"الموجودة على المستوى" - Translation from Arabic to Spanish

    • existentes a nivel
        
    Cuarto día (séptima sesión): detección de las deficiencias existentes a nivel internacional y medidas para corregirlas UN تحديد الثغرات الموجودة على المستوى الدولي والتدابير اللازمة لسدها
    Hay otras cuestiones -- que han mencionado muchos colegas -- relativas a las relaciones comerciales injustas existentes a nivel mundial. UN كما توجد نقاط أخرى - ذكرها الكثير من الزملاء - تتعلق بالعلاقات التجارية المجحفة الموجودة على المستوى العالمي.
    El objetivo es trabajar con las instituciones financieras existentes, a nivel local, para disminuir el riesgo percibido que se asocia a los préstamos a los pobres de zonas urbanas. UN فالهدف هو العمل مع المؤسسات المالية الموجودة على المستوى القطري من أجل تقليل المخاطر المحتملة المرتبطة بإقراض فقراء المدن.
    Deben seguirse, completarse y vigilarse de manera dinámica los procesos de autoevaluación de la capacidad nacional y de los PNA, a fin de detectar y subsanar las lagunas existentes a nivel nacional. UN ويتعين متابعة عمليات التقييم الذاتي للقدرات الوطنية وبرامج العمل الوطنيـة للتكيـف واستكمالها ورصدها بنشاط من أجل تحديد وسد الثغرات الموجودة على المستوى الوطني.
    4. Marco internacional vigente de los derechos humanos de las personas de edad y detección de las deficiencias existentes a nivel internacional. UN 4 - الإطار الدولي القائم على حقوق الإنسان لكبار السن وتحديد الثغرات الموجودة على المستوى الدولي.
    4. Marco internacional vigente de los derechos humanos de las personas de edad y detección de las deficiencias existentes a nivel internacional. UN 4 - الإطار الدولي القائم لحقوق الإنسان لكبار السن وتحديد الثغرات الموجودة على المستوى الدولي.
    Debate sobre " La detección de las deficiencias existentes a nivel internacional y medidas para corregirlas " UN نقاش بشأن " تحديد الثغرات الموجودة على المستوى الدولي والتدابير اللازمة لسدّها "
    4. Marco internacional vigente de los derechos humanos de las personas de edad y detección de las deficiencias existentes a nivel internacional. UN 4 - الإطار الدولي القائم الخاص بحقوق الإنسان لكبار السن وتحديد الثغرات الموجودة على المستوى الدولي.
    II. Marco internacional vigente de los derechos humanos de las personas de edad y detección de las deficiencias existentes a nivel internacional UN ثانيا - الإطار الدولي القائم الخاص بحقوق الإنسان لكبار السن وتحديد الثغرات الموجودة على المستوى الدولي
    Marco internacional vigente de los derechos humanos de las personas de edad y detección de las deficiencias existentes a nivel internacional. UN 4 - الإطار الدولي القائم على حقوق الإنسان لكبار السن وتحديد الثغرات الموجودة على المستوى الدولي.
    4. Marco internacional vigente de los derechos humanos de las personas de edad y detección de las deficiencias existentes a nivel internacional. UN 4 - الإطار الدولي القائم الخاص بحقوق الإنسان لكبار السن وتحديد الثغرات الموجودة على المستوى الدولي.
    4. Marco internacional vigente de los derechos humanos de las personas de edad y detección de las deficiencias existentes a nivel internacional. UN 4 - الإطار الدولي القائم الخاص بحقوق الإنسان لكبار السن وتحديد الثغرات الموجودة على المستوى الدولي.
    En la sexta sesión, celebrada el 21 de abril, el Grupo de Trabajo celebró un debate sobre el tema " La detección de las deficiencias existentes a nivel internacional y medidas para corregirlas " , facilitado por la Sra. Bras Gomes y la Sra. Alapini-Gansou, que hicieron declaraciones introductorias. UN 24 - في الجلسة السادسة، المعقودة في 21 نيسان/أبريل، أجرى الفريق العامل نقاشا حول موضوع " تحديد الثغرات الموجودة على المستوى الدولي والتدابير اللازمة لسدّها " ، أدارته السيدة براس غوميس والسيدة ألابيني - غانسو، اللتان أدلتا ببيانين استهلاليين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more