La Sección de Administración de Bienes de la BLNU presenta informes mensuales sobre las existencias de bienes no fungibles ante las dependencias de contabilidad autónoma y la Sección de Administración de Bienes y Equipo de Propiedad de los Contingentes de la Sede. | UN | يقدم قسم إدارة الممتلكات في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات تقارير شهرية عن الموجودات من الممتلكات غير المستهلكة إلى كل وحدة محاسبة مستقلة وإلى وحدة إدارة المعدات والممتلكات المملوكة للوحدات في المقر. |
El valor de las existencias de bienes fungibles aún no se había consignado ni en el cuerpo principal de los estados financieros ni en las notas, como lo exige el párrafo 49 de las Normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas. | UN | إدارة الممتلكات المستهلكة لم يكشف عن قيمة الموجودات من الممتلكات المستهلكة سواء في البيانات المالية أو في الملاحظات، حسبما تقتضيه الفقرة 49 من المعايير المحاسبية للأمم المتحدة. |
El valor de las existencias de bienes fungibles aún no se había consignado ni en el cuerpo principal de los estados financieros ni en las notas, como lo exige el párrafo 49 de las Normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas. | UN | لم يكشف عن قيمة الموجودات من الممتلكات المستهلكة سواء في البيانات المالية أو في الملاحظات، حسبما تقتضيه الفقرة 49 من المعايير المحاسبية للأمم المتحدة. |
Como se indica en la nota 9 de los estados financieros, el valor de las existencias de bienes no fungibles del OOPS al 31 de diciembre de 2007 ascendía a 95,3 millones de dólares, lo que constituía un aumento del 17% en relación con el saldo de 81,3 millones de dólares del ejercicio anterior. | UN | وكما ورد في الملاحظة 9 من البيانات المالية، بلغت قيمة الموجودات من الممتلكات غير المستهلكة 95.3 مليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، أي بزيادة قدرها 17 في المائة مقارنة برصيد الفترة السابقة البالغ 81.3 مليون دولار. |
b) El valor de las existencias de bienes fungibles no se consignó ni en el cuerpo principal de los estados financieros ni en las notas, como exige el párrafo 49 de las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas. | UN | (ب) قيمة الموجودات من الممتلكات المستهلكة لم يكشف عنها سواء في ظاهر البيانات المالية أو في الملاحظات حسبما تقضي به الفقرة 49 من المعايير المحاسبية للأمم المتحدة. |
b) El valor de las existencias de bienes fungibles no se consignó ni en el cuerpo principal de los estados financieros ni en las notas, como exige el párrafo 49 de las Normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas. | UN | (ب) قيمة الموجودات من الممتلكات المستهلكة لم يكشف عنها سواء في ظاهر البيانات المالية أو في الملاحظات حسبما تقضي به الفقرة 49 من المعايير المحاسبية للأمم المتحدة. |
Como se indica en la nota 16 de los estados financieros, el valor de las existencias de bienes no fungibles al 31 de diciembre de 2009 ascendía a 10,6 millones de dólares, lo que constituía un aumento del 3% en relación con el saldo de 10,3 millones de dólares del período anterior. | UN | وكما ورد في الملاحظة 16 على البيانات المالية، بلغت قيمة الموجودات من الممتلكات غير المستهلكة 10.6 ملايين دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، أي بزيادة قدرها ثلاثة في المائة مقارنة برصيد الفترة السابقة البالغ 10.3 ملايين دولار. |
Como se indica en la nota 9 de los estados financieros, el valor de las existencias de bienes no fungibles al 31 de diciembre de 2009 ascendía a 100,5 millones de dólares, lo que constituía un aumento del 5,5% en relación con el saldo de 95,3 millones de dólares del período anterior. | UN | وكما ورد في الملاحظة 9 على البيانات المالية، فقد بلغت قيمة الموجودات من الممتلكات غير المستهلكة 100.5 مليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، أي بزيادة قدرها 5.5 في المائة مقارنة برصيد الفترة السابقة البالغ 95.3 مليون دولار. |
157. Al 31 de diciembre de 2009, el valor de las existencias de bienes fungibles aún no se había consignado en el cuerpo principal de los estados financieros ni en las notas, como lo exigía el párrafo 49 de las Normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas. | UN | 157 - وحتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، كان لم يكشف بعد عن قيمة الموجودات من الممتلكات المستهلكة، سواء في البيانات المالية أو في الملاحظات، حسبما تقتضيه الفقرة 49 من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة. |
Como se indica en la nota 14 de los estados financieros, el valor de las existencias de bienes no fungibles al 31 de diciembre de 2009 ascendía a 540,7 millones de dólares, lo que constituía un aumento del 20,7% en relación con el saldo de 447,9 millones de dólares del período anterior. | UN | وكما ورد في الملاحظة 14 على البيانات المالية، بلغت قيمة الموجودات من الممتلكات غير المستهلكة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 ما مقداره 540.7 مليون دولار، أي بزيادة بنسبة 20.7 في المائة مقارنة برصيد الفترة السابقة البالغ قدره 447.9 مليون دولار. |
157. Al 31 de diciembre de 2009, el valor de las existencias de bienes fungibles aún no se había consignado en el cuerpo principal de los estados financieros ni en las notas, como lo exigía el párrafo 49 de las Normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas. | UN | 157- وحتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، كان لم يكشف بعد عن قيمة الموجودات من الممتلكات المستهلكة، سواء في البيانات المالية أو في الملاحظات، حسبما تقتضيه الفقرة 49 من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة. |
Uno de los indicadores clave de desempeño, los ciclos de bienes fungibles, se utilizaba para supervisar las existencias de bienes fungibles, como parte del sistema de medición de la gestión de bienes del Departamento; | UN | واستخدم أحد مؤشرات الأداء الرئيسية المتعلق " بإحصاء دورات الممتلكات المستهلكة " لمراقبة الموجودات من الممتلكات المستهلكة في المخازن، باعتبار ذلك جزءا من نظام إدارة الدعم الميداني لقياس أداء إدارة الممتلكات؛ |
Como se indica en la nota 3 b) de los estados financieros, el valor de las existencias de bienes no fungibles al 31 de diciembre de 2009 ascendía a 88,9 millones de dólares, lo que constituía un aumento del 8% en relación con el saldo de 82,1 millones de dólares del año anterior. | UN | وعلى النحو الوارد في الملاحظة 3 (ب) على البيانات المالية، وصلت قيمة الموجودات من الممتلكات غير المستهلكة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 إلى 88.9 مليون دولار، أي بزيادة نسبتها 8 في المائة مقارنة برصيد الفترة السابقة البالغ 82.1 مليون دولار. |