"المواقع الملوثة بالزئبق" - Translation from Arabic to Spanish

    • sitios contaminados
        
    i) Cada parte elaborará estrategias adecuadas para identificar los sitios contaminados con mercurio y compuestos de mercurio. UN ' 1` يجب على كل طرف أن يضع استراتيجيات ملائمة لتعريف المواقع الملوثة بالزئبق ومركَّبات الزئبق.
    Cada Parte procurará formular estrategias adecuadas para detectar los sitios contaminados con mercurio y compuestos de mercurio. UN على كل طرف أن يسعى إلى وضع استراتيجيات مناسبة لتحديد المواقع الملوثة بالزئبق ومركَبات الزئبق.
    Estrategias adecuadas para identificar y evaluar los sitios contaminados con mercurio y compuestos de mercurio UN وضع استراتيجيات مناسبة لتحديد وتقييم المواقع الملوثة بالزئبق ومركَبات الزئبق
    1. ¿Cuenta la Parte con estrategias para la detección y evaluación de los sitios contaminados con mercurio o compuestos de mercurio en su territorio? UN هل لدى الطرف استراتيجيات تحديد وتقييم المواقع الملوثة بالزئبق أو مركبات الزئبق داخل أراضيه؟
    1. ¿Cuenta la Parte con estrategias para la detección y evaluación de los sitios contaminados con mercurio o compuestos de mercurio en su territorio? UN هل لدى الطرف استراتيجيات تحديد وتقييم المواقع الملوثة بالزئبق أو مركبات الزئبق داخل أراضيه؟
    14. sitios contaminados [y polutos] UN 14 - المواقع الملوثة بالزئبق [والملوثة نتيجة له]
    1. Cada Parte procurará elaborar estrategias adecuadas para identificar y evaluar los sitios contaminados con mercurio y compuestos de mercurio. UN 1 - يسعى كل طرف إلى وضع استراتيجيات مناسبة لتحديد المواقع الملوثة بالزئبق ومركَبات الزئبق.
    1. Cada Parte procurará elaborar estrategias adecuadas para identificar y evaluar los sitios contaminados con mercurio y compuestos de mercurio. UN 1 - على كل طرف أن يسعى إلى وضع استراتيجيات مناسبة لتحديد وتقدير المواقع الملوثة بالزئبق ومركبات الزئبق.
    1. Cada Parte procurará elaborar estrategias adecuadas para identificar y evaluar los sitios contaminados con mercurio y compuestos de mercurio. UN 1 - على كل طرف أن يسعى إلى وضع استراتيجيات مناسبة لتحديد وتقدير المواقع الملوثة بالزئبق أو مركبات الزئبق.
    Cada Parte procurará elaborar estrategias adecuadas para identificar y evaluar los sitios contaminados con mercurio y compuestos de mercurio. UN 1 - على كل طرف أن يسعى إلى وضع استراتيجيات مناسبة لتحديد وتقدير المواقع الملوثة بالزئبق أو مركبات الزئبق.
    Artículo 12: sitios contaminados UN المادة 12: المواقع الملوثة بالزئبق
    Artículo 12: sitios contaminados UN المادة 12: المواقع الملوثة بالزئبق
    1. Cada Parte [procurará rehabilitar] [rehabilitará] los sitios contaminados [o polutos] con mercurio o compuestos de mercurio de manera ambientalmente racional, tomando en consideración la orientación elaborada en cumplimiento del párrafo 3. UN 1 - على كل طرف [أن يسعى إلى] علاج المواقع الملوثة بالزئبق أو مركَبات الزئبق [أو الملوثة نتيجة للزئبق أو مركَبات الزئبق] بطريقة سليمة بيئياً، واضعاً في الاعتبار التوجيهات الموضوعة بموجب الفقرة 3.
    3. La Conferencia de las Partes elaborará [orientación] [directrices] sobre [las mejores técnicas disponibles y mejores prácticas ambientales] [los principios de gestión de sitios contaminados] para: UN 3 - على مؤتمر الأطراف أن يضع [توجيهات] [مبادئ توجيهية] بشأن [أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية] [مبادئ لإدارة المواقع الملوثة بالزئبق] من أجل ما يلي:
    3.Alt 2 La Conferencia de las Partes [aprobará] [podrá elaborar] orientaciones sobre los principios de la gestión de sitios contaminados, que incluya: UN 3 - البديل 1 [على مؤتمر الأطراف أن يعتمد] [يجوز لمؤتمر الأطراف أن يضع] توجيهات بشأن مبادئ إدارة المواقع الملوثة بالزئبق تشمل ما يلي:
    c) La gestión y, de ser factible y económicamente viable, el saneamiento y la rehabilitación de los sitios contaminados, especialmente aquellos que presentan un riesgo importante para la salud humana y el medio ambiente]. UN (ج) إدارة المواقع الملوثة بالزئبق والقيام، حيثما كان ذلك ممكنا عمليا وصالحا اقتصاديا، بعلاج تلك المواقع وإعادة تأهيلها، لا سيما المواقع التي تشكل خطرا كبيرا بالنسبة للصحة البشرية وللبيئة].
    sitios contaminados (artículo 14 del proyecto de texto) UN (ج) المواقع الملوثة بالزئبق (المادة 14 من مشروع النص)
    e) Desarrollando instrumentos de política ambiental eficaces basados en metodologías integradas para facilitar la gestión de los sitios contaminados con mercurio a raíz de actividades humanas; UN (ﻫ) وضع أدوات فعالة للسياسات البيئية تستند إلى المنهجيات المتكاملة للمساعدة في إدارة المواقع الملوثة بالزئبق والناشئة عن أنظمة بشرية؛
    b) El desarrollo y la promoción de directrices para la identificación de sitios contaminados por mercurio y orientación sobre las mejores técnicas disponibles y mejores prácticas ambientales: UN (ب) وضع وتعزيز مبادئ توجيهية لتحديد المواقع الملوثة بالزئبق وتوجيهات بشأن أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية لأجل:
    b) El desarrollo y la promoción de directrices para la identificación de sitios contaminados por mercurio y orientación sobre las mejores técnicas disponibles y mejores prácticas ambientales: UN (ب) وضع وترويج مبادئ توجيهية لتحديد المواقع الملوثة بالزئبق وتوجيهات بشأن أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more