"الموصى به عن" - Translation from Arabic to Spanish

    • recomendada respecto de
        
    • recomendada por
        
    • recomendada para la
        
    • recomendada para los
        
    • recomendado para las
        
    • recomendada respecto del municipio de
        
    5. Indemnización recomendada respecto de los yacimientos de petróleo del sudeste 217 UN 5- التعويض الموصى به عن حقول النفط الجنوبية الشرقية 238
    5. Indemnización recomendada respecto de los yacimientos de petróleo del sudeste 43 UN 5- التعويض الموصى به عن حقول النفط الجنوبية الشرقية 42
    Cuadro 5 Indemnización recomendada respecto de los yacimientos de petróleo del sudeste UN الجدول 5- التعويض الموصى به عن حقول النفط الجنوبية الشرقية
    10. Indemnización recomendada por trabajo impago 84 UN التعويض الموصى به عن العمل غير مدفوع اﻷجر
    7. Indemnización recomendada para la reclamación Nº 5000450 157 - 159 32 UN 7- التعويض الموصى به عن المطالبة رقم 5000450 157-159 30
    23. Indemnización recomendada para los costos WBC y otros activos físicos 251 UN 23- التعويض الموصى به عن تكاليف مكافحة حرائق الآبار والأصول المادية الأخرى 276
    El Grupo examinó el expediente y determinó que la indemnización correcta que debía haberse recomendado para las pérdidas D7 de cada una de las reclamantes era 101.681,66 dólares de los EE.UU. A raíz de la recomendación del grupo, el Secretario Ejecutivo ha determinado que las indemnizaciones previamente aprobadas deben corregirse en virtud del artículo 41 de las Normas. UN واستعرض الفريق الملف وخلص إلى أن المبلغ الصحيح للتعويض الموصى به عن كل من خسائر صاحبتي المطالبتين من الفئة دال-7 كان ينبغي أن يكون 681.66 101 دولار. وعلى أثر توصية الفريق، خلص الأمين التنفيذي إلى أنه ينبغي تصويب التعويض الموافق عليه من قبل عملاً بالمادة 41 من القواعد.
    Indemnización recomendada respecto del municipio de Ahmadi UN التعويض الموصى به عن محافظة الأحمدي
    7. Indemnización recomendada respecto de los yacimientos de petróleo del oeste 220 UN 7- التعويض الموصى به عن حقول النفط الغربية 241
    9. Indemnización recomendada respecto de los yacimientos de petróleo del norte 223 UN 9- التعويض الموصى به عن حقول النفط الشمالية 245
    11. Indemnización recomendada respecto de los yacimientos de UN 11- التعويض الموصى به عن حقول نفط الوفرة 251
    15. Indemnización recomendada respecto de los parques de UN 15- التعويض الموصى به عن مناطق صهاريج التخزين الشمالية والجنوبية 258
    17. Indemnización recomendada respecto de las instalaciones UN 17- التعويض الموصى به عن المرافق البحرية 262
    Indemnización recomendada respecto de los yacimientos de petróleo del sudeste UN الجدول 5- التعويض الموصى به عن حقول النفط الجنوبية الشرقية
    Cuadro 7 Indemnización recomendada respecto de los yacimientos UN الجدول 7 - التعويض الموصى به عن حقول النفط الغربية
    Cuadro 15 Indemnización recomendada respecto de los parques UN الجدول 15 - التعويض الموصى به عن مناطق صهاريج التخزين الشمالية والجنوبية
    11. Indemnización recomendada por trabajo impago 70 UN ١١- التعويض الموصى به عن العمل غير مدفوع اﻷجر٦٦
    Cuadro 11 Indemnización recomendada por trabajo impago UN الجدول ١١ - التعويض الموصى به عن العمل غير مدفوع اﻷجر
    2. Indemnización recomendada para la reclamación Nº 5000450 32 UN 2- التعويض الموصى به عن المطالبة رقم 5000450 30
    Cuadro 23 Indemnización recomendada para los costos WBC y otros activos físicos UN الجدول 23- التعويض الموصى به عن تكاليف مكافحة حرائق
    El Grupo examinó el expediente y determinó que la indemnización correcta que debía haberse recomendado para las pérdidas D8/D9 era 871.900,12 dólares de los EE.UU. Tras la recomendación del Grupo, el Secretario Ejecutivo ha determinado que la indemnización previamente aprobada debe corregirse en virtud del artículo 41 de las Normas. UN واستعرض الفريق الملف وخلص إلى أن المبلغ الصحيح للتعويض الموصى به عن الخسائر من الفئة دال-8/دال-9 كان ينبغي أن يكون 900.12 871 دولار من دولارات الولايات المتحدة. وعلى أثر توصية الفريق، خلص الأمين التنفيذي إلى أنه ينبغي تصويب التعويض الموافق عليه من قبل وفقاً للمادة 41 من القواعد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more