"الموجز التنفيذي" - Translation from Arabic to Spanish

    • resumen ejecutivo
        
    • el resumen
        
    • resumen de
        
    • resumen analítico
        
    • sinopsis
        
    • del resumen
        
    • la síntesis
        
    • resumen a
        
    • resumen del
        
    • resumen operativo
        
    El resumen ejecutivo de ese informe exhaustivo figura como anexo al informe sobre los trabajos realizados y pueden consultarlo ya hoy. UN وقد أُرفق الموجز التنفيذي لذلك التقرير الشامل بالتقرير المرحلي وهو متاح لكم.
    En el presente resumen ejecutivo se reseñan nuestros hallazgos y conclusiones generales, así como nuestras recomendaciones. UN ويصف هذا الموجز التنفيذي مجمل ما خلصنا إليه من نتائج واستنتاجات وما نتقدم به من توصيات.
    El resumen ejecutivo de esa investigación, que circuló en esta Asamblea, certificaba, y cito fragmentos: UN وكان مما سجله الموجز التنفيذي لذلك البحث، الذي وزع على هذه الجمعية العامة، ما يلي:
    el resumen de World Economic Situation and Prospects 2010 se distribuyó en los seis idiomas oficiales en la presentación del informe y en las reuniones, conferencias, charlas y eventos relacionados. UN ووُزع الموجز التنفيذي لمنشور الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم لعام 2010 باللغات الرسمية الست كلها لدى إطلاق التقرير، وكذلك في الاجتماعات والمؤتمرات والمحاضرات والأحداث ذات الصلة.
    No obstante, en vista de su importancia, proponen que pase a ser la primera sección del resumen analítico. UN غير أنها تقترح، بالنظر إلى أهميته، أن يكون ذلك هو الفرع اﻷول في الموجز التنفيذي.
    También pidió a los participantes que formularan observaciones en relación con el resumen ejecutivo. UN كما طلبت الرئيسة إلى المشاركين أن يقدموا تعليقاتهم على الموجز التنفيذي.
    El resumen ejecutivo puede consultarse en el sitio web de la Comisión, que mantiene la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar. UN كما أن الموجز التنفيذي متاح على الموقع الشبكي للجنة الذي تتولى أمره شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار.
    La versión en inglés del resumen ejecutivo se presenta tal como fue remitida por el consultor, sin que la Secretaría la haya sometido a una corrección de estilo oficial. UN ويقدم الموجز التنفيذي إلى الأطراف للعلم وبصورته المقدمة من الخبير الاستشاري ولم يحرر رسمياً من قِبل الأمانة.
    Para facilitar las consultas, el resumen ejecutivo ha sido reproducido en el anexo de la presente nota. UN ولسهولة الإحالة، تم استنساخ الموجز التنفيذي في مرفق المذكرة الحالية.
    Tanto el resumen ejecutivo como el informe íntegro se distribuyen en la forma en que fueron presentados y no han pasado por los servicios de edición oficial. UN ويجري تعميم كل من الموجز التنفيذي والتقرير الكامل بالصيغة التي قدما بها ولم يتم تحريرهما بصفة رسمية.
    resumen ejecutivo del informe complementario del Equipo de Tareas sobre la reposición del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica UN الموجز التنفيذي للتقرير التكميلي لفرقة العمل المعنية بتجديد الموارد التابعة لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي
    Tanto el resumen ejecutivo como el informe completo se distribuyen sin haber sido objeto de correcciones de estilo. UN ويجري تعميم الموجز التنفيذي والتقرير الكامل بدون تحرير رسمي.
    El resumen ejecutivo del último borrador del informe es el siguiente. UN ويرد فيما يلي نص الموجز التنفيذي لآخر مسودات التقرير:
    En el párrafo 13 del resumen ejecutivo del informe figura la siguiente acusación: UN وفي الفقرة 13 من الموجز التنفيذي للتقرير، يُدّعى أنه:
    9.1.4 el resumen incluirá la información siguiente: UN ٩-١-٤ يتضمن الموجز التنفيذي المعلومات التالية:
    el resumen analítico se había reorganizado de modo que el primer cuadro que se presente sea el plan de recursos y el marco financiero la primera sección del resumen analítico. UN وقد أعيد تنظيم الموجز التنفيذي لنقل مخطط الموارد لتقديمه كجدول أول، وجعل اﻹطار المالي الجزء اﻷول في الموجز التنفيذي.
    En el anexo del presente informe figura el resumen de las directrices. UN ويرد الموجز التنفيذي للمبادئ التوجيهية في المرفق لهذا التقرير.
    RESUMEN ANALÍTICO: OBJETIVO, CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES UN الصفحة الموجز التنفيذي: الهدف والاستنتاجات والتوصيات
    La longitud máxima debería ser de 10 páginas, además de la sinopsis y los anexos. UN ولا ينبغي أن يتجاوز هذا التقرير عشر صفحات، لا تشمل الموجز التنفيذي ولا أي مرفقات.
    Se ha informado a las embajadas y organizaciones no gubernamentales donantes interesadas de la labor emprendida y se les ha proporcionado copia de la síntesis de acción. UN وقد تم إعطاء سفارات الجهات المانحة المهتمة والمنظمات غير الحكومية معلومات عن اﻷعمال التي تم الاضطلاع بها وقدمت لها نسخ من الموجز التنفيذي.
    En ese momento el Secretario General estaría en condiciones de hacer público el resumen a discreción suya. UN وسيكون الأمين العام عندئذ في وضع يسمح له بالإعلان عن الموجز التنفيذي بناء على تقديره.
    El Grupo de Trabajo proporcionó observaciones detalladas relativas a la estructura y al texto del informe y preparó un proyecto de resumen del informe. UN وقدم الفريق العامل تعليقات تفصيلية بشأن هيكل ونص التقرير وأعد مشروع نص الموجز التنفيذي للتقرير.
    el resumen operativo, que no deberá superar las diez páginas, se traducirá al inglés y se pondrá a disposición del público. UN وينبغي ألاَّ يزيد عدد صفحات الموجز التنفيذي عن العشر، وأن يترجم إلى الإنكليزية ويتاح للجمهور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more