضيع الفرعية.
    De conformidad con la decisión 2002/238, se han establecido los siguientes subtemas para el debate temático sobre la trata de seres humanos, especialmente mujeres y niños: UN ووفقا للمقرر 2002/238، حُدٍّدت المواضيع الفرعية التالية من أجل مناقشة الموضوع المحوري المتعلق بالاتجار بالبشر، ولا سيما النساء والأطفال:
    En este contexto, se propone que la Conferencia tenga como tema general " la cooperación Sur-Sur para el desarrollo equitativo en el siglo XXI " y los siguientes subtemas: UN وفي هذا السياق، يُقترح أن يكون للمؤتمر موضوع شامل هو " التعاون فيما بين بلدان الجنوب لتنمية متكافئة في القرن الحادي والعشرين " وعنه تنبثق المواضيع الفرعية التالية:
    En una reunión entre períodos de sesiones celebrada el 23 de noviembre, la Comisión había hecho suyos los siguientes subtemas acordados en el transcurso de consultas oficiosas: UN وخلال اجتماع عُقد بين الدورتين في 23 تشرين الثاني/نوفمبر، أقرت اللجنة المواضيع الفرعية التالية المتفق عليها خلال المشاورات غير الرسمية:
    En una reunión entre períodos de sesiones celebrada el 23 de noviembre de 2009, la Comisión hizo suyos los siguientes subtemas, que habían sido acordados en el curso de consultas oficiosas y que fueron confirmados posteriormente en la continuación del 18º período de sesiones: UN وفي اجتماع عُقد بين الدورتين في 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، أقرّت اللجنة المواضيع الفرعية التالية التي اتفق عليها أثناء المشاورات غير الرسمية وتم تأكيدها لاحقا في الدورة الثامنة عشرة المستأنفة:
    En una reunión entre períodos de sesiones celebrada el 27 de enero de 2011, la Comisión hizo suyos los siguientes subtemas, que había recomendado la Mesa ampliada de la Comisión en su primera sesión, celebrada el 11 de enero de 2011: UN 3- خلال اجتماع عُقد بين الدورتين في 27 كانون الثاني/يناير 2011، أقرّت اللجنة المواضيع الفرعية التالية بناءً على توصية من المكتب الموسّع للجنة في اجتماعه الأول المعقود في 11 كانون الثاني/يناير 2011:
    En la continuación de su 20º período de sesiones, celebrada el 13 de diciembre de 2011, la Comisión hizo suyos los siguientes subtemas acordados en el transcurso de consultas oficiosas: UN 3- خلال الدورة العشرين المستأنفة المعقودة في 13 كانون الأول/ديسمبر 2011، أقرّت اللجنة المواضيع الفرعية التالية المتفق عليها خلال المشاورات غير الرسمية:
    Durante esa semana, se dedicaron dos días (el 1º y el 2 de diciembre de 1994) a deliberaciones y estudios sobre el tema " Problemas de la integración social de las personas con discapacidad " , en los que se consideraron los siguientes subtemas: UN وخلال ذلك اﻷسبوع، خصص يومان )١ و ٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤( لمناقشة ودراسة موضوع " مشاكل إدماج المعوقين في المجتمع " مع المواضيع الفرعية التالية:
    En el debate se abordarían los subtemas siguientes: UN ويتناول البحث المواضيع الفرعية التالية:
    Los panelistas se refirieron a los subtemas siguientes: los esfuerzos de la Autoridad Palestina por promover el desarrollo humano sostenible; el perfil de desarrollo humano del territorio palestino; el marco del desarrollo humano sostenible: la experiencia de otros países, y la contribución de la diáspora palestina. UN وتناول المشاركون المواضيع الفرعية التالية: جهود السلطة الفلسطينية من أجل تعزيز التنمية البشرية المستدامة؛ وملامح التنمية البشرية في اﻷرض الفلسطينية؛ وإطار التنمية البشرية المستدامة: تجارب البلدان اﻷخرى؛ وإسهام فلسطينيي الشتات.
    En ella se abordaron los subtemas siguientes: la necesidad de información sobre el grado y las causas profundas de la pobreza; el mejoramiento del acceso a los servicios sociales y la infraestructura básicos para todos; la promoción de la creación de empleos y medios de subsistencia sostenibles: el papel del sector privado. UN وتناول الاجتماع المواضيع الفرعية التالية: الحاجة إلى المعلومات عن مدى الفقر وجذوره وأسبابه؛ وتحسين فرص المجتمع في الوصول إلى المرافق الرئيسية والخدمات الاجتماعية اﻷساسية؛ وتشجيع تهيئة فرص العمل وسبل العيش المستدامة: دور القطاع الخاص.
    d) Comprenda sesiones plenarias y mesas redondas interactivas de múltiples interesados sobre los subtemas siguientes: UN " (د) سيتكّون من جلسات عامة واجتماعات مائدة مستديرة لتبادل الآراء تضم أصحاب المصلحة المتعددين وتعالج المواضيع الفرعية التالية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more