El DIP también ha elaborado programas piloto de capacitación para el personal encargado del diseño de los sitios web. | UN | ووضعت الإدارة أيضا برامج تدريبية نموذجية مخصصة للموظفين المسؤولين عن إنشاء المواقع على الإنترنت. |
f) La gestión de los sitios web de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas en Internet; | UN | (و) إدارة المواقع على الإنترنت في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة؛ |
Aunque a algunos lectores podrían no interesarles las informaciones chismosas sobre la brusquedad de los botones de hoteles de Berlín o sobre el mal funcionamiento de los secadores de pelo de hoteles de Houston, el verdadero valor de las reseñas en línea no radica sólo en las historias individuales, sino en la capacidad de los sitios web para acumular un gran volumen de calificaciones. | News-Commentary | ورغم أن بعض القراء قد لا يكترثون بالتقارير الثرثارة عن خدم الفنادق الأفظاظ في برلين أو مجففات الشعر المعطلة في فنادق هيوستن، فإن القوة الحقيقية التي تتمتع بها مثل هذه المراجعات لا تكمن في القصص الفردية، بل في قدرة المواقع على الإنترنت على تجميع كميات كبيرة من التصنيفات. |
Mientras tanto, el mantenimiento de los sitios en la Red en diversos idiomas se ha hecho, en gran medida, " dentro de los límites de los recursos disponibles " . | UN | وفي نفس الوقت فقد اقتصر توفير المواقع على الإنترنت بعدة لغات على ما يمكن توفيره " ضمن الموارد القائمة " . |
Mientras tanto, el mantenimiento de los sitios en la Red en diversos idiomas se ha hecho, en gran medida, dentro de los límites de los recursos disponibles. | UN | وفي نفس الوقت فقد اقتصر توفير المواقع على الإنترنت بعدة لغات على ما يمكن توفيره " ضمن الموارد القائمة " . |
b) Número de sitios en la Red y grupos de debate electrónico establecidos y mensajes enviados, que impliquen intercambio, a nivel regional y subregional, de información y de prácticas óptimas en relación con el SIDA y el envejecimiento. | UN | (ب) عدد المواقع على الإنترنت ومجموعات المناقشة الإلكترونية المنشأة والرسائل المرسلة، التي تشمل المشاركة في المعلومات الإقليمية ودون الإقليمية والممارسات الجديدة المتعلقة بالإيدز والشيخوخة. |
Presencia mejorada de Internet. Una organización mejor de los contenidos, un diseño mejor y coherente y la utilización del módulo de gestión de los contenidos web de la gestión de los contenidos institucionales permitirá una actualización y armonización congruentes en tiempo real del diseño, solucionando el problema de la fragmentación de los sitios web y de la presentación poco coherente de la imagen institucional. | UN | 28 - تحسين وجود الإنترنت - سيتيح تحسين تنظيم المحتوى، وتعزيز تصميم واستخدام نموذج إدارة المحتوى الشبكي لنظام إدارة المحتوى في المؤسسة، باستمرار، إمكانية التحديث في الوقت الحقيقي ومواءمة التصميم لمعالجة مشكلة تبعثر المواقع على الإنترنت وعدم التناسق في وضع التسميات التنظيمية. |
La AWIPH ha adaptado su sitio web a AnySurfer y, desde 2003, el gobierno de Valonia se ha comprometido a facilitar el acceso de la mayoría de los sitios web de la Región. | UN | وكيفت الوكالة الوالونية لإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة موقعها الشبكي مع " AnySurfer " ()، واعتباراً من عام 2013، تعهدت الحكومة الوالونية بتيسير الوصول إلى أغلبية المواقع على الإنترنت في المنطقة الوالونية. |
Difusión electrónica y audiovisual: la División de Codificación ha creado varios sitios en la Red para informar sobre el trabajo de las Naciones Unidas en materia de derecho internacional, incluida la prestación de asistencia técnica al respecto. | UN | 55 - النشر الإلكتروني والسمعي - البصري: أنشأت شعبة التدوين عددا من المواقع على الإنترنت لنشر المعلومات عن العمل الذي تضطلع به الأمم المتحدة في مجال القانون الدولي، بما في ذلك المساعدة التقنية المقدمة. |