El resumen ejecutivo de ese informe exhaustivo figura como anexo al informe sobre los trabajos realizados y pueden consultarlo ya hoy. | UN | وقد أُرفق الموجز التنفيذي لذلك التقرير الشامل بالتقرير المرحلي وهو متاح لكم. |
En el presente resumen ejecutivo se reseñan nuestros hallazgos y conclusiones generales, así como nuestras recomendaciones. | UN | ويصف هذا الموجز التنفيذي مجمل ما خلصنا إليه من نتائج واستنتاجات وما نتقدم به من توصيات. |
El resumen ejecutivo de esa investigación, que circuló en esta Asamblea, certificaba, y cito fragmentos: | UN | وكان مما سجله الموجز التنفيذي لذلك البحث، الذي وزع على هذه الجمعية العامة، ما يلي: |
el resumen de World Economic Situation and Prospects 2010 se distribuyó en los seis idiomas oficiales en la presentación del informe y en las reuniones, conferencias, charlas y eventos relacionados. | UN | ووُزع الموجز التنفيذي لمنشور الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم لعام 2010 باللغات الرسمية الست كلها لدى إطلاق التقرير، وكذلك في الاجتماعات والمؤتمرات والمحاضرات والأحداث ذات الصلة. |
No obstante, en vista de su importancia, proponen que pase a ser la primera sección del resumen analítico. | UN | غير أنها تقترح، بالنظر إلى أهميته، أن يكون ذلك هو الفرع اﻷول في الموجز التنفيذي. |
También pidió a los participantes que formularan observaciones en relación con el resumen ejecutivo. | UN | كما طلبت الرئيسة إلى المشاركين أن يقدموا تعليقاتهم على الموجز التنفيذي. |
El resumen ejecutivo puede consultarse en el sitio web de la Comisión, que mantiene la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar. | UN | كما أن الموجز التنفيذي متاح على الموقع الشبكي للجنة الذي تتولى أمره شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار. |
La versión en inglés del resumen ejecutivo se presenta tal como fue remitida por el consultor, sin que la Secretaría la haya sometido a una corrección de estilo oficial. | UN | ويقدم الموجز التنفيذي إلى الأطراف للعلم وبصورته المقدمة من الخبير الاستشاري ولم يحرر رسمياً من قِبل الأمانة. |
Para facilitar las consultas, el resumen ejecutivo ha sido reproducido en el anexo de la presente nota. | UN | ولسهولة الإحالة، تم استنساخ الموجز التنفيذي في مرفق المذكرة الحالية. |
Tanto el resumen ejecutivo como el informe íntegro se distribuyen en la forma en que fueron presentados y no han pasado por los servicios de edición oficial. | UN | ويجري تعميم كل من الموجز التنفيذي والتقرير الكامل بالصيغة التي قدما بها ولم يتم تحريرهما بصفة رسمية. |
resumen ejecutivo del informe complementario del Equipo de Tareas sobre la reposición del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica | UN | الموجز التنفيذي للتقرير التكميلي لفرقة العمل المعنية بتجديد الموارد التابعة لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي |
Tanto el resumen ejecutivo como el informe completo se distribuyen sin haber sido objeto de correcciones de estilo. | UN | ويجري تعميم الموجز التنفيذي والتقرير الكامل بدون تحرير رسمي. |
El resumen ejecutivo del último borrador del informe es el siguiente. | UN | ويرد فيما يلي نص الموجز التنفيذي لآخر مسودات التقرير: |
En el párrafo 13 del resumen ejecutivo del informe figura la siguiente acusación: | UN | وفي الفقرة 13 من الموجز التنفيذي للتقرير، يُدّعى أنه: |
9.1.4 el resumen incluirá la información siguiente: | UN | ٩-١-٤ يتضمن الموجز التنفيذي المعلومات التالية: |
el resumen analítico se había reorganizado de modo que el primer cuadro que se presente sea el plan de recursos y el marco financiero la primera sección del resumen analítico. | UN | وقد أعيد تنظيم الموجز التنفيذي لنقل مخطط الموارد لتقديمه كجدول أول، وجعل اﻹطار المالي الجزء اﻷول في الموجز التنفيذي. |
En el anexo del presente informe figura el resumen de las directrices. | UN | ويرد الموجز التنفيذي للمبادئ التوجيهية في المرفق لهذا التقرير. |
RESUMEN ANALÍTICO: OBJETIVO, CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES | UN | الصفحة الموجز التنفيذي: الهدف والاستنتاجات والتوصيات |
La longitud máxima debería ser de 10 páginas, además de la sinopsis y los anexos. | UN | ولا ينبغي أن يتجاوز هذا التقرير عشر صفحات، لا تشمل الموجز التنفيذي ولا أي مرفقات. |
Se ha informado a las embajadas y organizaciones no gubernamentales donantes interesadas de la labor emprendida y se les ha proporcionado copia de la síntesis de acción. | UN | وقد تم إعطاء سفارات الجهات المانحة المهتمة والمنظمات غير الحكومية معلومات عن اﻷعمال التي تم الاضطلاع بها وقدمت لها نسخ من الموجز التنفيذي. |
En ese momento el Secretario General estaría en condiciones de hacer público el resumen a discreción suya. | UN | وسيكون الأمين العام عندئذ في وضع يسمح له بالإعلان عن الموجز التنفيذي بناء على تقديره. |
El Grupo de Trabajo proporcionó observaciones detalladas relativas a la estructura y al texto del informe y preparó un proyecto de resumen del informe. | UN | وقدم الفريق العامل تعليقات تفصيلية بشأن هيكل ونص التقرير وأعد مشروع نص الموجز التنفيذي للتقرير. |
el resumen operativo, que no deberá superar las diez páginas, se traducirá al inglés y se pondrá a disposición del público. | UN | وينبغي ألاَّ يزيد عدد صفحات الموجز التنفيذي عن العشر، وأن يترجم إلى الإنكليزية ويتاح للجمهور. |