Recibieron asistencia social 187.000 kosovares, por un total de 32 millones de euros, con cargo al presupuesto consolidado para Kosovo | UN | تلقى 000 187 من أهالي كوسوفو مساعدات اجتماعية بلغ مجموعها 32 مليون يورو من الميزانية الموحدة لكوسوفو |
El Representante Especial del Secretario General velará por que se establezcan mecanismos de auditoría independiente para el presupuesto consolidado para Kosovo. | UN | يكفل الممثل الخاص لﻷمين العام وضع ترتيبات مناسبة للمراجعة المستقلة للحسابات بالنسبة للميزانية الموحدة لكوسوفو. |
A los efectos de aprobar el Presupuesto consolidado para Kosovo y otros asuntos conexos, | UN | وتحقيقا ﻷغراض الموافقة على الميزانية الموحدة لكوسوفو وغيرها من اﻷمور ذات الصلة، النفقات المأذون بها |
El sector de la educación constituye más del 26% del presupuesto consolidado de Kosovo. | UN | ويمثل التعليم ما يربو على 26 في المائة من الميزانية الموحدة لكوسوفو. |
El propósito es transferir en 2003 todos los gastos ordinarios de apoyo a las comisarías al presupuesto consolidado de Kosovo. | UN | ومن المعتزم نقل جميع تكاليف الدم الروتيني المتعلق بمراكز الشرطة إلى الميزانية الموحدة لكوسوفو خلال عام 2003. |
Exhorto a los Estados Miembros a que manifiesten su apoyo asegurando la viabilidad del presupuesto consolidado de Kosovo. | UN | وإنني أحث الدول اﻷعضاء على إبداء تأييدها بالعمل على إنجاح الميزانية الموحدة لكوسوفو. |
El Representante Especial del Secretario General velará por que se establezcan mecanismos de auditoría independiente para el presupuesto consolidado para Kosovo. | UN | يكفل الممثل الخاص للأمين العام اتخاذ الترتيبات المناسبة لمراجعة الحسابات المستقلة للميزانية الموحدة لكوسوفو. |
A los efectos de modificar el presupuesto consolidado para Kosovo y otros asuntos conexos, | UN | ولأغراض تعديل الميزانية الموحدة لكوسوفو والمسائل ذات الصلة، |
A los efectos de aprobar el presupuesto consolidado para Kosovo y otros asuntos conexos, | UN | ولأغراض اعتماد الميزانية الموحدة لكوسوفو والمسائل الأخرى ذات الصلة، |
Cuentas del presupuesto consolidado para Kosovo | UN | حسابات الميزانية الموحدة لكوسوفو |
PRESUPUESTO consolidado para Kosovo | UN | الميزانية الموحدة لكوسوفو لسنة ١٩٩٩ |
37.7 Los pagos de todas las multas o cantidades previstas en el presente artículo se harán al Presupuesto consolidado para Kosovo. | UN | ٧٣-٧ تدفع أي غرامات أو رسوم تفرض وفقا لهذا البند إلى الميزانية الموحدة لكوسوفو. |
Otras importantes cuestiones abarcadas incluyeron la relación entre el presupuesto de la UNMIK y el presupuesto consolidado para Kosovo y la coordinación de los organismos de las Naciones Unidas en Kosovo. | UN | وشملت المواضيع الهامة الأخرى التي تناولتها المناقشة العلاقة بين ميزانية قوة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو والميزانية الموحدة لكوسوفو والتنسيق بين وكالات الأمم المتحدة العاملة في كوسوفو. |
c) Administrar de manera eficaz y eficiente los recursos asignados al Departamento del presupuesto consolidado para Kosovo o de cualquier otra fuente. | UN | (ج) كفالة الفعالية والكفاءة في إدارة الموارد المقدمة إلى الإدارة من الميزانية الموحدة لكوسوفو أو من أي مصدر آخر. |
Con los estipendios para los proyectos de efecto inmediato se financiaron también servicios gubernamentales hasta que comenzó la ejecución del presupuesto consolidado de Kosovo. | UN | كما قامت مشاريع التأثير السريع بتمويل الخدمات الحكومية قبل تنفيذ الميزانية الموحدة لكوسوفو. |
Los ingresos derivados del impuesto sobre la renta presunta se consignarán en el presupuesto consolidado de Kosovo. | UN | تودع الإيرادات المحصلة من الضريبة الافتراضية في الميزانية الموحدة لكوسوفو. |
Limitación de los fondos del Presupuesto consolidado de Kosovo destinados a las instalaciones del Servicio de Policía de Kosovo | UN | القصور في الأموال الموفرة من الميزانية الموحدة لكوسوفو من أجل دعم مرافق دائرة شرطة كوسوفو |
El Gobierno de Kosovo también ha asignado 7 millones de euros para proyectos de retorno con cargo al superávit arrojado por el presupuesto consolidado de Kosovo de 2002. | UN | كما رصدت حكومة كوسوفو 7 ملايين يورو لأنشطة متعلقة بالعائدين من فائض الميزانية الموحدة لكوسوفو لعام 2002. |
En el presupuesto consolidado de Kosovo para 2006 se ha incluido una consignación de 417.000 euros, que es insuficiente para concluir los programas de reconstrucción e indemnización. | UN | ووضع مبلغ 000 417 يورو في الميزانية الموحدة لكوسوفو لعام 2006، ولكنه غير كاف لإكمال برامج التعمير والتعويض. |
Todos los ministerios, los municipios y los proveedores de servicios financiados por el presupuesto consolidado de Kosovo necesitan normas sobre los servicios públicos. | UN | وتحتاج كل الوزارات والبلديات ومزودي الخدمات الممولين من الميزانية الموحدة لكوسوفو إلى معايير للخدمات العمومية. |
La partida de sueldos de los 76.700 funcionarios supondrá alrededor del 30% del presupuesto consolidado de Kosovo de 2006. | UN | وستعادل تكلفة أجور 700 76 من موظفي الخدمة المدنية نحو 30 في المائة من الميزانية الموحدة لكوسوفو. |
De acuerdo con las pruebas obtenidas por los investigadores, el funcionario, en dos oportunidades, había malversado fondos consolidados de Kosovo. | UN | وقد عثر المحققون على أدلة تثبت أن الموظف قام في مناسبتين باختلاس أموال الصناديق الاستئمانية الموحدة لكوسوفو. |