"الموضوعية لجدول أعمال" - Translation from Arabic to Spanish

    • sustantivos del programa
        
    • fondo del programa de la
        
    • sustantivos de la agenda de la
        
    13. Decide que los temas sustantivos del programa de la Comisión de Desarrollo Social para sus futuros períodos de sesiones sean los siguientes: UN " ٣١ - يقرر أن تتألف البنود الموضوعية لجدول أعمال لجنة التنمية الاجتماعية لدوراتها المقبلة مما يلي:
    4. Examen de los temas sustantivos del programa del 11º Congreso: UN 4- النظر في البنود الموضوعية لجدول أعمال المؤتمر الحادي عشر:
    4. Examen de los temas sustantivos del programa del 11º Congreso: UN 4- النظر في البنود الموضوعية لجدول أعمال المؤتمر الحادي عشر:
    14. Decide que los temas de fondo del programa de la Comisión de Desarrollo Social para sus futuros períodos de sesiones sean los siguientes: UN ٤١ - يقرر أن تتألف البنود الموضوعية لجدول أعمال لجنة التنمية الاجتماعية لدوراتها المقبلة مما يلي:
    Las consultas han ido avanzando y estamos seguros de que pronto llegar a un acuerdo sobre los temas sustantivos de la agenda de la Comisión de Desarme. UN وما فتئت المشاورات تحرز تقدما، ونحن واثقون من أننا سنتفق عما قريب على البنود الموضوعية لجدول أعمال هيئة نزع السلاح.
    4. Examen de los temas sustantivos del programa del 11º Congreso: UN 4- النظر في البنود الموضوعية لجدول أعمال المؤتمر الحادي عشر:
    4. Temas sustantivos del programa del 12º Congreso: UN 4- البنود الموضوعية لجدول أعمال المؤتمر الثاني عشر:
    4. Temas sustantivos del programa de 12º Congreso: UN 4- البنود الموضوعية لجدول أعمال المؤتمر الثاني عشر:
    8. A continuación se resumen otros aspectos de las cuestiones planteadas en la reunión bajo el título de los temas sustantivos del programa de la reunión. UN 8- ويوجز أدناه، تحت عناوين البنود الموضوعية لجدول أعمال الاجتماع، مزيد من التفاصيل عن القضايا التي أثيرت خلال الاجتماع.
    4. Temas sustantivos del programa de 12º Congreso: UN 4- البنود الموضوعية لجدول أعمال المؤتمر الثاني عشر:
    4. Temas sustantivos del programa del 13° Congreso: UN 4- البنود الموضوعية لجدول أعمال المؤتمر الثالث عشر:
    4. Temas sustantivos del programa del 13° Congreso: UN 4- البنود الموضوعية لجدول أعمال المؤتمر الثالث عشر:
    4. Temas sustantivos del programa del 13º Congreso: UN ٤- البنود الموضوعية لجدول أعمال المؤتمر الثالث عشر:
    La Asamblea General había instado a los participantes en las reuniones preparatorias regionales a que examinaran los temas sustantivos del programa y los temas de los seminarios del Congreso y formularan recomendaciones orientadas a la acción que sirvieran de base para los proyectos de recomendaciones y de conclusiones que se someterían al examen del Congreso. UN وحثَّت المشاركين في الاجتماعات الإقليمية التحضيرية على دراسة البنود الموضوعية لجدول أعمال المؤتمر ومواضيع حلقات العمل التي ستُعقد في إطاره وعلى تقديم توصيات ذات منحى عملي يُستَند إليها في إعداد مشاريع التوصيات والاستنتاجات لكي ينظر فيها المؤتمر.
    La Asamblea instó a los participantes en las reuniones preparatorias regionales a que examinaran los temas sustantivos del programa y los temas de los seminarios del 13° Congreso y formularan recomendaciones orientadas a la acción que sirvieran de base de los proyectos de recomendaciones y de conclusiones que se someterían al examen del Congreso. UN وحثَّت المشاركين في الاجتماعات الإقليمية التحضيرية على دراسة البنود الموضوعية لجدول أعمال المؤتمر الثالث عشر ومواضيع حلقات العمل التي ستُعقد في إطاره وعلى تقديم توصيات ذات منحى عملي يُستَند إليها في إعداد مشاريع التوصيات والاستنتاجات لكي ينظر فيها المؤتمر.
    Pese a que el programa provisional se aprobó en el 12º período de sesiones, el Grupo de Trabajo tal vez desee revisarlo para tener en cuenta algún factor importante en materia de contabilidad y la decisión adoptada por los Estados miembros de la UNCTAD de limitar a dos el número de temas sustantivos del programa de los órganos intergubernamentales subsidiarios de la Junta de Comercio y Desarrollo. UN على الرغم من أن جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الرابعة عشرة قد اعتمد في الدورة الثانية عشرة، فإن الفريق العامل قد يود تنقيح هذا الجدول على ضوء أية تطورات محاسبية هامة وكذلك على ضوء القرار الذي اتخذته الدول اﻷعضاء في اﻷونكتاد بجعل البنود الموضوعية لجدول أعمال أية هيئة حكومية دولية فرعية تابعة لمجلس التجارة والتنمية تقتصر على بندين فقط.
    El Presidente (habla en inglés): Como saben los miembros de la Comisión, en la decisión 52/492, de 1998, se estipula que los temas sustantivos del programa de la Comisión deberían examinarse durante tres años. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): إن أعضاء الهيئة على علم بمقرر الجمعية العامة 52/492 الذي ينص على أن البنود الموضوعية لجدول أعمال الهيئة ينبغي النظر فيها لمدة ثلاث سنوات.
    7. La Asamblea instó a los participantes en las reuniones preparatorias regionales a que examinaran los temas sustantivos del programa y los temas de los seminarios del 12° Congreso y formularan recomendaciones prácticas que se someterían a la consideración del 12º Congreso y de la Comisión en su 19° período de sesiones. UN 7- وحثّت الجمعية المشاركين في الاجتماعات التحضيرية الإقليمية على أن ينظروا في البنود الموضوعية لجدول أعمال المؤتمر وفي مواضيع حلقات العمل التي تنظّم في إطاره. وأن يقدموا توصيات ذات توجُّه عملي لكي ينظر فيها المؤتمر الثاني عشر واللجنة في دورتها التاسعة عشرة.
    14. Decide que los temas de fondo del programa de la Comisión de Desarrollo Social para sus futuros períodos de sesiones sean los siguientes: UN ٤١ - يقرر أن تتألف البنود الموضوعية لجدول أعمال لجنة التنمية الاجتماعية لدوراتها المقبلة مما يلي:
    14. Decide que los temas de fondo del programa de la Comisión de Desarrollo Social para sus futuros períodos de sesiones sean los siguientes: UN ٤١ - يقرر أن تتألف البنود الموضوعية لجدول أعمال لجنة التنمية الاجتماعية لدوراتها المقبلة مما يلي:
    En su resolución 1996/7, el Consejo Económico y Social determinó los temas de fondo del programa de la Comisión de Desarrollo Social para sus futuros períodos de sesiones y estableció el programa plurianual de trabajo de la Comisión para el examen de asuntos prioritarios. UN ١ - في القرار ٦٩٩١/٧ بتﱠ المجلس الاقتصادي والاجتماعي في البنود الموضوعية لجدول أعمال لجنة التنمية الاجتماعية في دوراتها المقبلة وبرنامج عملها المتعدد السنوات لبحث المواضيع ذات اﻷولوية.
    Podremos así iniciar sesiones plenarias oficiosas estructuradas sobre los temas sustantivos de la agenda de la Conferencia de Desarme, en espera de la concertación de un acuerdo sobre el programa de trabajo, mientras celebramos nuestras consultas con miras a alcanzar dicho acuerdo. UN ويمكننا على هذا النحو أن نباشر الجلسات العامة غير الرسمية المنظمة بشأن البنود الموضوعية لجدول أعمال المؤتمر، في انتظار الوصول إلى اتفاق بشأن برنامج العمل، في الوقت الذي نواصل فيه مشاورتنا بهدف تحقيق ذلك الاتفاق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more