i) Cada parte elaborará estrategias adecuadas para identificar los sitios contaminados con mercurio y compuestos de mercurio. | UN | ' 1` يجب على كل طرف أن يضع استراتيجيات ملائمة لتعريف المواقع الملوثة بالزئبق ومركَّبات الزئبق. |
Cada Parte procurará formular estrategias adecuadas para detectar los sitios contaminados con mercurio y compuestos de mercurio. | UN | على كل طرف أن يسعى إلى وضع استراتيجيات مناسبة لتحديد المواقع الملوثة بالزئبق ومركَبات الزئبق. |
Estrategias adecuadas para identificar y evaluar los sitios contaminados con mercurio y compuestos de mercurio | UN | وضع استراتيجيات مناسبة لتحديد وتقييم المواقع الملوثة بالزئبق ومركَبات الزئبق |
1. ¿Cuenta la Parte con estrategias para la detección y evaluación de los sitios contaminados con mercurio o compuestos de mercurio en su territorio? | UN | هل لدى الطرف استراتيجيات تحديد وتقييم المواقع الملوثة بالزئبق أو مركبات الزئبق داخل أراضيه؟ |
1. ¿Cuenta la Parte con estrategias para la detección y evaluación de los sitios contaminados con mercurio o compuestos de mercurio en su territorio? | UN | هل لدى الطرف استراتيجيات تحديد وتقييم المواقع الملوثة بالزئبق أو مركبات الزئبق داخل أراضيه؟ |
14. sitios contaminados [y polutos] | UN | 14 - المواقع الملوثة بالزئبق [والملوثة نتيجة له] |
1. Cada Parte procurará elaborar estrategias adecuadas para identificar y evaluar los sitios contaminados con mercurio y compuestos de mercurio. | UN | 1 - يسعى كل طرف إلى وضع استراتيجيات مناسبة لتحديد المواقع الملوثة بالزئبق ومركَبات الزئبق. |
1. Cada Parte procurará elaborar estrategias adecuadas para identificar y evaluar los sitios contaminados con mercurio y compuestos de mercurio. | UN | 1 - على كل طرف أن يسعى إلى وضع استراتيجيات مناسبة لتحديد وتقدير المواقع الملوثة بالزئبق ومركبات الزئبق. |
1. Cada Parte procurará elaborar estrategias adecuadas para identificar y evaluar los sitios contaminados con mercurio y compuestos de mercurio. | UN | 1 - على كل طرف أن يسعى إلى وضع استراتيجيات مناسبة لتحديد وتقدير المواقع الملوثة بالزئبق أو مركبات الزئبق. |
Cada Parte procurará elaborar estrategias adecuadas para identificar y evaluar los sitios contaminados con mercurio y compuestos de mercurio. | UN | 1 - على كل طرف أن يسعى إلى وضع استراتيجيات مناسبة لتحديد وتقدير المواقع الملوثة بالزئبق أو مركبات الزئبق. |
Artículo 12: sitios contaminados | UN | المادة 12: المواقع الملوثة بالزئبق |
Artículo 12: sitios contaminados | UN | المادة 12: المواقع الملوثة بالزئبق |
1. Cada Parte [procurará rehabilitar] [rehabilitará] los sitios contaminados [o polutos] con mercurio o compuestos de mercurio de manera ambientalmente racional, tomando en consideración la orientación elaborada en cumplimiento del párrafo 3. | UN | 1 - على كل طرف [أن يسعى إلى] علاج المواقع الملوثة بالزئبق أو مركَبات الزئبق [أو الملوثة نتيجة للزئبق أو مركَبات الزئبق] بطريقة سليمة بيئياً، واضعاً في الاعتبار التوجيهات الموضوعة بموجب الفقرة 3. |
3. La Conferencia de las Partes elaborará [orientación] [directrices] sobre [las mejores técnicas disponibles y mejores prácticas ambientales] [los principios de gestión de sitios contaminados] para: | UN | 3 - على مؤتمر الأطراف أن يضع [توجيهات] [مبادئ توجيهية] بشأن [أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية] [مبادئ لإدارة المواقع الملوثة بالزئبق] من أجل ما يلي: |
3.Alt 2 La Conferencia de las Partes [aprobará] [podrá elaborar] orientaciones sobre los principios de la gestión de sitios contaminados, que incluya: | UN | 3 - البديل 1 [على مؤتمر الأطراف أن يعتمد] [يجوز لمؤتمر الأطراف أن يضع] توجيهات بشأن مبادئ إدارة المواقع الملوثة بالزئبق تشمل ما يلي: |
c) La gestión y, de ser factible y económicamente viable, el saneamiento y la rehabilitación de los sitios contaminados, especialmente aquellos que presentan un riesgo importante para la salud humana y el medio ambiente]. | UN | (ج) إدارة المواقع الملوثة بالزئبق والقيام، حيثما كان ذلك ممكنا عمليا وصالحا اقتصاديا، بعلاج تلك المواقع وإعادة تأهيلها، لا سيما المواقع التي تشكل خطرا كبيرا بالنسبة للصحة البشرية وللبيئة]. |
sitios contaminados (artículo 14 del proyecto de texto) | UN | (ج) المواقع الملوثة بالزئبق (المادة 14 من مشروع النص) |
e) Desarrollando instrumentos de política ambiental eficaces basados en metodologías integradas para facilitar la gestión de los sitios contaminados con mercurio a raíz de actividades humanas; | UN | (ﻫ) وضع أدوات فعالة للسياسات البيئية تستند إلى المنهجيات المتكاملة للمساعدة في إدارة المواقع الملوثة بالزئبق والناشئة عن أنظمة بشرية؛ |
b) El desarrollo y la promoción de directrices para la identificación de sitios contaminados por mercurio y orientación sobre las mejores técnicas disponibles y mejores prácticas ambientales: | UN | (ب) وضع وتعزيز مبادئ توجيهية لتحديد المواقع الملوثة بالزئبق وتوجيهات بشأن أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية لأجل: |
b) El desarrollo y la promoción de directrices para la identificación de sitios contaminados por mercurio y orientación sobre las mejores técnicas disponibles y mejores prácticas ambientales: | UN | (ب) وضع وترويج مبادئ توجيهية لتحديد المواقع الملوثة بالزئبق وتوجيهات بشأن أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية: |