"الموسيقى في" - Translation from Arabic to Spanish

    • música en
        
    • la música
        
    • Música de
        
    • musical en
        
    • musica en
        
    • música del
        
    • música a
        
    • musicales
        
    He estado estudiando por 3 años. Estoy a punto de graduarme de una de las mejores escuelas de música en Londres. Open Subtitles و انا ادرسه منذوا 3 سنوات ، و انا استعد لان اتخرج من ارقى مدارس الموسيقى في لندن
    ¿Vas a ser uno de esos cirujanos que ponen música en su quirófano? Open Subtitles أستغدو واحدا من أولئك الجراحين الذين يشغلون الموسيقى في غرفة عملياتهم؟
    No obstante, la expansión del mercado de la música en los países en desarrollo se ha debido principalmente a la creciente demanda de productos musicales de los Estados Unidos y Europa. UN بيد أن اتساع أسواق الموسيقى في البلدان النامية قد تحقق أساساً بفضل زيادة الطلب على الموسيقى الأمريكية والأوروبية.
    También se instalaron puestos de información en el Palais Wilson y el Parc des Bastions durante la Fiesta de la música de Ginebra. UN كما وُضعت منصات إعلامية في قصر ويلسون وفي حديقة باستيون خلال عيد الموسيقى في جنيف.
    y en este caso particular me gustó uno de ellos sobre los méritos de la instrucción musical en las escuelas y lo compartí en una red social. TED وفي هذه الحالة بالذات حدث وأعجبني أحدها يتعلق بمزايا محو أمية الموسيقى في المدارس فقمت بمشاركته عن طريق شبكة اجتماعية.
    Más de 10.000 personas han asistido a los actos organizados por la Escuela de música en Liechtenstein en un solo año. UN وبلغ عدد الأشخاص الذين حضروا الأحداث التي نظمتها مدرسة الموسيقى في ليختنشتاين أكثر من 000 10 شخص في سنة واحدة.
    Historia de la música en los países de la CEI; UN تاريخ الموسيقى في بلدان كومنولث الدول المستقلة؛
    Estaba en completo silencio cuando la filmé dado que sólo escuchaba la música en mi cabeza imaginando el coro que un día podía llegar a ser. TED و كان في صمت تام حين صورته لاني كنت فقط اسمع الموسيقى في رأسي متخيلا الجوقة التي ستتكون يوم من الايام
    Tuvo que aprender de ella. Tuvo que aprender a oir la música en el idioma. TED كان عليه التعلم منها. وأن يقرأ ويسمع الموسيقى في اللغة.
    Terminaremos hoy sin música, porque si ponemos música en cada charla de política, el mundo sería un lugar distinto, créanme. TED ولكننا لن ننهي اليوم بدون موسيقى، لأننا لو وضعنا الموسيقى في كل حديث سياسي، فسيكون العالم مختلفا تماما، بصراحة
    Espero que sigas estudiando música en el colegio. Open Subtitles أَتمنّى بأنّك سَتَستمرّيُ بدِراسَة الموسيقى في الكليَّةِ.
    Escuchen, yo elijo la música en esta clase, ¿de acuerdo? Open Subtitles استمع،أنا من أختار الموسيقى في هذا الفصل؟
    Hace mucho tiempo, cuando oíamos música en mi dormitorio... era algo así también. Open Subtitles ..منذ وقت طويل ، عندما كنا نستمع الى الموسيقى في غرفتي النوم هذا يشبه ذلك ، نوعا ما
    Estuve... escuchando música en un club clandestino. Open Subtitles كنت فقط استمع الى الموسيقى في نادي اسفل الارض
    Café disco está muerto, pero todavía puedo oír la música en mi cabeza. Open Subtitles مات مقهى الديسكو، لكن مازلت أسمع الموسيقى في رأسي.
    Hablando de la música de la fiesta de Alex, que te parecen los Sexy Beats? Open Subtitles اثناء حديثنا عن الموسيقى في حفلة اليكس دعني اطرح عليك سؤألا ما رأيك بالصدور المثيرة
    Hay mucho talento musical en esta casa. Open Subtitles الكثير من البارعين في الموسيقى في هذا المنزل
    Mas lunas u estrellas y musica en el aire," Open Subtitles المزيد من الأقمار و النجوم و الموسيقى في الرياح
    Vivir, que es la noche más grande de la música del año como la Academia Nacional de las Artes y las Ciencias presenta los Premios Grammy. Open Subtitles مباشرة انها احدى اكبر ليالي الموسيقى في السنه تتقدم اكاديمية الموسيقى الوطنيه للفنانين والمبدعين
    - Casi no podia oírla... sobre la música a todo volumen mientras currabas. Open Subtitles كنت لا أكاد أسمعها بسبب علو صوت الموسيقى في ذلك المكان الذي كنتي تعملي فيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more